Isaaya 31 – LCB & NIV

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 31:1-9

Zibasanze abo Abeesiga Misiri

131:1 a Ma 17:16; Is 30:2, 5 b Is 2:7 c Zab 20:7; Dan 9:13Zibasanze abo abaserengeta e Misiri okuyambibwa,

abeesiga embalaasi,

abeesiga amagaali gaabwe amangi,

abeesiga amaanyi amangi ag’abeebagala embalaasi

ne batatunuulira Omutukuvu wa Isirayiri

wadde okunoonya obuyambi bwa Mukama.

231:2 a Bar 16:27 b Is 45:7 c Kbl 23:19 d Is 32:6Kyokka Mukama mugezi era asobola okuleeta akabi;

tajjulula bigambo bye.

Aligolokokera ku nnyumba y’abatali batuukirivu,

ne ku abo abayamba abakozi b’ebibi.

331:3 a Is 36:9 b Ez 28:9; 2Bs 2:4 c Is 9:17, 21 d Is 30:5-7Naye Abamisiri bantu buntu si Katonda

n’embalaasi zaabwe mibiri bubiri.

Katonda bw’agolola omukono gwe

oyo ayamba, alyesittala,

n’oyo ayambibwa aligwa

era bombi balizikiririra wamu.

431:4 a Kbl 24:9; Kos 11:10; Am 3:8 b Is 42:13Ddala ddala bw’ati bw’ayogera Mukama gye ndi nti,

“Ng’empologoma bwe wuluguma,

empologoma ey’amaanyi bwe wulugumira ku muyiggo gwayo

era newaakubadde ng’ekibinja ky’abasumba

kiyitibwa awamu okugirumba,

tetiisibwatiisibwa kuwowogana kwabwe,

newaakubadde oluyoogaano lwabwe.

Bw’atyo ne Mukama Katonda ow’Eggye bw’aliserengeta,

okulwanira ku lusozi Sayuuni ne ku busozi bwa lwo.

531:5 a Zab 91:4 b Is 37:35; 38:6Ng’ebinyonyi bwe bibuukira waggulu,

bw’atyo Mukama Katonda ow’Eggye bw’alisaanikira Yerusaalemi;

alikikuuma, n’akiwonya,

alikiyitamu n’akirokola.”

6Mudde eri oyo gwe mwajeemera ennyo, mmwe abaana ba Isirayiri. 731:7 Is 2:20; 30:22Mu biro ebyo buli omu ku mmwe alisuulira ddala wala ebitali Katonda ebya ffeeza ne zaabu, emikono gyo egitali mituukirivu gye byakola.

831:8 a Is 10:12 b Is 14:25; 37:7 c Lub 49:15“Bwasuli kirigwa n’ekitala ekitali kya muntu;

ekitala ekitali ky’abo abafa kirimusaanyaawo.

Alidduka ekitala,

n’abavubuka be balikozesebwa emirimu egy’amaanyi n’obuwaze.

931:9 a Ma 32:31, 37 b Is 10:17Ekigo kyabwe kirigwa olw’okutya,

n’abaduumizi baabwe balitekemuka omutima olw’okulaba ebbendera ey’olutalo,”

bw’ayogera Mukama

nannyini muliro oguli mu Sayuuni,

era nannyini kikoomi ekiri mu Yerusaalemi.

New International Version

Isaiah 31:1-9

Woe to Those Who Rely on Egypt

1Woe to those who go down to Egypt for help,

who rely on horses,

who trust in the multitude of their chariots

and in the great strength of their horsemen,

but do not look to the Holy One of Israel,

or seek help from the Lord.

2Yet he too is wise and can bring disaster;

he does not take back his words.

He will rise up against that wicked nation,

against those who help evildoers.

3But the Egyptians are mere mortals and not God;

their horses are flesh and not spirit.

When the Lord stretches out his hand,

those who help will stumble,

those who are helped will fall;

all will perish together.

4This is what the Lord says to me:

“As a lion growls,

a great lion over its prey—

and though a whole band of shepherds

is called together against it,

it is not frightened by their shouts

or disturbed by their clamor—

so the Lord Almighty will come down

to do battle on Mount Zion and on its heights.

5Like birds hovering overhead,

the Lord Almighty will shield Jerusalem;

he will shield it and deliver it,

he will ‘pass over’ it and will rescue it.”

6Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. 7For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.

8“Assyria will fall by no human sword;

a sword, not of mortals, will devour them.

They will flee before the sword

and their young men will be put to forced labor.

9Their stronghold will fall because of terror;

at the sight of the battle standard their commanders will panic,”

declares the Lord,

whose fire is in Zion,

whose furnace is in Jerusalem.