Katonda Alizzaawo Yerusaalemi
152:1 a Is 51:17 b Is 51:9 c Kuv 28:2, 40; Zab 110:3; Zek 3:4 d Nek 11:1; Mat 4:5; Kub 21:2 e Nak 1:15; Kub 21:27Zuukuka, zuukuka,
oyambale amaanyi go, ggwe Sayuuni.
Ggwe Yerusaalemi ekibuga ekitukuvu,
teekako ebyambalo byo ebitemagana.
Kubanga okuva leero mu miryango gyo
temukyayingira mu atali mukomole n’atali mulongoofu.
252:2 Is 29:4Weekunkumuleko enfuufu,
yimuka otuule ku ntebe ey’obwakabaka ggwe Yerusaalemi.
Weesumulule enjegere mu bulago bwo,
ggwe Omuwala wa Sayuuni eyanyagibwa.
352:3 a Zab 44:12 b Is 45:13Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama nti,
“Mwatundibwa bwereere
era mujja kununulibwa awatali kusasula nsimbi.”
452:4 Lub 46:6Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna nti,
“Omulundi ogwasooka abantu bange baagenda e Misiri okusengayo,
oluvannyuma, Omwasuli n’abajooga.
552:5 Ez 36:20; Bar 2:24*“Kaakano kiki ate kye ndaba wano?
“Kubanga abantu bange baatwalirwa bwereere
era abo ababafuga babasekerera,”
bw’ayogera Mukama.
“Erinnya lyange
livvoolebwa olunaku lwonna.
652:6 Is 49:23Mu biseera ebijja abantu bange balimmanya.
Olunaku lujja lwe balitegeera nga nze nakyogera.
Weewaawo, Nze.”
752:7 a Is 40:9; Bar 10:15* b Nak 1:15; Bef 6:15 c Zab 93:1Nga birungi ku nsozi ebigere by’oyo aleeta amawulire amalungi,
alangirira emirembe,
aleeta ebigambo ebirungi,
alangirira obulokozi,
agamba Sayuuni nti, “Katonda wo afuga.”
852:8 Is 62:6Wuliriza!
Amaloboozi g’abakuumi bo gawulikika, gayimusiddwa.
Bonna awamu bajaguza olw’essanyu.
Kubanga okudda kwa Mukama mu Sayuuni balikulaba n’amaaso gaabwe.
952:9 a Zab 98:4 b Is 51:3 c Is 48:20Mubaguke okuyimba ennyimba ez’essanyu mwenna,
mmwe ebifo bya Yerusaalemi ebyazika.
Kubanga Mukama asanyusizza abantu be,
anunudde Yerusaalemi.
1052:10 a Is 66:18 b Zab 98:2-3; Luk 3:6Mukama aliraga omukono gwe omutukuvu eri amawanga gonna,
bagulabe.
Enkomerero z’ensi zonna
ziriraba obulokozi bwa Katonda waffe.
1152:11 a Is 48:20 b Is 1:16; 2Ko 6:17* c 2Ti 2:19Mugende, mugende muveewo awo.
Temukwata ku kintu kyonna kitali kirongoofu.
Mukifulumemu mubeere balongoofu
mmwe abasitula ebyombo bya Mukama.
1252:12 a Kuv 12:11 b Mi 2:13 c Kuv 14:19Naye temulivaamu nga mwanguyiriza
so temuligenda nga mudduka;
kubanga Mukama alibakulembera abasookeyo;
Katonda wa Isirayiri y’alibakuuma.
Okubonaabona n’Ekitiibwa ky’Omuweereza wa Mukama
1352:13 a Is 42:1 b Is 57:15; Baf 2:9Laba, omuweereza wange by’akola alibikozesa magezi,
aliyimusibwa asitulibwe, era assibwemu nnyo ekitiibwa.
14Ng’abaamulaba ne bennyamira bwe baali abangi,
endabika ye ng’eyonoonese nnyo nga takyafaananika,
era ng’eyonoonese evudde ku y’abantu,
1552:15 Bar 15:21*; Bef 3:4-5bw’atyo bw’anawuniikiriza amawanga mangi;
bakabaka balibunira ku lulwe;
kubanga ekyo ekitababulirwanga balikiraba,
era ekyo kye batawulirangako, balikitegeera.
錫安必獲救
1錫安啊,醒來吧,醒來吧,展示你的能力!
聖城耶路撒冷啊,
穿上你華美的衣服!
從今以後,
未受割禮和不潔淨的人必不得進入你的城門。
2耶路撒冷啊,抖掉身上的灰塵,
起來坐到寶座上!
被擄的錫安城啊,
卸去你頸上的鎖鏈!
3耶和華說:「你們被賣未得分文,你們被贖回也不需分文。」 4主耶和華說:「起先我的子民到埃及寄居,後來亞述人無緣無故地欺壓他們。」 5耶和華說:「我這裡還有什麼呢?我的子民白白地被擄去,轄制他們的人咆哮大叫,我的名整天被褻瀆。 6然而,我的子民終會認識我的名。到那日,他們就會知道是我對他們說,『我在這裡。』」
7那穿山越嶺之人的腳蹤是何等佳美!
他帶來佳音,報告平安,
傳遞喜訊,宣佈救恩,
對錫安說:「你的上帝做王了。」
8聽啊,你的守望者都一同高聲歡呼,
因為耶和華回到錫安的時候,
他們必親眼看見。
9耶路撒冷的荒場啊,
你們要一同歡呼歌唱,
因為耶和華安慰了祂的子民,
救贖了耶路撒冷。
10耶和華要向萬國展現祂神聖的大能,
普天下將看見我們上帝的救恩。
11離開吧,離開吧,
離開巴比倫吧!
不要碰不潔淨的東西。
你們抬耶和華器具的人啊,
要從那裡出來,要潔淨自己。
12你們不必匆忙離開,
也不用奔逃,
因為耶和華必走在你們前面,
以色列的上帝必作你們的後盾。
13看啊,我的僕人必成功,
受到擁戴、仰慕和尊崇。
14許多人看見祂就詫異,
祂的面容被毀、身體被殘害得不成人樣。
15祂必洗淨許多國家,
君王必因祂而閉口無言。
因為他們將看見未曾聽過的事,
明白聞所未聞的事。