Isaaya 33 – LCB & NVI-PT

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 33:1-24

133:1 a Kbk 2:8; Mat 7:2 b Is 21:2Zikusanze ggwe omuzikiriza

ggwe atazikirizibwanga.

Zikusanze ggwe alya olukwe mu balala,

ggwe, gwe batalyangamu lukwe,

bw’olirekaraawo okuzikiriza,

olizikirizibwa.

Bw’olirekeraawo okulya mu balala olukwe,

balikulyamu olukwe.

233:2 a Is 40:10; 51:9; 59:16 b Is 25:9Ayi Mukama tusaasire,

tukuyaayaanira.

Obeere amaanyi gaffe buli makya,

obulokozi bwaffe mu biro eby’okulabiramu ennaku.

333:3 Is 59:16-18Olw’eddoboozi ery’okubwatuka, abantu balidduka,

bw’ogolokoka, amawanga gasaasaana.

4Omunyago gwo, gukungulwa enzige ento,

era abantu bagugwako ng’ekibinja ky’enzige.

533:5 a Zab 97:9 b Is 28:6 c Is 1:26Mukama agulumizibwe, kubanga atuula waggulu,

alijjuza Sayuuni n’obwenkanya n’obutuukirivu.

633:6 a Is 51:6 b Is 11:2-3; Mat 6:33Y’aliba omusingi omugumu mu biro byo,

nga lye tterekero eggagga ery’obulokozi, n’amagezi n’okumanya.

Okutya Mukama kye kisumuluzo kye tterekero ly’obugagga obwo.

733:7 2Bk 18:37Laba abasajja abazira ab’amaanyi bakaabira mu nguudo mu ddoboozi ery’omwanguka,

n’ababaka ab’emirembe bakaaba nnyo.

833:8 Bal 5:6; Is 35:8Enguudo ennene tezitambulirwako,

tewali azitambulirako.

Endagaano yamenyebwa,

n’abajulizi baayo banyoomebwa,

tewali assibwamu kitiibwa.

933:9 a Is 3:26 b Is 2:13; 35:2 c Is 24:4Ensi ekungubaga era eyongobera,

Lebanooni aswadde era awotose;

Saloni ali ng’eddungu,

ng’asuula Basani ne Kalumeeri.

1033:10 Zab 12:5; Is 2:21Mukama agamba nti, “Kaakano nnaagolokoka,

kaakano nnaagulumizibwa,

kaakano nnaayimusibwa waggulu.

1133:11 a Zab 7:14; Is 59:4; Yak 1:15 b Is 26:18 c Is 1:31Ofuna olubuto olw’ebisusunku,

ozaala ssubi,

omukka gwo, muliro ogukusaanyaawo.

1233:12 Is 10:17Abantu balyokebwa nga layimu bw’ayokebwa,

balyokebwa omuliro ng’ebisaka by’amaggwa amasale.”

1333:13 a Zab 48:10; 49:1 b Is 49:1Mmwe abali ewala, mutegeere kye nkoze.

Mmwe abali okumpi, mukkirize amaanyi gange.

1433:14 a Is 32:11 b Is 30:30; Beb 12:29Abakozi b’ebibi ab’omu Sayuuni batidde,

okutya kujjidde abatalina Katonda.

“Ani ku ffe ayinza okubeera awamu n’omuliro ogusaanyaawo?

Ani ku ffe ayinza okubeera awamu n’omuliro ogutaliggwaawo?”

1533:15 a Is 58:8 b Zab 15:2; 24:4 c Zab 119:37Atambulira mu butuukirivu,

n’ayogera ebituufu,

oyo atatwala magoba agava mu bubbi,

n’akuuma emikono gye obutakkiriza nguzi,

aziba amatu ge n’atawulira ntegeka za kutta,

n’aziba amaaso ge obutalaba nteekateeka ezitali za butuukirivu,

1633:16 a Is 25:4 b Is 26:1 c Is 49:10ye muntu alituula waggulu mu bifo ebya waggulu,

n’obuddukiro bwe buliba ebigo eby’omu nsozi.

Aliweebwa emmere,

n’amazzi tegalimuggwaako.

1733:17 a Is 6:5 b Is 26:15Amaaso go galiraba kabaka mu bulungi bwe,

ne galaba ensi eyeewala.

1833:18 Is 17:14Omutima gwo gulifumiitiriza ku ntiisa ng’ogamba nti,

“Omukungu omukulu ali ludda wa?

Ali ludda wa eyasoloozanga omusolo?

Omukungu avunaanyizibwa eminaala ali ludda wa?”

1933:19 Is 28:11; Yer 5:15Toliddayo kulaba bantu abo ab’amalala,

abantu ab’olulimi olutamanyiddwa,

olulimi olutategeerekeka.

