Okubikkulirwa 11 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Okubikkulirwa 11:1-19

Abajulizi Ababiri

111:1 Ez 40:3Ne mpeebwa olumuli oluli ng’omuggo okupima ne ŋŋambibwa nti, “Golokoka opime Yeekaalu ya Katonda n’ekyoto n’abo abasinziza mu Yeekaalu. 211:2 a Ez 40:17, 20 b Luk 21:24 c Kub 21:2 d Dan 7:25; Kub 13:5Naye oluggya olw’ebweru lwo tolupima kubanga luweereddwayo eri amawanga, era balirinnyirira ekibuga ekitukuvu okumala emyezi amakumi ana mu ebiri (42). 311:3 a Kub 1:5 b Lub 37:34Era ndiwa abajulirwa bange ababiri nga bambadde ebibukutu ne bawa obunnabbi okumala ennaku lukumi mu bibiri mu nkaaga (1,260).” 411:4 a Zab 52:8; Yer 11:16 b Zek 4:14Abajulirwa abo ababiri gy’emiti emizeeyituuni ebiri era ebikondo by’ettaala ebibiri, abayimirira mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna. 511:5 a 2Bk 1:10; Yer 5:14 b Kbl 16:29, 35Omuntu yenna agezaako okubakolako akabi azikirizibwe n’omuliro oguva mu kamwa kaabwe, ne gwokya abalabe baabwe; era omuntu yenna bw’ayagala okubakolako akabi, bwe kityo kigwana ye okuttibwa. 611:6 Kuv 7:17, 19Balina obuyinza okuggalawo eggulu enkuba n’etetonnya mu nnaku ez’obunnabbi bwabwe, era balina n’obuyinza okufuula amazzi omusaayi n’okuleeta buli kubonaabona kwonna ku nsi buli lwe banaabanga baagadde.

711:7 a Kub 13:1-4 b Dan 7:21Bwe balimala okuwa obujulirwa bwabwe, ensolo enkambwe eva mu bunnya obutakoma erirangirira olutalo ebalwanyise, era ebatte n’okubawangula ebawangule. 811:8 a Is 1:9 b Beb 13:12Emirambo gyabwe girisigala mu nguudo z’ekibuga ekinene, Mukama waabwe mwe yakomererwa ku musaalaba; ekibuga ekiyitibwa “Sodomu” mu mwoyo oba ensi eya “Misiri” mu mwoyo 911:9 Zab 79:2, 3Era okumala ennaku ssatu n’ekitundu emirambo gyabwe girirabibwa abantu abamu n’ebika, n’ennimi, n’amawanga mu nguudo z’ekibuga. Tewali n’omu alikkirizibwa kubaziika. 1011:10 a Kub 3:10 b Es 9:19, 22Era walibaawo okusanyuka ku nsi, abantu bonna nga bajaguza n’okuweerezagana ebirabo, n’okwekulisa bannabbi abo ababiri abaliba bafudde abaali bababonyaabonya ennyo.

1111:11 Ez 37:5, 9, 10, 14Naye oluvannyuma lw’ennaku essatu n’ekitundu omwoyo gw’obulamu oguva eri Katonda ne gubayingiramu ne bayimirira. Awo okutya kungi ne kujjira buli muntu yenna eyabalaba. 1211:12 a Kub 4:1 b 2Bk 2:11; Bik 1:9Awo ne bawulira eddoboozi ery’omwanguka okuva mu ggulu nga ligamba nti, “Mulinnye mujje wano.” Ne balinnya mu kire okugenda mu ggulu ng’abalabe baabwe babalaba.

1311:13 a Kub 6:12 b Kub 14:7 c Kub 16:11Mu ssaawa eyo y’emu ne wabaawo musisi eyasuula ekitundu ekimu eky’ekkumi eky’ekibuga, era abantu kasanvu ne bafa. Abaawona baatya nnyo era ne bagulumiza Katonda ow’eggulu.

1411:14 Kub 8:13Eky’entiisa ekyokubiri ne kiyita, naye ekyokusatu kijja mangu.

Ekkondeere ery’Omusanvu

1511:15 a Kub 10:7 b Kub 16:17; 19:1 c Kub 12:10 d Dan 2:44; 7:14, 27Awo malayika ow’omusanvu n’afuuwa ekkondeere lye, ne wabaawo oluyoogaano olunene ennyo mu ggulu nga lugamba nti,

“Obwakabaka bw’ensi eno kati bufuuse

bwa Mukama waffe ne Kristo we,

era anaafuganga emirembe n’emirembe.”

