Okukubirizibwa Okwesiga Katonda
151:1 a Is 46:3 b nny 7; Zab 94:15; Bar 9:30-31“Mumpulirize,
mmwe abanoonya obutuukirivu, mmwe abanoonya Mukama:
Mutunuulire olwazi lwe mwatemebwako,
n’obunnya bw’ekirombe gye mwasimibwa.
251:2 a Is 29:22; Bar 4:16; Beb 11:11 b Lub 12:2Mulowooze ku Ibulayimu jjajjammwe
ne Saala eyabazaala.
Kubanga we namuyitira yali bw’omu
ne mmuwa omukisa ne mmwaza.
351:3 a Is 40:1 b Is 52:9 c Lub 2:8 d Is 25:9; 66:10Kubanga ddala Mukama alikubagiza Sayuuni;
akwatirwe ekisa ebifo byakyo byonna ebyazika
era afuule olukoola lwe lwonna okuba Adeni,
n’eddungu libeere ng’ennimiro ya Mukama;
Essanyu n’okujaguza biryoke bibeere omwo,
okwebaza n’amaloboozi ag’okuyimba.
451:4 a Zab 50:7 b Is 2:4 c Is 42:4, 6“Mumpulirize, mmwe abantu bange;
era muntegere okutu mmwe ensi yange.
Kubanga etteeka lifuluma okuva gye ndi,
obwenkanya bwange bubeere omusana eri amawanga.
551:5 a Is 46:13 b Is 40:10; 63:1, 5Obutuukirivu bwange
busembera mangu nnyo,
obulokozi bwange buli mu kkubo.
Era omukono gwange gujja kuleeta obwenkanya eri amawanga.
Ebizinga birinnindirira era birindirire n’essuubi omukono gwange okubirokola.
651:6 a Mat 24:35; 2Pe 3:10 b Zab 102:25-26Muyimuse amaaso gammwe eri eggulu,
mutunuulire ensi wansi!
Kubanga eggulu lirivaawo ng’omukka
n’ensi ekaddiwe ng’ekyambalo.
Abagituulamu balifa ng’ensowera.
Naye obulokozi bwange bunaabeereranga emirembe gyonna,
so n’obutuukirivu bwange tebujjulukukenga.
751:7 a nny 1 b Zab 37:31 c Mat 5:11; Bik 5:41“Mumpulirize,
mmwe abamanyi obutuukirivu,
eggwanga eririna amateeka gange
mu mitima gyammwe.
Temutya kuvumibwa bantu
wadde okukeŋŋentererwa olw’okuyomba kwabwe.
851:8 a Is 50:9 b nny 6Kubanga ennyenje ziribalya nga bwe zirya ebyambalo.
N’obuwuka bubalye ng’obulya ebyoya by’endiga.
Naye obutuukirivu bwange bunaabeereranga ennaku zonna.
Obulokozi bwange bunywere emirembe gyonna.”
951:9 a Is 52:1 b Ma 4:34 c Zab 74:13Zuukuka,
zuukuka oyimuke otuyambe Ayi Mukama Katonda.
Kozesa amaanyi go otuyambe.
Gakozese nga edda.
Si ggwe wuuyo eyatemaatemamu Lakabu obufiififi?
Si ye ggwe eyafumita ogusota?
1051:10 Kuv 14:22Si ggwe wuuyo eyakaliza ennyanja,
amazzi ag’obuziba obuwanvu ennyo
ne gafuuka ekkubo
abantu be wanunula bayitewo?
1151:11 a Is 35:9 b Yer 33:11 c Kub 7:17N’abo Mukama be wawonya
balikomawo
ne bajja mu Sayuuni nga bayimba.
Essanyu ery’emirembe n’emirembe liriba nga ngule ku mitwe gyabwe.
Balisanyuka ne bajaguza; ennaku n’okusinda bibadduke.
Mukama Alinunula Abantu be
1251:12 a 2Ko 1:4 b Zab 118:6; Is 2:22 c Is 40:6-7; 1Pe 1:24“Nze, nze mwene, nze nzuuno abawa amaanyi.
Mmwe baani abatya omuntu alifa,
n’omwana w’omuntu ali ng’omuddo,
1351:13 a Is 17:10 b Is 45:11 c Zab 104:2; Is 48:13 d Is 7:4ne weerabira Mukama Omutonzi wo
eyabamba eggulu,
n’ateekawo n’emisingi gy’ensi,
ebbanga lyonna ne mubeera mu kutya
obusungu bw’abo abakunyigiriza,
oyo eyemalidde mu kuzikiriza?
Kubanga kale buliruddawa obulabe bw’oyo abanyigiriza?
1451:14 Is 49:10Abo be bawamba ne basibibwa banaatera okuteebwa,
tebalifiira mu bunnya,
era tebalibulwa mmere gye balya.
1551:15 Yer 31:35Kubanga nze Mukama Katonda wo,
asiikuula amayengo g’ennyanja ne gawuluguma:
Mukama ow’Eggye lye linnya lye.
1651:16 a Ma 18:18; Is 59:21 b Kuv 33:22Ntadde ebigambo byange mu kamwa ko,
era nkubisse mu kisiikirize ky’omukono gwange.
Nze nakola eggulu ne nteekawo emisingi gy’ensi;
era nze wuuyo agamba Sayuuni nti,
‘Muli bantu bange!’ ”
Ekikopo ky’Obusungu bwa Mukama
1751:17 a Is 52:1 b Yob 21:20; Kub 14:10; 16:19 c Zab 60:3Zuukuka, zuukuka, oyimirire ggwe Yerusaalemi
eyanywa okuva eri Mukama ekikompe eky’obusungu bwe,
eyanywa n’omaliramu ddala
ekibya ekitagaza.
