2 Abakkolinso 8 – LCB & CCBT

Luganda Contemporary Bible

2 Abakkolinso 8:1-24

Okugaba kw’Abakristaayo

18:1 Bik 16:9Kaakano tubategeeza abooluganda, ekisa kya Katonda ekyaweebwa ekkanisa z’e Makedoniya. 2Mu kugezesebwa okw’okubonaabona, baagattika essanyu lyabwe ery’ekitalo n’obwavu bwabwe obungi, ne bafunamu okugaba okwewuunyizibwa ennyo. 38:3 1Ko 16:2Tebaagaba kutuuka we basobola wokka, naye nawo baasukkawo, era baagaba lwa kweyagalira. 48:4 a Bik 24:17 b Bar 15:25; 2Ko 9:1Baatwegayirira tubatwalire ebirabo byabwe, nabo basanyukire wamu ne bannaabwe abaweerezza obuyambi eri abatukuvu. 5Ate era kye twali tutasuubidde, baasooka kwewaayo eri Mukama, n’oluvannyuma gye tuli olw’okwagala kwa Katonda. 68:6 a nny 17; 2Ko 12:18 b 2Ko 12:16, 23 c nny 10, 11Kyatugwanira okusaba Tito, nga bwe yasooka okubaweereza, ajje atuukirize n’ekikolwa ekyo eky’ekisa. 78:7 a 2Ko 9:8 b 1Ko 1:5Naye nga bwe musukirira mu bintu byonna, mu kukkiriza, ne mu kigambo, ne mu kutegeera, ne mu kunyiikira kwonna, twagala okulaba nga ne mu kisa kino musukirira.

88:8 1Ko 7:6Sibawa kiragiro, wabula olw’okunyiikira kw’abalala n’okugezesa okwagala kwammwe nga kw’amazima. 98:9 a 2Ko 13:14 b Mat 20:28Kubanga mumanyi ekisa kya Mukama waffe Yesu Kristo nga bwe yafuka omwavu ku lwammwe, mwe mulyoke mugaggawale.

108:10 a 1Ko 7:25, 40 b 1Ko 16:2, 3Amagezi ge mbawa ge gano nti mumalirize ekyo kye mwatandikako mu mwaka ogwayita, kubanga si mmwe mwasooka okuleeta ekirowoozo ekyo ate era si mmwe mwali ababereberye mu kutandika okukikolerako. 118:11 2Ko 9:2Naye kaakano mu bumalirivu bwammwe mu kwagala okukikola, mumalirize omulimu ogwo, okusinziira kw’ekyo kye mulina. 128:12 Mak 12:43, 44Kuba obanga mulina obumalirivu nga buli muntu bw’alina, buli muntu aweeyo okusinziira ku ekyo ky’alina so si ky’atalina.

13Abalala baleme kuyambibwa ate nga mmwe munyigirizibwa, walyoke wabeewo, okwenkanankana. 148:14 2Ko 9:12Kaakano bye mulina ebingi biyambe abo abali mu kwetaaga, ate ebyabwe bye baliba nabyo ebingi biribayamba nga muli mu kwetaaga. 158:15 Kuv 16:18Nga bwe kyawandiikibwa nti, “Oyo eyakuŋŋaanyanga ennyingi teyasigazangawo, n’eyakuŋŋaanyanga entono ng’emumala bumazi.”

Tito atumibwa e Kkolinso ne banne

168:16 a 2Ko 2:14 b Kub 17:17 c 2Ko 2:13Kyokka Katonda yeebazibwe eyassa obunyiikivu bwe bumu mu mutima gwa Tito ku lwammwe. 178:17 nny 6Olw’okuzzibwamu amaanyi kwe yafuna, n’olw’okufuba kwe, yajja gye muli. 188:18 a 2Ko 12:18 b 1Ko 7:17 c 2Ko 2:12Era tutumye wamu naye owooluganda atenderezebwa olw’enjiri mu kkanisa zonna, 198:19 a 1Ko 16:3, 4 b nny 11, 12naye si ekyo kyokka wabula yalondebwa okutambulanga naffe olw’ekisa kye tuweereza ffe olwa Mukama waffe yennyini n’olw’okugulumiza n’okulaga nga bwe twetegese okuyamba, 20nga twewala omuntu yenna okutunenya olw’ekirabo kino kye tuweereza. 218:21 Bar 12:17; 14:18Kubanga kye tugenderera kwe kukola ebirungi, si mu maaso ga Katonda yekka wabula ne mu maaso g’abantu.

