Okubala 24 – LCB & KLB

Luganda Contemporary Bible

Okubala 24:1-25

124:1 a Kbl 23:23 b Kbl 23:28Awo Balamu bwe yalaba nga Mukama Katonda asiimye okuwa Isirayiri omukisa, n’ataddayo kunoonya bya bulaguzi, nga bwe yakola ku mirundi emirala, naye n’ayolekeza amaaso ge eddungu. 224:2 Kbl 11:25, 26; 1Sa 10:10; 19:20; 2By 15:1Balamu n’alengera ewala, n’alaba Isirayiri gye yasiisira ng’ebika bwe byali, n’ajjirwa Omwoyo wa Katonda, 3n’alagula nti,

“Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli,

okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,

424:4 a Kbl 22:20 b Lub 15:1okulagula kw’oyo awulira ekigambo kya Katonda

alaba okwolesebwa kw’Ayinzabyonna,

eyeeyaze wansi, n’amaaso ge nga gatunula:

5“Eweema zo nga nnungi, Ayi Yakobo,

ebifo byo mw’obeera, Ayi Isirayiri!

624:6 a Zab 45:8 b Zab 1:3; 104:16“Byeyaliiridde ng’ebiwonvu,

ng’ennimiro ku mabbali g’omugga,

ng’emigavu egisimbiddwa Mukama

ng’emivule egiri okumpi n’amazzi.

724:7 a 2Sa 15:8 b 2Sa 5:12; 1By 14:2; Zab 145:11-13Amazzi ganaakulukutanga mu bulobo bwabwe; ne gabooga

ensigo zaabwe zirifunanga amazzi mangi.

“Kabaka waabwe aliba wa kitiibwa okukira Agagi

obwakabaka bwabwe bunaagulumizibwanga.

824:8 a Zab 2:9; Yer 50:17 b Zab 45:5“Katonda ye yabaggya mu Misiri

balina amaanyi nga aga sseddume ey’omu nsiko.

Basaanyaawo amawanga g’abalabe

ne bamenyaamenya amagumba gaabwe mu butundutundu,

ne babalasa n’obusaale bwabwe.

924:9 a Lub 49:9; Kbl 23:24 b Lub 12:3Ng’empologoma ensajja, beekulula ne bagalamira wansi,

ng’empologoma enkazi; ani ayaŋŋanga okubagolokosa?

“Akusabiranga omukisa aweebwenga omukisa

n’oyo akukolimira akolimirwenga!”

1024:10 a Ez 21:14 b Kbl 23:11 c Nek 13:2Awo obusungu bwa Balaki ne bubuubuukira ku Balamu. N’akuba mu ngalo omulundi gumu, n’amugamba nti, “Nakuyita okolimire abalabe bange, naye obasabidde mukisa emirundi gino gyonsatule. 1124:11 Kbl 22:17Kale nno situka oddeyo ewammwe! Nagamba nti nnandikuwadde ebitiibwa bingi, naye Mukama akuziyizza okuweebwa ebitiibwa ebyo.”

1224:12 Kbl 22:18Balamu n’agamba Balaki nti, “Ababaka bo be wantumira, saabagamba nti, 1324:13 a Kbl 22:18 b Kbl 22:20‘Balaki ne bw’alimpa ennyumba ye ng’ejjudde zaabu ne ffeeza, sigenda kusukka kiragiro kya Mukama ne nkola ekyange ku bwange oba nga kirungi oba nga kibi, wabula nga ndyogera ebyo byokka Mukama by’alindagira okwogera?’ 1424:14 Lub 49:1; Kbl 31:8, 16; Dan 2:28; Mi 6:5Kaakano nno nzirayo ewaffe mu bantu bange, naye wuliriza nga nkulabula abantu bano kye balikola abantu bo mu nnaku ezijja.”

Okulagula kwa Balamu Okwokuna

15N’alagula bw’ati nti,

“Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli,

okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,

16okulagula kw’oyo awulira ekigambo kya Katonda,

aggya okutegeera eri oyo Ali Waggulu Ennyo

alaba okulabikirwa kw’Ayinzabyonna

eyeeyaze wansi, n’amaaso ge nga gatunula.

1724:17 a Kub 1:7 b Mat 2:2 c Lub 49:10 d Kbl 21:29; Is 15:1–16:14“Mmulaba, naye si kaakano;

mmutunuulira, naye tali kumpi.

Emmunyeenye eriva ewa Yakobo;

omufuzi alisituka ng’ava mu Isirayiri.

Alibetenta Mowaabu,

obuwanga bw’abatabani ba Seezi.

1824:18 Am 9:12Edomu24:18 Edomu Abayedomu bazzukulu ba Esawu. aliwangulwa;

Seyiri, omulabe we, aliwangulwa,

naye Isirayiri alyeyongera amaanyi.

1924:19 Lub 49:10; Mi 5:2Omufuzi alisituka ng’ava mu Yakobo

n’azikiriza ab’omu kibuga abaliba bawonyeewo.”

Okulagula kwa Balamu Okusembayo

2024:20 Kuv 17:14Balamu n’alaba Amaleki, n’alagula nti,

“Amaleki ye yakulemberanga mu mawanga,

naye ku nkomerero agenda kuzikirira.”

