Isaaya 15 – LCB & CCB

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 15:1-9

Obunnabbi Obukwata ku Mowaabu

115:1 a Is 11:14 b Yer 48:24, 41Mu kiro kimu kyokka Ali ekya Mowaabu kirizikirizibwa

ne kimalibwawo.

Kiiri15:1 Ali ne Kiiri bye bibuga ebikulu eby’Abamowaabu. ekya Mowaabu nakyo

ne kizikirizibwa mu kiro!

215:2 a Yer 48:35 b Lv 21:5Abantu b’e Diboni bambuse ku lusozi

okukaabira mu ssabo lyabwe.

Abantu ba Mowaabu bakaaba bakungubagira ebibuga byabwe ebya Nebo ne Medeba.

Buli mutwe gwonna gumwereddwako enviiri

na buli kirevu kyonna kimwereddwa.

315:3 a Yer 48:38 b Is 22:4Beesibye ebibukutu mu nguudo;

ku nnyumba waggulu era ne mu bibangirize ebinene eby’omu bibuga bakaaba.

Buli muntu atema emiranga

n’abikaabira amaziga amayitirivu.

415:4 Kbl 32:3Kesuboni ne Ereyale bakaaba mu ddoboozi ery’omwanguka,

n’amaloboozi gaabwe gawulikika e Yakazi.

Abasajja ba Mowaabu abalina ebyokulwanyisa kyebava bakaaba mu ddoboozi ery’omwanguka,

emmeeme ekankanira munda mu Mowaabu.

515:5 a Yer 48:31 b Yer 48:3, 34 c Yer 4:20; 48:5Omutima gwange gukaabira Mowaabu;

abantu be babundabunda, baddukira e Zowaali

ne Yegulasuserisiya.

Bambuka e Lakisi

nga bwe bakaaba;

bakaabira mu kkubo ery’e Kolonayimu

nga boogera ku kuzikirizibwa kwabwe.

615:6 a Is 19:5-7; Yer 48:34 b Yo 1:12Amazzi g’e Nimulimu gakalidde,

omuddo guwotose,

omuddo omugonvu, guggwaawo,

tewali kintu kimera.

715:7 Is 30:6; Yer 48:36Abantu basomoka akagga ak’enzingu

nga badduka n’ebintu byabwe bye baafuna ne babitereka.

8Okukaaba kwetooloodde ensalo za Mowaabu;

amaloboozi gatuuse e Yegalayimu,

n’ebiwoobe ne bituuka e Beererimu.

915:9 2Bk 17:25Amazzi g’e Diboni gajjudde omusaayi,

naye ndyongera okuleeta ebirala ku Diboni;

empologoma egwe ku abo abalisigalawo mu Mowaabu,

ne ku abo abalisigalawo ku nsi.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 15:1-9

关于摩押的预言

1以下是关于摩押的预言:

摩押亚珥城必在一夜之间被摧毁,沦为废墟;

摩押基珥城必在一夜之间被摧毁,沦为废墟。

2底本城的人上到神庙,

到他们的丘坛痛哭。

摩押人都剃光头发,

刮掉胡须,

尼波米底巴城哀号。

3他们身披麻衣走在街上,

房顶和广场上都传出号啕大哭的声音。

4希实本人和以利亚利人都哭喊,

声音一直传到雅杂

因此摩押的战士大声喊叫,

胆战心惊。

5我为摩押感到悲哀。

她的人民逃难到琐珥伊基拉·施利施亚

他们上到鲁希斜坡,边走边哭,

在去何罗念的路上为自己的不幸哀哭。

6宁林的河道干涸,

青草枯萎,植被消失,毫无绿色。

7因此,摩押人把自己积存的财物都运过柳树河。

8摩押境内哀声四起,

号啕声传到以基莲

传到比珥·以琳

9底门的河里流的都是血,

但我还要降更多灾难给底门

狮子必吞噬逃出摩押的人和那里的余民。