1 Ebyomumirembe 6 – LCB & HOF

Luganda Contemporary Bible

1 Ebyomumirembe 6:1-81

Ekika kya Leevi

16:1 Lub 46:11; Kuv 6:16; Kbl 26:57; 1By 23:6Batabani ba Leevi baali

Gerusoni, ne Kokasi ne Merali.

2Batabani ba Kokasi ne baba

Amulaamu, ne Izukali, ne Kebbulooni, ne Wuziyeeri.

36:3 Lv 10:1Ate abaana ba Amulaamu baali

Alooni, ne Musa ne Miryamu.

Batabani ba Alooni baali

Nadabu, ne Abiku, ne Eriyazaali ne Isamaali.

4Eriyazaali n’azaala Finekaasi,

ate Finekaasi n’azaala Abisuwa;

5Abisuwa n’azaala Bukki,

ate Bukki n’azaala Uzzi;

6Uzzi n’azaala Zerakiya,

ne Zerakiya n’azaala Merayoosi;

7Merayoosi n’azaala Amaliya,

ne Amaliya n’azaala Akitubu;

86:8 2Sa 8:17; 15:27; Ezr 7:2Akitubu n’azaala Zadooki,

ate Zadooki n’azaala Akimaazi;

9Akimaazi n’azaala Azaliya,

ne Azaliya n’azaala Yokanaani;

106:10 1Bk 4:2; 6:1; 2By 3:1; 26:17-18Yokanaani n’azaala Azaliya (oyo ye yaweerezanga nga kabona mu yeekaalu sulemaani gye yazimba mu Yerusaalemi);

11Azaliya n’azaala Amaliya,

ne Amaliya n’azaala Akitubu;

12Akitubu n’azaala Zadooki,

ne Zadooki n’azaala Sallumu;

136:13 2Bk 22:1-20; 2By 34:9; 35:8Sallumu n’azaala Kirukiya,

ne Kirukiya n’azaala Azaliya;

146:14 2Bk 25:18; Ezr 2:2; Nek 11:11Azaliya n’azaala Seraya,

ne Seraya n’azaala Yekozadaki;

156:15 2Bk 25:18; Nek 12:1; Kag 1:1, 14; 2:2, 4; Zek 6:11Yekozadaki yatwalibwa mu buwaŋŋanguse Mukama bwe yawaayo Yuda ne Yerusaalemi mu mukono gwa Nebukadduneeza.

166:16 a Lub 29:34; Kuv 6:16; Kbl 3:17-20 b Kbl 26:57Batabani ba Leevi baali

Gerusomu, ne Kokasi ne Merali.

17Gano ge mannya g’abatabani ba Gerusomu,

ne Libuni ne Simeeyi.

18Batabani ba Kokasi baali

Amulaamu, ne Izukali, ne Kebbulooni ne Wuziyeeri.

196:19 Lub 46:11; 1By 23:21; 24:26Batabani ba Merali baali

Makuli ne Musi.

Gino gy’emituba egy’Abaleevi okutandika ne bajjajja baabwe:

20Abaava mu Gerusomu baali

Libuni mutabani we, ne Yakasi,

ne Zimura, 21ne Yowa,

ne Iddo, ne Zeera,

ne Yeyaserayi.

226:22 Kuv 6:24Bazzukulu ba Kokasi baali

Amminadaabu mutabani we, Koola muzzukulu we,

Assiri muzzukulu we; 23Erukaana muzzukulu we,

Ebiyasaafu muzzukulu we, Assiri muzzukulu we;

246:24 1By 15:5Takasi muzzukulu we, Uliyeri muzzukulu we, Uzziya muzzukulu we, ne Sawuli muzzukulu we.

25Batabani ba Erukaana baali

Amasayi ne Akimosi,

26ne bazzukulu be nga be ba Erukaana, ne Zofayi,

ne Nakasi, 276:27 a 1Sa 1:1 b 1Sa 1:20ne Eriyaabu,

ne Yerokamu, ne Erukaana

ne Samwiri.

286:28 nny 33; 1Sa 8:2Batabani ba Samwiri baali

Yoweeri omuggulanda we,

n’owokubiri nga ye Abiya.

29Bazzukulu ba Merali baali

Makuli, ne Libuni,

ne Simeeyi, ne Uzza,

30ne Simeeyi, ne Kaggiya

ne Asaya, ng’omu ye kitaawe w’omulala nga bwe baddiriŋŋana.

316:31 a 1By 25:1; 2By 29:25-26; Nek 12:45 b 1By 9:33; 15:19; Ezr 3:10; Zab 68:25Bano be basajja Dawudi be yalonda okukulira eby’ennyimba mu nnyumba ya Mukama, essanduuko ng’eteekeddwamu. 32Baaweererezanga mu nnyimba mu maaso g’ekuŋŋaaniro ey’Eweema ey’Okusisikanirangamu, okutuusa Sulemaani lwe yazimba yeekaalu ya Mukama mu Yerusaalemi. Era bakolanga emirimu gyabwe, nga bagoberera ebiragiro ebyabaweebwa.

