Obutaliimu bw’Amagezi g’Abantu
1Ebigambo by’Omubuulizi, mutabani wa Dawudi kabaka mu Yerusaalemi.
2 “Obutaliimu! Obutaliimu!” bw’ayogera Omubuulizi.
3 Omuntu afuna ki mu byonna by’akola,
mu byonna ebimukooya wansi w’enjuba?
4 Omulembe ogumu gugenda, omulala ne gujja,
naye ensi ebeerera emirembe gyonna.
5 Enjuba evaayo era n’egwa,
ate n’eyanguwa okutuuka mu kifo mw’eviirayo.
6 Empewo ekunta ng’eraga obukiikaddyo,
ne yeetooloola okutuuka obukiikakkono;
empewo yeetooloola ne yeetooloola,
n’ekomerawo ku biwaawaatiro byayo.
7 Emigga gyonna gikulukuta nga giraga mu nnyanja,
naye ennyanja tejjula;
ekifo emigga gye gikulukutira
era gye gyeyongera okukulukutira.
8 Ebintu byonna bijjudde obukoowu
omuntu bw’atasobola kutenda!
Eriiso terimatira kulaba,
wadde okutu okukoowa okuwulira.
9 Ekyo ekyabaawo era kye kigenda okubaawo,
n’ekyo ekikoleddwa era kye kigenda okukolebwa;
era tewali kintu kiggya wansi w’enjuba.
10 Waali wabaddewo ekintu ekyali kigambiddwa nti,
“Laba kino kiggya”?
mu mirembe egyatusooka?
11 Tewali kujjukira bintu byasooka
era tewaliba kujjukira bintu ebyo ebitanabaawo mu ebyo ebijja oluvannyuma.
Amagezi Agatali ga Katonda Butaliimu
12 Nze Omubuulizi nali kabaka wa Isirayiri mu Yerusaalemi. 13 Nagezaako n’omutima gwange okuyiga n’okwetegereza n’amagezi gange gonna mu ebyo ebikolebwa wansi w’eggulu; omulimu Katonda gwe yawa abaana b’abantu okukola, guteganya. 14 Ndabye ebintu byonna ebikolebwa wansi w’enjuba; era laba, byonna butaliimu na kugoberera mpewo.
15 Ekyo ekyakyama tekisoboka kugololebwa,
16 Nayogera munda yange nti, “Nfunye amagezi mangi agasinga ag’abo bonna abaali babadde mu Yerusaalemi, era nfunye amagezi n’okumanya kungi.” 17 Era omutima gwange ne gumanya okwawula amagezi n’eddalu, n’obutategeera. Ne ntegeera nti na kino nakyo kugoberera mpewo.
18 Kubanga mu magezi amangi mujjiramu okunakuwala kungi;
amagezi gye gakoma obungi, n’okunakuwala gye gukoma.
Everything Is Meaningless
1These are the words of the Teacher. He was the son of David. He was also the king in Jerusalem.
2 “Meaningless! Everything is meaningless!”
says the Teacher.
“Everything is completely meaningless!
Nothing has any meaning.”
3 What do people get for all their work?
Why do they work so hard on this earth?
4 People come and people go.
But the earth remains forever.
5 The sun rises. Then it sets.
And then it hurries back to where it rises.
6 The wind blows to the south.
Then it turns to the north.
Around and around it goes.
It always returns to where it started.
7 Every stream flows into the ocean.
But the ocean never gets full.
The streams return
to the place they came from.
8 All things are tiresome.
They are more tiresome than anyone can say.
But our eyes never see enough of anything.
Our ears never hear enough.
9 Everything that has ever been will come back again.
Everything that has ever been done will be done again.
Nothing is new on earth.
10 There isn’t anything about which someone can say,
“Look! Here’s something new.”
It was already here long ago.
It was here before we were.
11 No one remembers the people of long ago.
Even those who haven’t been born yet
won’t be remembered
by those who will be born after them.
Wisdom Is Meaningless
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. 13 I decided to study things carefully. I used my wisdom to check everything out. I looked into everything that is done on earth. What a heavy load God has put on human beings! 14 I’ve seen what is done on this earth. All of it is meaningless. It’s like chasing the wind.
15 People can’t straighten things that are crooked.
They can’t count things that don’t even exist.
16 I said to myself, “Look, I’ve now grown wiser than anyone who ruled over Jerusalem in the past. I have a lot of wisdom and knowledge.” 17 Then I used my mind to understand what it really means to be wise. And I wanted to know what foolish pleasure is all about. But I found out that it’s also like chasing the wind.
18 A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow.
More knowledge only brings more sadness.