Ezeekyeri 7 – LCB & TNCV

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 7:1-27

Enkomerero Etuuse

1Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nti, 27:2 a Am 8:2, 10 b Kub 7:1; 20:8“Omwana w’omuntu, bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda eri ensi ya Isirayiri nti:

“ ‘Enkomerero! Enkomerero etuuse

ku nsonda ennya ez’ensi.

3Enkomerero ebatuuseeko

era ndibasumulurira obusungu bwange,

ne mbasalira omusango ng’engeri zammwe bwe ziri

era ndibabonereza ng’ebikolwa byammwe eby’ekkive byonna bwe biri.

47:4 Ez 5:11Siribatunuulira na liiso lya kisa

newaakubadde okubasonyiwa;

naye ndibasasula ng’engeri zammwe,

n’ebikolwa byammwe eby’ekkive bwe biri mu mmwe.

Mulyoke mumanye nga nze Mukama.’

57:5 2Bk 21:12“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti:

“ ‘Okuzikirizibwa okutali kumu

laba kujja.

6Enkomerero etuuse,

enkomerero etuuse!

Ebagolokokeddeko

era ejja.

77:7 Ez 12:23; Zef 1:14Akabi kabajjidde,

mmwe abatuuze.

Ekiseera kituuse era olunaku luli kumpi,

olunaku olw’okutya so si olw’okujaguliriza ku nsozi.

87:8 a Is 42:25; Ez 9:8; 14:19; Nak 1:6 b Ez 20:8, 21; 36:19Nnaatera okubalaga obusungu bwange,

n’ekiruyi kyange.

Ndibasalira omusango ng’enneeyisa yammwe bw’eri,

ne mbasasula ng’ebikolwa byammwe byonna eby’ekkive bwe biri.

9Siribatunuulira na liiso lya kisa

newaakubadde okubasonyiwa.

Ndibabonereza ng’engeri zammwe bwe ziri

n’ebikolwa byammwe eby’ekkive bwe biri mu mmwe.

Mulyoke mumanye nga nze Mukama Katonda, era mbonereza.

107:10 Zab 89:32; Is 10:5“ ‘Olunaku luuluno

lutuuse.

Akabi kabajjidde,

obutali bwenkanya bumeze,

n’amalala gamulisizza.

117:11 Yer 16:6; Zef 1:18Obusungu bweyongedde

ne bufuuka omuggo okubonereza obutali butuukirivu;

tewaliba n’omu alisigalawo;

tewaliba n’omu ku kibiina

newaakubadde ku byobugagga byabwe,

newaakubadde eky’omuwendo.

127:12 nny 7; Is 5:13-14; Ez 30:3Ekiseera kituuse,

n’olunaku lutuuse.

Agula aleme okusanyukirira,

n’oyo atunda aleme okunakuwala,

kubanga obusungu bubuubuukidde ku kibiina kyonna.

137:13 Lv 25:24-28Atunda taliddizibwa

kintu kye yatunda,

bombi bwe banaaba nga bakyali balamu.

Kubanga okubonerezebwa kuli ku kibiina kyonna

so tekukyajulukuka.

Era olw’ebibi byabwe tewaliba n’omu

aliwonya obulamu bwe.

14“ ‘Ne bwe balifuuwa ekkondeere

ne bateekateeka buli kimu,

tewaliba n’omu aligenda mu lutalo,

kubanga obusungu bwange bubuubuukidde ku kibiina kyonna.

157:15 Ma 32:25; Yer 14:18; Kgb 1:20; Ez 5:12Ebweru waliyo ekitala

ne munda waliyo kawumpuli n’enjala.

Abali ku ttale

balifa kitala,

abali mu kibuga

balimalibwawo kawumpuli n’enjala.

167:16 a Is 59:11 b Ezr 9:15; Ez 6:8N’abo abaliwonawo

baliddukira mu nsozi,

nga bakaaba nga bukaamukuukulu

obw’omu biwonvu,

buli omu olw’ebibi bye.

177:17 Is 13:7; Ez 21:7; 22:14Emikono gyonna giriremala,

n’amaviivi gonna galiba ng’amazzi.

187:18 a Zab 55:5 b Is 15:2-3; Ez 27:31; Am 8:10Balyambala ebibukutu,

ne bakwatibwa ensisi;

baliswala,

n’emitwe gyabwe girimwebwa.

197:19 a Ez 13:5; Zef 1:7, 18 b Ez 14:3 c Nge 11:4“ ‘Balisuula effeeza yaabwe mu nguudo,

ne zaabu yaabwe eriba ekitali kirongoofu;

effeeza yaabwe ne zaabu yaabwe

tebiriyinza kubalokola

ku lunaku lwa Mukama olw’obusungu bwe.