336:33 a 1Bk 4:31; 1By 15:17; 25:1 b nny 28Bano be basajja abaaweerezanga, wamu ne batabani baabwe:

Okuva mu Abakokasi;

Kemani, omuyimbi,

mutabani wa Yoweeri, muzzukulu wa Samwiri,

346:34 1Sa 1:1muzzukulu wa Erukaana, muzzukulu wa Yerokamu,

muzzukulu wa Eryeri, muzzukulu wa Toowa,

35muzzukulu wa Zufu, muzzukulu wa Erukaana,

muzzukulu wa Makasi, muzzukulu wa Amasayi;

36muzzukulu wa Erukaana, muzzukulu wa Yoweeri,

muzzukulu wa Azaliya, muzzukulu wa Zeffaniya,

376:37 Kuv 6:24muzzukulu wa Takasi, muzzukulu wa Assiri,

muzzukulu wa Ebiyasaafu, muzzukulu wa Koola,

386:38 Kuv 6:21muzzukulu wa Izukali, muzzukulu wa Kokasi,

muzzukulu wa Leevi, mutabani wa Isirayiri.

396:39 a 1By 25:1, 9; 2By 29:13; Nek 11:17 b 1By 15:17Kemani yalina muganda we Asafu eyamuyambangako mu mulimu ogwo, era n’ab’enju ye baali bwe bati:

Asafu mutabani wa Berekiya, muzzukulu wa Simeeyi,

40muzzukulu wa Mikayiri, muzzukulu wa Baaseya,

muzzukulu wa Malukiya, 41muzzukulu wa Esuni,

muzzukulu wa Zeera, muzzukulu wa Adaaya,

42muzzukulu wa Esani, muzzukulu wa Zimma,

muzzukulu wa Simeeyi, 43muzzukulu wa Yakasi,

muzzukulu wa Gerusoni, mutabani wa Leevi.

44Ne baganda be abalala abaamuyambangako baali abazzukulu ba Merali, mutabani wa Leevi,

Esani mutabani wa Kiisi, muzzukulu wa Abudi,

muzzukulu wa Malluki, 45muzzukulu wa Kasukabiya,

muzzukulu wa Amaziya, muzzukulu wa Kirukiya, muzzukulu wa Amaziya,

46muzzukulu wa Amuzi, muzzukulu wa Bani,

muzzukulu wa Semeri, 47muzzukulu wa Makuli,

muzzukulu wa Musi, muzzukulu wa Merali,

mutabani wa Leevi.

486:48 1By 23:32Baganda baabwe Abaleevi baavunaanyizibwanga okukola emirimu gyonna egy’omu Weema, ye Nnyumba ya Katonda.

Ennyumba ya Alooni

496:49 a Kuv 27:1-8 b Kuv 30:1-7, 10; 2By 26:18Naye Alooni ne batabani be ne bazzukulu be, be baawangayo ku kyoto ebiweebwayo ebyokebwa ne ku kyoto eky’okwoterezangako obubaane olw’ebyo byonna ebyakolebwanga mu Kifo ekisinga Obutukuvu, olw’okutangirira Isirayiri, nga Musa, omuddu wa Katonda bwe yalagira.

50Bano be baava mu nda ya Alooni:

mutabani we Eriyazaali, muzzukulu we Finekaasi,

muzzukulu we Abisuwa, 51muzzukulu we Bukki,

muzzukulu we Uzzi, muzzukulu we Zerakiya,

52muzzukulu we Merayoosi, muzzukulu we Amaliya,

muzzukulu we Akitubu, 536:53 2Sa 8:17muzzukulu we Zadooki,

ne muzzukulu we Akimaazi.

546:54 Kbl 31:10Bino by’ebifo ebyabaweebwa okutuulamu ng’ensi yaabwe era bino bye byali biweereddwa bazzukulu ba Alooni Abakokasi, kubanga be baasooka okufuna omugabo.

55Baaweebwa Kebbulooni mu nsi ya Yuda, n’amalundiro agakyetoolodde, 566:56 Yos 14:13; 15:13naye ennimiro n’ebyalo ebyetoolodde ekibuga ekyo, byaweebwa Kalebu mutabani wa Yefune. 576:57 a Kbl 33:20 b Yos 15:48Bazzukulu ba Alooni baaweebwa Kebbulooni, ekibuga eky’okwekwekamu, Libuna n’amalundiro gaakyo, 586:58 Yos 10:3Kireni n’amalundiro gaakyo, Debiri n’amalundiro gaakyo, 596:59 Yos 15:42Asani n’amalundiro gaakyo, ne Besusemesi n’amalundiro gaakyo.

606:60 Yer 1:1Ate n’okuva eri ekika kya Benyamini baaweebwa Gibyoni6:60 Gibyoni erinnya eryo teryali mu muzingo ogwawandiikibwa mu Lwebbulaniya ne Geba, ne Allemesi, ne Anasosi wamu n’amalundiro gaabyo. Ebibuga byonna awamu ebyaweebwa Abakokasi byali kkumi na bisatu.