2124:21 Lub 15:19N’alaba Abakeeni, n’alagula nti:

“Ekifo kyo w’obeera wagumu,

ekisu kyo kiri mu lwazi

2224:22 Lub 10:22naye era mmwe Abakeeni mugenda kuzikirizibwa

Asuli bw’alibatwala mu busibe.”

23Ate n’alagula nti,

“Woowe! Ani aba omulamu nga Katonda asazeewo eky’okukola?

2424:24 a Lub 10:4 b Lub 10:21 c nny 20Ebyombo birijja nga biva ku mbalama za Kittimu;

birifufuggaza Asuli ne Eberi24:24 Eberi ye jjajja w’Abaebbulaniya (1By 1:25-27).,

naye nabyo birizikirira.”

2524:25 Kbl 31:8Awo Balamu n’asituka n’addayo ewaabwe, ne Balaki n’akwata agage.

Korean Living Bible

민수기 24:1-25

1-2발람은 자기가 이스라엘 백성에게 축복하는 것이 여호와를 기쁘게 하 는 것인 줄을 알고 이번에는 전과 같이 여호와를 만나러 가지도 않고 곧장 광야 쪽으로 눈길을 돌려 이스라엘 백성이 각 지파별로 진을 치고 있는 것을 바라다보았다.

3바로 그때 하나님의 영이 그를 사로잡았다. 그래서 그는 이렇게 읊었다.

“브올의 아들 발람이 말하며

눈이 열린 자가 말하노라.

4하나님의 말씀을 듣고

전능하신 하나님의 환상을 보는 자,

엎드렸으나 눈이 열린 자가

말하노라.

5야곱이여,

네 천막이 아름답구나.

이스라엘이여,

네 거처가 정말 훌륭하구나.

6그 천막들이 펼쳐져 있는 모습이

골짜기 같고 강변의 동산 같으며

여호와께서 심으신 침향목 같고

물가에 심겨진 백향목 같구나.

7그들에게는 물이 풍성할 것이며

24:7 또는 ‘그 종자는 많은 물가에 있으리로다’그 자손들은 크게 번성하리라.

그들의 왕이 아각보다 위대하니

그 나라가 왕성하리라.

8“하나님이 그들을

이집트에서 인도해 내어

그들을 위해 들소처럼 싸우시니

그들이 대적하는 나라들을 삼키고

원수들의 뼈를 꺾으며

화살을 쏘아

그들의 심장을 꿰뚫는구나.

9그들이 힘 센 사자와 같으니

잠을 잔들 깨울 자 누구랴?

이스라엘아, 너를 축복하는 자마다

복을 받을 것이요

너를 저주하는 자마다

저주를 받으리라.”

10그러자 발락은 몹시 화가 나서 손바닥을 치며 발람에게 말하였다. “내 원수를 저주하라고 내가 당신을 불러왔는데 오히려 당신은 그들을 세 번씩이나 축복하였소.

11당장 집으로 돌아가시오. 내가 당신에게 큰 사례를 하려고 하였으나 여호와가 당신을 막아 그것을 받지 못하게 하였소!”

12-13그때 발람이 대답하였다. “당신이 금 은 보화가 가득한 궁전을 나에게 준다고 해도 나는 여호와의 명령을 어기고 아무것도 내 마음대로 할 수 없으며 여호와께서 나에게 말씀하시는 것만 말할 것이라고 당신이 보낸 사람들에게 내가 말하지 않았습니까?

14이제 나는 내 백성에게 돌아가겠습니다. 그러나 떠나기 전에 앞으로 이스라엘 백성이 당신의 백성에게 행할 일을 말씀드리겠습니다.”

발람의 넷째 예언

15그러고서 그는 이렇게 예언하였다.

“브올의 아들 발람이 말하며

눈이 열린 자가 말하노라.

16하나님의 말씀을

듣는 자가 말하며

가장 높으신 분에게서

지식을 얻는 자,

전능하신 하나님의 환상을 보는 자,

엎드렸으나 눈이 열린 자가

말하노라.

17“내가 이스라엘의 먼 미래를

바라보노라.

야곱에게서 한 별이 나오며

이스라엘에서 한 24:17 원문에는 ‘홀’왕이 일어나

모압 백성을 칠 것이며

24:17 또는 ‘소동하는 자식들’셋의 자손들을 멸망시키리라.

18이스라엘은 에돔을 정복하고

세일을 정복하여 계속 승리하리라.

19이스라엘이 그 원수들을 짓밟고

살아 남은 자들을 전멸시키리라.”

20그리고 발람은 아말렉 사람들을 바라보며 예언하였다.

“아말렉은 모든 민족들 가운데

으뜸이나 끝내는 멸망하리라.”

21그러고서 그는 켄족을 바라보며 이렇게 예언하였다.

“네가 사는 곳이 안전하며

절벽 위의 보금자리와 같구나.

22그러나 너 켄족은 망하여

앗시리아의 포로가 되리라.”

23그런 다음에 그는 다시 예언하였다.

“하나님이 이 일을 행하실 때

살 자가 누구랴?

2424:24 히 ‘깃딤’키프러스 해안에서

침략자들이 배를 타고 와

앗시리아와 에벨을 정복할 것이다.

그러나 그들도 멸망하리라.”

25그 후에 발람과 발락은 각자 자기 집으로 돌아갔다.