Era tebalikkuta

newaakubadde okukkusibwa.

Ebyo bye byabaleetera okugwa mu kibi.

207:20 Yer 7:30Ebintu byabwe eby’omuwendo byabaleetera amalala,

era ekyavaamu kwe kukola bakatonda abalala ab’emizizo

n’ebintu ebirala eby’ekivve,

era kyendiva mbifuula ebitali birongoofu gye bali.

217:21 2Bk 24:13Ndibiwaayo byonna eri bannamawanga

n’eri abakozi b’ebibi ab’omu nsi okuba omunyago

era balibyonoona.

227:22 Ez 39:23-24Ndikyusa amaaso gange ne si batunuulira,

era balyonoona ekifo kyange eky’omuwendo;

n’abanyazi balikiyingiramu

ne bakyonoona.

237:23 2Bk 21:16“ ‘Muteeketeeke enjegere

kubanga ensi ejjudde omusango ogw’okuyiwa omusaayi,

n’ekibuga kijjudde effujjo.

247:24 a Ez 24:21 b 2By 7:20; Ez 28:7Ndireeta eggwanga erisingirayo ddala okuba ebbi,

ne batwala ennyumba zaabwe,

era ndikomya amalala gaabwe

n’ebifo byabwe ebitukuvu biryonoonebwa.

257:25 Ez 13:10, 16Entiisa bw’erijja,

balinoonya emirembe naye tebaligifuna.

267:26 a Yer 4:20 b Is 47:11; Ez 20:1-3; Mi 3:6Akabi kalyeyongera ku kabi,

ne ŋŋambo ne zeeyongera;

balinoonya okwolesebwa okuva eri nnabbi,

naye okuyigirizibwa kwa kabona kulibula

n’okubuulirira kw’abakadde kulyerabirwa.

277:27 a Zab 109:19; Ez 26:16 b Ez 18:20 c nny 4Kabaka alikaaba,

n’omulangira alijjula obuyinike,

n’emikono gy’abantu mu ggwanga girikankana olw’entiisa.

Ndibakolako ng’enneeyisa yaabwe bw’eri,

era ndibasalira omusango ng’ensala yaabwe bw’eri.

Balyoke bamanye nga nze Mukama Katonda.’ ”

Thai New Contemporary Bible

เอเสเคียล 7:1-27

จุดจบมาถึงแล้ว

1พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าความว่า 2“บุตรมนุษย์เอ๋ย พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสแก่ดินแดนอิสราเอลดังนี้ว่า

“ ‘จุดจบ! จุดจบ

มาเหนือสี่มุมของแผ่นดินแล้ว

3วาระสุดท้ายมาถึงเจ้าแล้ว

เราจะระบายความโกรธลงเหนือเจ้า

เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้าและจะตอบแทนการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า

4เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร

หรือไว้ชีวิตเจ้า

เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ

และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้าอย่างแน่นอน

แล้วเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’

5“พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘ภัยพิบัติ! ภัยพิบัติอย่างที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน7:5 สำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูบางฉบับ และฉบับ Syr. ว่าภัยพิบัติซ้อนภัยพิบัติ!

มันจะมาถึง!

6จุดจบมาถึงแล้ว!

จุดจบมาถึงแล้ว!

มันก่อตัวขึ้นมาเล่นงานเจ้า

มันมาถึงแล้ว!

7ความพินาศมาเหนือเจ้า

เหนือเจ้าผู้อาศัยอยู่ในดินแดน

ถึงเวลาแล้ว! วันนั้นใกล้เข้ามาแล้ว!

บนภูเขาทั้งหลายจะมีแต่ความโกลาหลอลหม่าน ไม่ใช่ความชื่นชมยินดี

8เรากำลังจะระบายโทสะลงเหนือเจ้า

และระบายความโกรธต่อเจ้า

เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้า

และจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า

9เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร

หรือไว้ชีวิตเจ้า

เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ

และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้า

เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราผู้เป็นพระยาห์เวห์นี่แหละที่ลงโทษพวกเจ้า

10“ ‘วันนั้นมาถึงแล้ว!

มันมาถึงแล้ว!

หายนะปะทุขึ้นแล้ว

ไม้เรียวผลิดอกแล้ว

และความหยิ่งยโสก็เบ่งบาน!

11ความทารุณก็เติบโต

เป็น7:11 หรือผู้ทารุณได้กลายเป็นไม้เรียวเพื่อลงโทษความชั่วร้าย

ไม่มีใครในชนชาตินั้น

ไม่มีสักคนในฝูงชนนั้น

ไม่มีทรัพย์สมบัติ

หรือสิ่งมีค่าเหลืออยู่เลย

12เวลานั้นมาถึงแล้ว!