22Era awamu nabo twabatumira owooluganda gwe tukakasizza nga munyiikivu mu bintu bingi era nga ne kaakano munyiikivu nnyo olw’obwesige bw’abalinamu. 238:23 a Fir 17 b Baf 2:25 c nny 18, 22Singa wabaawo ayagala okumanya ebifa ku Tito, tukolagana, mukozi munnange; abooluganda, bo batume ba kkanisa, olw’ekitiibwa kya Kristo. 248:24 2Ko 7:4, 14; 9:2Noolwekyo okwagala kwammwe n’okwenyumiriza kwammwe byeyoleke gye bali.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

哥林多後書 8:1-24

鼓勵信徒慷慨捐助

1弟兄姊妹,我們現在要讓你們知道上帝向馬其頓各教會所施的恩典。 2他們雖然遭遇極大的患難,受盡熬煉,卻充滿了喜樂,在極度貧窮的情況下仍然十分慷慨樂捐。 3我可以證明,他們是甘心樂意,盡其所能地捐助,甚至超過了自己的能力。 4他們懇切地求我們准許他們與有需要的聖徒分享上帝的恩典。 5他們這樣做超過了我們的期望,並且他們按照上帝的旨意首先把自己獻給主,然後獻給我們。

6所以,我們勸提多要繼續完成他早先在你們當中開始的這件善事。 7你們既然在信心、口才、知識、熱心和對我們的愛心上都有突出的表現,也要在這件善事上有突出的表現。 8我說這話並非命令你們,而是藉著別人的熱心考驗一下你們愛心的真偽。 9因為你們知道我們主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們的緣故變得貧窮,使你們藉著祂的貧窮可以變得富足。

10關於捐助的事,我把自己的意見告訴你們:你們一年前開始捐助,並且甘心樂意——這對你們有益。 11你們現在要把它完成。你們既有懇切願意的心,就要有始有終。 12因為人只要按自己的能力甘心樂意地去做,必蒙上帝悅納,上帝不會強求人做無法做的事。 13這不是說要別人脫離困境,要你們陷入困境,乃是要均平。 14現在你們這些富足的人可以幫補那些有需要的人,以便你們有需要的時候,那些富足的人也可以幫補你們,這樣才均平。 15正如聖經上說:「多拾的沒有剩餘,少拾的也沒有缺乏。」

託人送捐款

16感謝上帝!祂感動了提多的心,使他像我一樣熱誠地關懷你們。 17這固然是他聽了我們的勸告,但也是他自己非常熱誠,自願去你們那裡。 18我們還要派一位弟兄和他同去,這位弟兄在傳福音的事上得到各地教會的讚許。 19此外,他還受各教會的委派,與我們一同把捐款送往耶路撒冷,使主得榮耀,並表明我們熱誠相助的心。 20我們這樣做是為了避免有人挑我們的不是,因我們經手的捐款數目可觀。 21無論在主面前或在人面前,我們務求行事為人光明磊落。

22我們還要再派一位弟兄和他們一同去你們那裡。我們經過多次多方的考驗,證實他很熱心,而且他因為十分信任你們,現在更熱心了。 23至於提多,他是我的同伴,與我一同服侍你們。另外兩位弟兄是眾教會的代表,是基督的榮耀。 24所以,你們要在眾教會面前向他們證明你們的愛心,以及我誇耀你們的話並非虛言。