2033:20 a Is 32:18 b Zab 46:5; 125:1-2Tunuulira Sayuuni ekibuga eky’embaga zaffe,

amaaso go galiraba Yerusaalemi,

ekifo eky’emirembe, eweema etalisimbulwa

enkondo zaayo tezirisimbulwa,

newaakubadde emiguwa gyayo okukutulwa.

2133:21 Is 41:18; 48:18; 66:12Weewaawo Mukama aliba Amaanyi gaffe

era aliba ekifo eky’emigga emigazi n’ensulo engazi.

Temuliyitamu lyato

newaakubadde ekyombo ekinene tekiriseeyeeyeramu.

2233:22 a Is 11:4 b Is 2:3; Yak 4:12 c Zab 89:18 d Is 25:9Kubanga Mukama ye mulamuzi waffe,

Mukama y’atuwa amateeka,

Mukama ye Kabaka waffe,

y’alitulokola.

2333:23 a 2Bk 7:8 b 2Bk 7:16Emiguwa gyo gisumulukuse

n’omulongooti si munywevu,

n’ettanga si lyanjuluze.

Awo omugabo omungi guligabanyizibwamu,

n’abalala balitwala eby’omunyago.

2433:24 a Is 30:26 b Yer 50:20; 1Yk 1:7-9Tewali abeera mu Sayuuni alyogera nti, “Ndi mulwadde,”

n’abo ababeeramu balisonyiyibwa ekibi kyabwe.

Nova Versão Internacional

Isaías 33:1-24

Aflição e Auxílio

1Ai de você, destruidor,

que ainda não foi destruído!

Ai de você, traidor,

que não foi traído!

Quando você acabar de destruir, será destruído;

quando acabar de trair, será traído.

2Senhor, tem misericórdia de nós;

pois em ti esperamos!

Sê tu a nossa força cada manhã,

nossa salvação na hora do perigo.

3Diante do trovão da tua voz, os povos fogem;

quando te levantas, dispersam-se as nações.

4Como gafanhotos novos os homens saquearão vocês, ó nações;

tomarão posse do despojo como gafanhotos em nuvem.

5O Senhor é exaltado, pois habita no alto;

ele encherá Sião de retidão e justiça.

6Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence,

uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento;

o temor do Senhor é a chave desse tesouro33.6 Ou é um tesouro da parte dele.

7Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas;

os embaixadores da paz choram amargamente.

8As estradas estão abandonadas,

ninguém viaja por elas.

Rompeu-se o acordo,

suas testemunhas33.8 Conforme os manuscritos do mar Morto. O Texto Massorético diz as cidades. são desprezadas,

não se respeita ninguém.

9A terra pranteia33.9 Ou seca e fraqueja,

o Líbano murcha, envergonhado;

Sarom é como a Arabá,

e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.

10“Agora me levantarei”, diz o Senhor.

“Agora eu me erguerei;

agora serei exaltado.

11Vocês concebem palha e dão à luz restolho;

seu sopro é um fogo que o consome.

12Os povos serão queimados como se faz com a cal;

como espinheiros cortados, serão postos no fogo.

13“Vocês, que estão longe,

atentem para o que eu fiz!

Vocês, que estão perto,

reconheçam o meu poder!”

14Em Sião os pecadores estão aterrorizados;

o tremor se apodera dos ímpios:

“Quem de nós pode conviver

com o fogo consumidor?

Quem de nós pode conviver

com a chama eterna?”

15Aquele que anda corretamente

e fala o que é reto,

que recusa o lucro injusto,

cuja mão não aceita suborno,

que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos

e fecha os olhos para não contemplar o mal,

16é esse o homem que habitará nas alturas;

seu refúgio será a fortaleza das rochas;

terá suprimento de pão

e água não lhe faltará.

17Seus olhos verão o rei em seu esplendor

e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.

18Em seus pensamentos você lembrará terrores passados:

“Onde está o oficial maior?

Onde está o que recebia tributos?

Onde o encarregado das torres?”

19Você não tornará a ver aquele povo arrogante,

aquele povo de fala obscura,

com sua língua estranha, incompreensível.

20Olhe para Sião, a cidade das nossas festas;

seus olhos verão Jerusalém,

morada pacífica,

tenda que não será removida;

suas estacas jamais serão arrancadas,

nem se romperá nenhuma de suas cordas.

21Ali o Senhor será o Poderoso para nós.

Será como uma região de rios e canais largos,

mas nenhum navio a remo os percorrerá,

e nenhuma nau poderosa velejará neles.

22Pois o Senhor é o nosso juiz,

o Senhor é o nosso legislador,

o Senhor é o nosso rei;

é ele que nos vai salvar.

23Suas cordas se afrouxam:

o mastro não está firme,

as velas não estão estendidas.

Então será dividida grande quantidade de despojos,

e até o aleijado levará sua presa.

24Nenhum morador de Sião dirá: “Estou doente!”

E os pecados dos que ali habitam serão perdoados.