1611:16 Kub 4:4Awo abakadde amakumi abiri mu abana abaali batudde ku ntebe zaabwe ne bavuunama mu maaso ga Katonda ne bamusinza 1711:17 a Kub 1:8 b Kub 19:6nga bagamba nti,

“Tukwebaza, ayi Mukama Katonda Ayinzabyonna,

ggwe aliwo kati era eyaliwo,

kubanga weddizza obuyinza bwo obungi ennyo,

Era ofuga.

1811:18 a Zab 2:1 b Kub 10:7 c Kub 19:5Amawanga gaakunyiigira,

naye kaakano naawe ky’ekiseera kyo okubayiwako ekiruyi kyo

era ky’ekiseera okusalira abo abaafa omusango,

n’okuwa empeera abaweereza bo bannabbi,

n’abatukuvu bo, n’abo abatya erinnya lyo

abakulu n’abato,

n’okuzikiriza abo abaaleeta okuzikirira ku nsi.”

1911:19 a Kub 15:5, 8 b Kub 16:21Awo Yeekaalu ya Katonda ey’omu ggulu n’eggulwawo, n’essanduuko ey’endagaano n’erabika mu Yeekaalu ye. Ne wabaawo okumyansa n’okubwatuka kw’eggulu n’omuzira omungi ogw’amaanyi era ensi yonna n’ekankanyizibwa musisi ow’amaanyi ennyo.

New Serbian Translation

Откривење 11:1-19

Два сведока

1Затим ми је дата трска слична штапу, те ми је речено: „Устани и измери храм Божији и жртвеник, те изброј оне што се клањају у њему.“ 2А спољашње двориште храма изостави, не мери га, јер је дато многобошцима, који ће газити светим градом четрдесет два месеца. 3А ја ћу послати двојицу својих сведока, да у кострети пророкују хиљаду две стотине шездесет дана. 4Они су две маслине и два свећњака који стоје пред Господарем земље. 5А ако ко покуша да им науди, огањ излази из њихових уста и прождире њихове непријатеље. Ако неко хоће да им науди, мора овако да погине. 6Они имају моћ да затворе небо да не пада киша док пророкују, као и моћ да воду претворе у крв и да ударе земљу свакојаким пошастима, кад год то зажеле.

7А кад заврше своје сведочанство, Звер која излази из бездана заратиће против њих, па ће их победити и убити. 8Њихова телеса лежаће на тргу великог града, који се у духовном смислу зове „Содома“ и „Египат“, где је и њихов Господ био разапет. 9Људи из разних народа, племена, језика, и народности гледаће њихова телеса три и по дана, и неће дозволити да се њихова телеса сахране у гроб. 10А становници земље ликоваће над њима и славити, те слати дарове једни другима, јер су та два пророка намучила становнике земље.

11Али након три и по дана, Бог удахну дух живота у њих, те они стадоше на своје ноге, па велики страх обузе оне који су ово гледали. 12Тада зачуше снажан глас са неба како им говори: „Узнесите се овамо!“ Они се узнеше на облаку у небо, док су их њихови непријатељи гледали.

13У тај час настаде велики земљотрес, те сруши десети део града и усмрти седам хиљада људи. Остали се уплашише, па прославише Бога небеског. 14Друга невоља прође, ево, убрзо долази трећа.

15Кад је седми анђео затрубио, одјекнуше снажни гласови на небу, који су говорили:

„Царство света постаде Царство нашег Господа

и његовог Христа.

Он ће владати од сад и довека.“

16А двадесет четири старешине које седе на својим престолима пред Богом, падоше ничице на земљу и поклонише се Богу, 17говорећи:

„Захваљујемо ти, Господе,

Боже, Сведржитељу,

који јеси и који си био,

што си узео своју велику силу и зацарио се.

18Побеснеше народи,

али твој гнев дође,

и време да судиш мртвима.

Дође време да наградиш твоје слуге, пророке,

твој народ, и оне што ти се клањају,

мале и велике,

а да уништиш оне што упропашћују земљу.“

19Затим се отворио Божији храм на небу, и у њему се показао Ковчег његовог савеза. Тада ударише муње, тутњава, громови, потрес и велики град.