1851:18 a Zab 88:18 b Is 49:21Ku baana aboobulenzi bonna be yazaala
tewali n’omu wa kumukulembera.
Ku baana bonna aboobulenzi be yakuza
tewali n’omu wa kumukwata ku mukono.
1951:19 a Is 47:9 b Is 14:30Ebintu bino ebibiri bikuguddeko
ani anaakunakuwalirako?
Okuzika n’okuzikirira, enjala, n’ekitala,
ani anaakubeesabeesa?
2051:20 Is 5:25; Yer 14:16Batabani bo bazirise,
bagudde ku buli nsonda y’oluguudo
ng’engabi egudde mu kitimba.
Babuutikiddwa ekiruyi kya Mukama,
n’okunenyezebwa kwa Katonda wo.
2151:21 nny 17; Is 29:9Noolwekyo wulira kino ggwe, atamidde naye si lwa mwenge.
2251:22 a Is 49:25 b nny 17Bw’atyo bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna,
Katonda wo alwanirira abantu be.
“Laba mbaggyeeko ekikompe kye nabawa
olw’ekiruyi kye nalina, ekyabatagaza.
Temuliddayo
kukinywa nate.
2351:23 a Is 49:26; Yer 25:15-17, 26, 28; 49:12 b Zek 12:2 c Yos 10:24Ndikiteeka mu mikono gy’abo abaababonyaabonya abaabagamba nti,
‘Mugwe wansi mwegolole tubatambulireko.’
Emigongo gyammwe gibe ng’ettaka,
ng’oluguudo olw’okulinnyirira.”
主對錫安的安慰
1耶和華說:「追求公義、
尋求我的人啊,聽我說。
你們要追想那磐石,
你們是從那裡被鑿出來的;
你們要追想那岩穴,
你們是從那裡被挖出來的。
2你們要追想你們的祖先亞伯拉罕和生你們的撒拉。
我呼召亞伯拉罕的時候,
他是孤身一人,
但我賜福給他,
使他子孫眾多。
3我必安慰錫安和錫安所有的荒場,
使曠野像伊甸園,
使沙漠變成我的園囿,
裡面有歡喜、快樂、感謝和歌頌的聲音。
4「我的子民啊,要留心聽我的話;
我的國民啊,要側耳聽我說。
因為我必賜下訓誨,
我的公正必成為萬民的光。
5我的公義臨近,
我的拯救已經開始,
我的臂膀要審判萬民。
眾海島都在等候我,
仰賴我的臂膀。
6你們舉目仰望穹蒼,
俯首觀看大地吧。
穹蒼必像煙雲消散,
大地必像衣服一樣漸漸破舊,
地上的居民必像蚊蠅一樣死亡。
但我的救恩永遠長存,
我的公義永不廢除。
7認識公義、銘記我訓誨的人啊,
聽我說。
你們不要害怕人的辱罵,
也不要畏懼他們的譭謗。
8因為蛀蟲必吃掉他們,
像吃衣服;
蟲子必蠶食他們,如食羊毛。
但我的公義永遠長存,
我的救恩延及萬代。」
9耶和華啊,伸出臂膀,
施展能力吧,
像在從前的世代一樣施展你的能力吧!
難道不是你砍碎了拉哈伯,
刺死了海怪嗎?
10難道不是你使海洋和深淵乾涸,
在海中開出道路讓蒙救贖的人穿過的嗎?
11耶和華所救贖的人必回來,
必歡唱著回到錫安,
得到永遠的福樂。
他們將歡喜快樂,
再沒有憂愁和歎息。
12耶和華說:「安慰你們的是我,是我。
你為什麼要害怕難逃一死、
生命如草芥的世人呢?
13難道你忘記了創造你、
鋪展穹蒼、
奠立大地根基的耶和華嗎?
難道因為試圖毀滅你的欺壓者大發怒氣,
你就整天驚恐不安嗎?
他們的怒氣如今在哪裡呢?
14被囚的人快得釋放了,
他們不會死在牢中,
也不會缺乏食物。
15我是你的上帝耶和華,
我翻動大海、捲起波濤,
萬軍之耶和華是我的名。
16我把我的話傳給你,
用我的手庇護你。
我鋪展穹蒼,奠立大地的根基,
對錫安說,『你是我的子民。』」
17耶路撒冷啊,醒來,醒來,站起來吧!你從耶和華手中的杯裡喝了祂的憤怒,喝乾了那杯使人東倒西歪的酒。
18你生育的兒子沒有一個來引導你,
你撫養成人的眾子沒有一個來攙扶你。
19荒涼、毀滅、饑荒、
戰禍已臨到你身上,
誰會為你哀哭呢?
誰能安慰你呢51·19 「誰能安慰你呢」有古卷作「我該怎樣安慰你呢」。?
20你的兒子們昏倒在街頭,
好像羚羊掉進網羅,
你的上帝耶和華把祂的憤怒和責備重重地降在他們身上。
21你這身受痛苦、並非因酒而醉的人啊,
要聽我的話。
22你的主耶和華是為祂子民申辯的上帝,祂說:
「看啊,我已從你手中拿走那使人東倒西歪的杯和盛滿我憤怒的碗,
你必不再喝。
23我必把這杯給苦待你的人,
他們曾對你說,『趴下,
我們好從你身上走過。』
你曾把你的背當作地面,
當作街道任人踐踏。」