Balam 10 – LCB & CCBT

Luganda Contemporary Bible

Balam 10:1-18

Okufuga kwa Toola

110:1 a Lub 30:18 b Lub 46:13 c Bal 2:16; 6:14Awo oluvannyuma lwa Abimereki, ne wabaawo Toola mutabani wa Puwa, era muzzukulu wa Dodo, omusajja wa Isakaali eyajja okulokola Isirayiri, eyabeeranga mu Samiri mu nsi ya Efulayimu ey’ensozi. 2N’akulembera Isirayiri okumala emyaka amakumi abiri mu esatu, n’aziikibwa mu Samiri.

Okufuga kwa Yayiri

3Oluvannyuma lw’oyo ne wabaawo Yayiri Omugireyaadi, eyakulembera Isirayiri okumala emyaka amakumi abiri mu ebiri. 410:4 Kbl 32:41Yalina abaana aboobulenzi amakumi asatu abeebagalanga endogoyi amakumi asatu, era baafuganga ebibuga amakumi asatu, mu nsi ya Gireyaadi ebiyitibwa Kavosu Yayiri n’okutuusa leero. 5Yayiri n’afa n’aziikibwa mu Kamoni.

Okufuga kwa Yefusa

610:6 a Bal 2:11 b Bal 2:13 c Bal 2:12 d Ma 32:15Abayisirayiri ne beeyongera okukola ebibi mu maaso ga Mukama, nga baweereza Babaali ne Asutoleesi ne bakatonda ab’e Busuuli, ne bakatonda ab’e Sidoni, ne bakatonda ab’e Mowaabu, ne bakatonda ab’abaana ba Amoni, ne bakatonda b’Abafirisuuti, ne bava ku Mukama ne batamuweereza. 710:7 a Ma 31:17 b Ma 32:30; Bal 2:14; 1Sa 12:9Mukama Katonda n’anyiigira Isirayiri, n’abagabula mu mukono gw’Abafirisuuti ne mu mukono gw’abaana ba Amoni, 8abaanyigiriza abaana ba Isirayiri, era ne babajooga okumala emyaka kkumi na munaana. Baanyigiriza abaana ba Isirayiri bonna abaali emitala wa Yoludaani ku luuyi olw’ebuvanjuba mu nsi y’Abamoli eri mu Gireyaadi. 9Abaana ba Amoni nabo ne basomoka Yoludaani okulwanyisa Yuda ne Benyamini, n’ennyumba ya Efulayimu. Isirayiri ne yeeraliikirira nnyo. 1010:10 1Sa 12:10Awo abaana ba Isirayiri ne bakaabira Mukama nga bagamba nti, “Ddala ddala twasobya, ne tuva ku Mukama Katonda waffe, ne tuweereza Babaali.”

1110:11 a Kuv 14:30 b Kbl 21:21; Bal 3:13 c Bal 3:31Mukama Katonda n’addamu abaana ba Isirayiri nti, “Abamisiri n’Abamoli, n’abaana ba Amoni, n’Abafirisuuti, 1210:12 Zab 106:42n’Abasidoni, n’Abamaleki, n’Abamawoni,10:12 Abamawoni abo baali ba njawulo ku bantu abaabeeranga mu Mawoni ekya Yuda. bwe baabanyigiriza ne munkowoola, sabalokola okuva mu mukono gwabwe? 13Naye mwanvaako ne muweereza bakatonda abalala, noolwekyo sigenda kubalokola nate. 1410:14 Ma 32:37Mugende mukaabire bakatonda abo be mwasalawo okuweereza, babalokole mu nnaku yammwe.”

1510:15 1Sa 3:18; 2Sa 15:26Naye abaana ba Isirayiri ne bagamba Mukama Katonda nti, “Twayonoona. Tukole kyonna ky’onoolaba nga kye kitusaanira. Kyokka tulokole kaakano. 1610:16 a Yos 24:23; Yer 18:8 b Is 63:9 c Ma 32:36; Zab 106:44-45Ne baggya wakati mu bo bakatonda abalala, ne baweereza Mukama Katonda. Mukama n’alumwa olw’ennaku ya Isirayiri.”

1710:17 Lub 31:49; Bal 11:29Awo abaana ba Amoni ne basiisira mu Gireyaadi, n’abaana ba Isirayiri nabo ne basiisira mu Mizupa. 1810:18 Bal 11:8, 9Abakulembeze b’abantu mu Gireyaadi ne bagambagana nti, “Omusajja anaasooka okulumba abaana ba Amoni, ye anaabeera omukulembeze w’abatuuze b’omu Gireyaadi.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

士師記 10:1-18

士師陀拉和雅珥

1亞比米勒死後,以薩迦陀拉拯救了以色列人。他住在以法蓮山區的沙密,祖父是朵多,父親是普瓦2陀拉做士師二十三年,死後葬在沙密

3之後,基列雅珥做士師二十二年。 4他有三十個兒子,每人騎一頭驢。他們在基列擁有三十座城,那些城到現在還叫「雅珥之城」。 5雅珥死後,葬在加們

以色列人因犯罪而受罰

6後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,祭拜巴力亞斯她錄,又拜亞蘭西頓摩押亞捫非利士的神明。他們背棄耶和華,不再事奉祂。 7耶和華向他們發怒,把他們交在非利士人和亞捫人手中。 8那年,非利士人和亞捫人擊垮了以色列人,壓迫基列地區、約旦河東亞摩利境內的以色列人達十八年。 9亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大便雅憫以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。 10於是,他們呼求耶和華說:「我們背棄我們的上帝去祭拜巴力,我們得罪了你。」 11耶和華對他們說:「你們受埃及人、亞摩利人、亞捫人、非利士人、 12西頓人、亞瑪力人和馬雲人的壓迫,就呼求我,我豈沒有拯救你們嗎? 13但你們竟背棄我,去事奉別的神明,所以我不再救你們。 14你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」 15他們對耶和華說:「我們犯了罪,任你處置我們,只求你今天拯救我們。」 16以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。

17當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。 18基列的首領們彼此商議說:「誰先攻打亞捫人,誰就做所有基列人的首領。」