วันนั้นมาถึงแล้ว!

อย่าให้ผู้ซื้อลิงโลด

อย่าให้ผู้ขายเศร้าโศก

เพราะพระพิโรธอยู่เหนือกลุ่มชนทั้งหมด

13ผู้ขายจะไม่ได้รับที่ดิน

ซึ่งขายไปกลับคืนมาเป็นของตน

ตราบเท่าที่ทั้งสองฝ่ายยังมีชีวิตอยู่

เพราะนิมิตเกี่ยวกับกลุ่มชนทั้งหมด

จะไม่ผันแปร

เนื่องจากบาปทั้งหลายของพวกเขา

จึงไม่มีแม้สักคนจะรักษาชีวิตของตนไว้ได้

14“ ‘แม้พวกเขาเป่าแตร

และเตรียมทุกสิ่งไว้พร้อมสรรพ

แต่ก็จะไม่มีใครออกรบเลย

เพราะโทสะของเราตกอยู่แก่กลุ่มชนทั้งหมด

15นอกกรุงคือสงคราม

ในกรุงคือโรคระบาดและการกันดารอาหาร

ผู้ที่อยู่ในท้องทุ่ง

ก็ตายเพราะสงคราม

ส่วนผู้ที่อยู่ในกรุง

ก็ถูกกลืนกินเพราะการกันดารอาหารและโรคระบาด

16คนทั้งปวงที่หนีรอดชีวิตไปได้

จะหนีไปอยู่ตามภูเขา

เหมือนนกพิราบตามหุบเขา

พวกเขาจะร้องครวญคราง

เพราะบาปของตน

17มือทุกมือจะอ่อนเปลี้ย

และเข่าทุกเข่าจะอ่อนปวกเปียกเหมือนน้ำ

18พวกเขาจะสวมใส่ผ้ากระสอบ

และนุ่งห่มความอกสั่นขวัญแขวน

ทุกใบหน้าจะถูกปิดด้วยความอัปยศอดสู

และทุกศีรษะจะถูกโกน

19“ ‘พวกเขาจะโยนเงินทิ้งตามถนน

ทองของพวกเขาจะมีค่าเท่ากับสิ่งโสโครก

เงินและทองของพวกเขา

จะไม่สามารถช่วยเขาให้รอดได้

ในวันแห่งพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้า

มันจะไม่ช่วยแก้หิว

หรือช่วยให้อิ่มท้อง

เพราะมันทำให้พวกเขาสะดุดล้มลงในความบาป

20พวกเขาภูมิใจในเพชรพลอยอันงดงามของตน

และใช้มันทำรูปเคารพอันน่าชิงชัง

พวกเขาใช้มันทำเทวรูปอันชั่วช้าสามานย์

ดังนั้นเราจะเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้ให้กลายเป็นสิ่งที่เป็นมลทินกับพวกเขา

21เราจะยกความมั่งคั่งของพวกเขาให้เป็นของปล้นแก่คนต่างชาติ

ให้เป็นของเชลยแก่คนชั่วร้ายบนโลก

ผู้ที่จะทำให้มันเป็นมลทิน

22เราจะเบือนหน้าหนีจากประชากร

และโจรจะย่ำยีสถานที่ที่เรารัก

พวกมันจะเข้ามา

และจะทำให้ที่นั่นเป็นมลทิน

23“ ‘จงเตรียมโซ่ตรวน!

เพราะแผ่นดินนองเลือด

และกรุงนี้เต็มไปด้วยความโหดร้ายทารุณ

24เราจะนำประชาชาติที่ชั่วร้ายที่สุด

มาครอบครองบ้านเรือนของพวกเขา

เราจะยุติความหยิ่งยโสของผู้มีอำนาจ

และสถานนมัสการของพวกเขาจะถูกทำให้เป็นมลทิน

25เมื่อความหวาดหวั่นพรั่นพรึงมาถึง

พวกเขาจะแสวงหาสันติภาพแต่ก็ไร้ประโยชน์

26หายนะโหมกระหน่ำเข้ามาครั้งแล้วครั้งเล่า

และมีข่าวลือระลอกแล้วระลอกเล่า

พวกเขาจะพยายามหานิมิตจากผู้เผยพระวจนะ

คำสอนของปุโรหิตจากบทบัญญัติจะหมดไป

คำปรึกษาของบรรดาผู้อาวุโสจะสูญสิ้นไป

27กษัตริย์จะคร่ำครวญ

เจ้านายจะคลุมกายด้วยความสิ้นหวัง

และประชาชนจะมือไม้สั่น

เราจะจัดการกับพวกเขาตามความประพฤติของพวกเขา

และเราจะพิพากษาพวกเขาตามมาตรฐานของพวกเขา

เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”