Omufuzi ava mu Besirekemu
15:1 Kgb 3:30Kuŋŋaanya amaggye go, ggwe ekibuga ekirina amaggye,
kubanga tulumbiddwa.
Omukulembeze wa Isirayiri
balimukuba omuggo ku luba.
25:2 a Yk 7:42 b Lub 48:7 c Zab 102:25 d Mat 2:6*“Naye ggwe Besirekemu Efulasa,
newaakubadde ng’oli mutono mu bika bya Yuda,
mu ggwe mwe muliva alibeera
omufuzi wange mu Isirayiri.
Oyo yaliwo okuva edda n’edda,
ng’ensi tennabaawo.”
3Mukama kyaliva awaayo Isirayiri eri abalabe baayo
okutuusa omukyala alumwa okuzaala lwalizaala omwana,
era baganda be abaasigalawo ne balyoka bakomawo
eri bannaabwe mu Isirayiri.
45:4 a Is 40:11; 49:9; Ez 34:11-15, 23; Mi 7:14 b Is 52:13; Luk 1:32Aliyimirira n’anyweera n’aliisa ekisibo kye
mu maanyi ga Mukama,
mu kitiibwa ky’erinnya lya Mukama Katonda we.
Era abantu be tebalibaako abateganya, kubanga aliba mukulu
okutuusa ku nkomerero y’ensi.
55:5 a Is 9:6; Luk 2:14; Bak 1:19-20 b Is 8:7 c Is 10:24-27Omukulu oyo aliba mirembe gyabwe.
Omwasuli bw’alirumba ensi yaffe
n’abuna ebigo byaffe,
tulimuyimbulira abasumba musanvu,
n’abakulembeze munaana.
65:6 a Lub 10:8 b Zef 2:13 c Nak 2:11-13Abo be balifuga ensi ya Asuli n’ekitala
era ensi ya Nimuloodi nayo bagyonoone.
Naye alitulokola eri Omwasuli
bw’alitulumba mu nsi yaffe
era bw’aliyingira mu nsalo zaffe.
75:7 a Mi 2:12 b Is 44:4Abantu ba Isirayiri abalisigalawo balibeera
wakati mu mawanga agabeetoolodde,
babe ng’omusulo oguva eri Mukama,
ng’obukubakuba obutonnyeredde ku muddo
obutalindirira muntu
oba abaana b’abantu.
85:8 a Lub 49:9 b Mi 4:13; Zek 10:5 c Zab 50:22; Kos 5:14Ng’empologoma bw’ebeera n’ensolo endala ez’omu nsiko,
abantu abaasigalawo aba Yakobo balibeera mu mawanga mangi agabeetoolodde;
ate era ng’empologoma ento mu bisibo by’endiga,
bw’egenda n’eyitamu n’etaagulataagula
ne wataba n’omu aziwonya.
95:9 Zab 10:12Omukono gwo guliwangula abalabe bo,
ne bonna abakuyigganya balizikirizibwa.
105:10 Kos 14:3; Zek 9:10“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama,
“Ndizikiriza embalaasi zo
ne nsanyaawo n’amagaali go.
115:11 a Is 6:11 b Kos 10:14; Am 5:9Ndizikiriza ebibuga eby’omu nsi yo
era mmenyemenye n’ebigo byo byonna.
125:12 Ma 18:10-12; Is 2:6; 8:19Obulogo bwo ndibumalawo
era toliddayo kukolima nate.
135:13 Ez 6:9; Zek 13:2N’ebibumbe bye musinza ndibizikiriza.
Ne nziggyawo n’amayinja ge mwawonga;
temuliddayo nate kuvuunamira bakatonda
be mwekoledde n’emikono gyammwe.
145:14 Kuv 34:13Era ndisigula Baasera okuva mu mmwe,
ebibuga byammwe n’embizikiriza.
155:15 Is 65:12Era ndyesasuza ku mawanga agataŋŋondedde
n’obusungu n’ekiruyi.”
Promisiunea Conducătorului din Betleem
1Acum, strânge‑ți ceata1 Sensul primelor două versuri este nesigur. Sau fă‑ți crestături [în semn de disperare],
fiică a cetei.
S‑a pornit un asediu împotriva noastră!
Ei îl vor lovi cu un toiag peste obraz
pe judecătorul lui Israel!
2„Dar tu, Betleeme Efrata2 Efrata era regiunea în care se afla Betleemul.,
deși ești neînsemnat printre miile lui Iuda,
totuși din tine Îmi va ieși
Cel Ce va fi Conducător în Israel,
Cel ale Cărui origini sunt din vechime,
din zilele veșniciei.“
3De aceea El îi va abandona
până la vremea când cea care trebuie să nască va naște.
Apoi, rămășița fraților Săi se va întoarce
la fiii lui Israel.
4El se va înfățișa și va păstori poporul
în puterea Domnului,
în toată maiestatea Numelui Domnului, Dumnezeul Său.
Și ei vor locui liniștiți,
căci atunci El va fi măreț până la marginile pământului!
5El va fi pacea lor!
Când va veni asirianul în țara noastră
și va pătrunde în citadelele noastre,
vom ridica împotriva lui șapte păstori,
chiar opt conducători.
6Ei vor păstori țara Asiriei cu sabia,
iar țara lui Nimrod – cu sabia scoasă din teacă6 Sau: Nimrod – intrând pe porțile sale (lit.: Nimrod – în porțile sale)..
El ne va scăpa de asirian
când acesta va invada țara noastră
și va pătrunde în teritoriul nostru.
Rămășița lui Iacov, restaurată și purificată
7Atunci rămășița lui Iacov va fi,
în mijlocul multor popoare,
ca roua de la Domnul,
ca aversele de pe iarbă,
care nu așteaptă pe nimeni
și care nu stă după fiii omului.
8Atunci rămășița lui Iacov va fi printre neamuri,
în mijlocul multor popoare,
ca leul între fiarele pădurii,
ca un leu tânăr printre turmele de oi,
care trece și calcă în picioare,
care sfâșie, și nu este nimeni care să elibereze.
9Mâna îți va fi ridicată peste vrăjmașii tăi
și toți dușmanii tăi vor fi nimiciți!
10„În ziua aceea, zice Domnul,
îți voi nimici caii din mijlocul tău
și‑ți voi distruge carele,
11îți voi nimici cetățile din țară
și‑ți voi dărâma toate fortificațiile,
12îți voi nimici vrăjitoriile din mână
și nu se vor mai găsi la tine cei care prezic,12 Vezi nota de la Lev. 19:26.
13îți voi nimici chipurile cioplite
și stâlpii sacri din mijlocul tău
și nu te vei mai închina
la lucrarea mâinilor tale,
14îți voi dezrădăcina așerele14 Ebr.: așerim, simboluri din lemn ale zeiței canaanite Așera sau ale zeiței Aștoret (numită în greacă Astarte), împlântate pe o înălțime, sub un copac umbros, alături de un altar. Sau stâlpi sacri; crânguri sacre. din mijlocul tău
și‑ți voi nimici cetățile.
15Apoi, Mă voi răzbuna cu mânie și furie
pe neamurile care nu M‑au ascultat.“