Abaruumi 12 – LCB & NIVUK

Luganda Contemporary Bible

Abaruumi 12:1-21

Ssaddaaka Ennamu

112:1 a Bef 4:1 b Bar 6:13, 16, 19; 1Pe 2:5Noolwekyo abooluganda mbeegayirira olw’okusaasira kwa Katonda, muwengayo emibiri gyammwe nga ssaddaaka ennamu entukuvu esanyusa Katonda, kwe kuweereza kwammwe okw’omwoyo. 212:2 a 1Pe 1:14 b 1Yk 2:15 c Bef 4:23 d Bef 5:17So temwefaananyirizanga ba mirembe gino, naye mukyusibwe olw’okudda obuggya mu birowoozo byammwe okukakasibwa okusiimibwa kwa Katonda, okusanyusa era okw’amazima.

312:3 Bar 15:15; Bag 2:9; Bef 4:7Kubanga njogera olw’ekisa kye naweebwa, eri buli muntu mu mmwe, obuteerowooza okusinga ekyo ky’asaanidde okulowooza, naye okulowoozanga nga yeegendereza, nga Katonda bwe yagabira buli muntu ekigera ky’okukkiriza. 412:4 1Ko 12:12-14; Bef 4:16Kubanga nga bwe tulina ebitundu ebingi mu mubiri ogumu, ebitundu ebyo byonna bikola emirimu gya njawulo. 512:5 1Ko 10:17Noolwekyo nga bwe tuli omubiri ogumu mu Kristo, buli muntu kitundu ku mubiri ogumu ogwo. 612:6 a 1Ko 7:7; 12:4, 8-10 b 1Pe 4:10, 11Tulina ebirabo, ng’ekisa kye tulina bwe kyatuweebwa mu ngeri ey’enjawulo, oba bunnabbi, ng’ekigera ky’okukkiriza bwe kiri, 712:7 Bef 4:11oba buweereza, mu buweereza, oba omu okuyigiriza, mu kuyigiriza; 812:8 a Bik 15:32 b 2Ko 9:5-13oba omulala okugumya banne mu kubazzaamu amaanyi, oba omulala mu kugaba, oba omulala, okufuga n’obunyiikivu, n’omulala okulaga ekisa nga musanyufu.

Okwagala

912:9 1Ti 1:5Mube n’okwagala okutaliimu bukuusa. Mukyawenga ekibi, munywererenga ku kirungi, 1012:10 a Beb 13:1 b Baf 2:3nga mwagalana mu kwagala okw’abooluganda, nga muwaŋŋana ekitiibwa, 1112:11 Bik 18:25mu kunyiikira so si mu kugayaala. Musanyukirenga mu mwoyo nga muweereza Mukama, 1212:12 a Bar 5:2 b Beb 10:32, 36nga musanyukira mu kusuubira, nga mugumiikiriza mu kubonaabona era nga munyiikira mu kusaba. 1312:13 1Ti 3:2Mufengayo ku byetaago by’abantu ba Katonda, era mwanirizenga abagenyi.

1412:14 Mat 5:44Musabirenga ababayigganya; mubasabirenga so temubakolimiranga. 1512:15 Yob 30:25Musanyukirenga wamu n’abo abasanyuka, era mukaabirenga wamu n’abo abakaaba. 1612:16 a Bar 15:5 b Yer 45:5; Bar 11:25Buli muntu abeerenga mu mirembe muntu ne munne, nga temwegulumiza naye nga muba bakkakkamu. Temwekulumbazanga.

1712:17 a Nge 20:22 b 2Ko 8:21Temusasulanga kibi olw’ekibi, naye mukolenga birungi byereere eri bonna. 18Mukolenga kyonna ekisoboka okutabagana n’abantu bonna; 19abaagalwa, temuwalananga ggwanga, era ekiruyi mukirekere Katonda, nga bwe kyawandiikibwa nti, “Okuwoolera eggwanga kwange, nze ndisasula,” bw’ayogera Mukama. 20“Noolwekyo omulabe wo bw’alumwanga enjala, muliisenga; bw’alumwanga ennyonta muwenga ekyokunywa, bw’okola bw’otyo olimukumira amanda g’omuliro ku mutwe gwe.” 21Towangulwanga kibi, naye wangulanga ekibi ng’okola obulungi.

New International Version – UK

Romans 12:1-21

A living sacrifice

1Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God – this is your true and proper worship. 2Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is – his good, pleasing and perfect will.

Humble service in the body of Christ

3For by the grace given me I say to every one of you: do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. 4For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, 5so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. 6We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your12:6 Or the faith; 7if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; 8if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead,12:8 Or to provide for others do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.

Love in action

9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. 10Be devoted to one another in love. Honour one another above yourselves. 11Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervour, serving the Lord. 12Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. 13Share with the Lord’s people who are in need. Practise hospitality.

14Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. 16Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position.12:16 Or willing to do menial work Do not be conceited.

17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: ‘It is mine to avenge; I will repay,’12:19 Deut. 32:35 says the Lord. 20On the contrary:

‘If your enemy is hungry, feed him;

if he is thirsty, give him something to drink.

In doing this, you will heap burning coals on his head.’12:20 Prov. 25:21,22

21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.