Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Nakkumu 1

1Kuno kwe kwolesebwa Katonda kwe yalaga Nakkumu, Omwerukoosi okukwata ku bibambulira ebyali bijjira Nineeve.

Obusungu bwa Mukama ku Nineeve

Katonda wa buggya era Mukama awalana eggwanga.
    Mukama awalana eggwanga era ajudde ekiruyi.
Mukama yeesasuza ku balabe be
    era aterekera abamuwakanya obusungu bwe.
Mukama tatera kusunguwala, ate nga wa maanyi mangi
    era tayinza n’akatono butabonereza oyo gwe gusinze.
Ekkubo lye liri mu mpewo ey’akazimu ne mu kibuyaga,
    n’ebire ye nfuufu y’ebigere bye.
Akangavvula ennyanja n’agikaza
    era akaza emigga gyonna,
ennimiro ez’omu Basani zikala, olusozi Kalumeeri lwonna lukayuse,
    n’ebimuli bya Lebanooni biwotose.
Ensozi zikankanira mu maaso ga Katonda,
    obusozi ne busaanuuka,
ettaka ne lyatikayatika mu maaso ge,
    ensi n’ekankana n’abantu bonna abagirimu.
Ani ayinza okuyimirira mu maaso ge ng’asunguwadde?
    Ani ayinza okugumira obusungu bwe obw’amaanyi?
Ekiruyi kye kibuubuuka ng’omuliro,
    n’enjazi n’eziyatikayatika.

Mukama mulungi,
    kiddukiro mu kiseera eky’okulabiramu ennaku,
era alabirira abo bonna abamwesiga.
    Naye alisaanyaawo abalabe be mu mataba amazibu,
ekizikiza kiribawondera.

Buli kye mwekobaana okukola Mukama,
    alikikomya.
    Akabi tekalijja mulundi gwakubiri.
10 Kubanga baliba ng’amaggwa agakwataganye,
    era nga batamidde,
    balyoke bookebwe omuliro ng’ekisambu ekikalu.
11 Mu ggwe Nineeve muvuddemu omuntu
    alowooza akabi
    era ateesa ebibi ku Mukama.

12 Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Newaakubadde nga balina be bakolagana nabo bangi, ate nga bangi,
    balizikirizibwa ne baggwaawo.
Newaakubadde nga mbabonereza mmwe abantu bange,
    siriddayo kukikola nate.
13 Kaakano nzija kumenya ekikoligo kyabwe nkibaggyeko
    era n’ebibasibye nnaabikutulakutula.”

14 Kino Mukama ky’alagidde ekikwata ku Nineeve:
    “Erinnya lyo terikyayala nate.
Ndizikiriza ekifaananyi ekyole n’ekifaananyi ekisaanuuse
    ebiri mu masabo g’abakatonda bo;
ndisima entaana yo
    kubanga oyinze obugwagwa.”

15 Yimusa amaaso, tunula ku nsozi, laba,
    ebigere ebirungi eby’oyo aleese amawulire amalungi,
    alangirira emirembe.
Ggwe Yuda kwata embaga zo entukuvu,
    era otuukirize obweyamo bwo;
omubi kaakano takyakulumba,
    azikiririzibbwa ddala, tolimulaba nate.

New Serbian Translation

Књига пророка Наума 1

1Пророштво о Ниниви. Књига виђења Наума из Елкоша.

Господњи гнев против Ниниве

Бог је љубоморан и освећује се Господ.
    Он је Господ освете и господар гнева.
Господ се свети својим душманима
    и гаји гнев према својим непријатељима.
Господ се споро гневи, велике је силе,
    али кривца нипошто не оставља некажњена.
У олујном ветру, у вихору пут је његов
    и облак му је прашина под ногама.
Кад море прекори, он га исушује
    и све реке чини сувим.
Вену Васан и Кармил,
    вене цват Ливана.
Због њега се горе тресу,
    а брегови растачу.
Земља се пред њим подиже
    и сав свет и сви који на њему живе.
Ко да стоји пред гневом његовим?
    Ко да издржи пламен срдње његове?
Јер гнев се његов излио као лава
    и стене се пред њим дробе.

Господ је добар,
    заштита је у дану невоље
и познаје оне што у њему уточиште траже.
    Он ће силном поплавом
да докрајчи Ниниву,
    а своје ће душмане у мрак да одагна.

Шта год да сплеткарите против Господа,
    он ће то да докрајчи.
    Невоља се неће подигнути двапут.
10 Нека су и као трње сплетени
    и као пијани од свог пића,
    прогутани биће сасвим ко стрњика сува.
11 Од тебе ће доћи онај
    који сплеткари зло против Господа,
    опаки саветник.

12 Овако каже Господ:

„Иако су Асирци и сложни и иако бројни,
    и такви биће сасечени и изгажени.
А ја сам те тлачио, народе мој,
    али те више тлачити нећу.
13 Ево, сада ћу да скршим његов јарам на теби,
    изломићу твоје окове.“

14 Господ је заповедио против тебе:
    „Твоје име неће имати потомке.
Из куће твојих богова
    срушићу кипове и ливене идоле.
Гроб ти спремам
    јер си безвредан.“

15 Ево, на горама су ноге благовесника
    који мир објављује!
Прослављај, Јудо, празнике своје!
    Испуни своје завете
јер те више неће газити опаки.
    Сатрће се сасвим.