61Bazzukulu ba Kokasi abalala baweebwa ebibuga kkumi okuva ku nda ez’ekitundu ky’ekika kya Manase nga bakuba akalulu.

62Bazzukulu ba Gerusoni, ng’enda zaabwe bwe zaali, baaweebwa ebibuga kkumi na bisatu okuva ku bika bya Isakaali, Aseri, Nafutaali, n’okuva ku kika kya Manase mu Basani.

63Bazzukulu ba Merali ng’enda zaabwe bwe zaali, baaweebwa ebibuga kkumi na bibiri okuva ku bika bya Lewubeeni, Gaadi ne Zebbulooni.

646:64 Kbl 35:1-8; Yos 21:3, 41-42Awo Abayisirayiri ne bawa Abaleevi ebibuga ebyo ne babaweerako n’amalundiro byabyo.

65N’ebibuga okuva mu bika bya Yuda, ne Simyoni ne Benyamini ebyogeddwako byabaweebwa nga bakuba akalulu.

66Enda ezimu eza Kokasi zaaweebwa ebibuga okuva eri ensi y’ekika kya Efulayimu.

676:67 Yos 10:33Okuva eri ensi ya Efulayimu baaweebwa Sekemu, ekibuga ky’obuddukiro, Gezeri, 686:68 a 1Bk 4:12 b Yos 10:10ne Yokumyamu, ne Besukolooni, 696:69 a Yos 10:12 b Yos 19:45ne Ayalooni ne Gasulimmoni, n’amalundiro gaabyo.

70N’okuva eri ekitundu ky’ekika kya Manase, Abayisirayiri ne babagabira Aneri ne Biryamu, wamu n’amalundiro byako eri enda ezaali zisigaddewo eza Kokasi.

716:71 a 1By 23:7 b Yos 20:8Abagerusomu baaweebwa ebifo bino wansi:

okuva eri ekitundu ky’ekika kya Manase baafuna Golani mu Basani ne Asutoleesi, wamu n’amalundiro byako.

726:72 Yos 19:12Okuva eri ekika kya Isakaali baafuna Kedesi, Daberasi 73Lamosi ne Anemu wamu n’amalundiro gaabyo (byako);

746:74 Yos 19:28okuva eri ekika kya Aseri, baafuna Masali, Abudoni, 756:75 a Yos 19:34 b Kbl 13:21Kukkoki ne Lekobu wamu n’amalundiro gaabyo;

766:76 a Yos 19:28 b Kbl 32:37n’okuva eri ekika kya Nafutaali baafuna Kedesi eky’omu Ggaliraaya, ne Kammoni ne Kiriyasayimu wamu n’amalundiro byako.

77Abaleevi abaali basigaddewo, be bazzukulu ba Merali, baaweebwa ebifo bino wansi:

okuva eri ekika kya Zebbulooni baafuna Limunono ne Taboli wamu n’amalundiro byabyo;

786:78 Yos 20:8okuva eri ekika kya Lewubeeni, emitala wa Yoludaani ku luuyi olw’ebuvanjuba lw’e Yeriko, baafuna Bezeri ekiri mu ddungu, Yaza, 796:79 Ma 2:26Kedemosi ne Mefaasi wamu n’amalundiro byabyo;

806:80 a Yos 20:8 b Lub 32:2n’okuva eri ekika kya Gaadi baafuna Lamosi ekiri mu Gireyaadi, Makanayimu, 816:81 a Kbl 21:32 b 2By 11:14Kesuboni ne Yazeri wamu n’amalundiro byabyo.

Hoffnung für Alle

1. Chronik 6:1-66

Die Nachkommen von Levi

1Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari. 2Gerschon hatte zwei Söhne namens Libni und Schimi. 3Die Söhne von Kehat waren Amram, Jizhar, Hebron und Usiël, 4und die Söhne von Merari hießen Machli und Muschi.

Es folgt ein Verzeichnis der levitischen Sippen, geordnet nach ihren Stammvätern:

5Von Gerschon stammten in direkter Linie ab: Libni, Jahat, Simma, 6Joach, Iddo, Serach und Jeotrai.

7Kehat hatte folgende Nachkommen: Amminadab, Korach, Assir, 8Elkana, Abiasaf, Assir, 9Tahat, Uriël, Usija und Schaul. 10Die Söhne von Elkana hießen Amasai, Ahimot 11und Elkana. Auf Elkana folgten Zuf, Nahat, 12Eliab, Jeroham, Elkana und Samuel6,12 So nach einigen Handschriften der griechischen Übersetzung. Im hebräischen Text fehlt der Name Samuel. Vgl. 1. Samuel 1,19‒20 und 1. Chronik 6,18.. 13Samuels erster Sohn hieß Joel6,13 So nach einigen Handschriften der griechischen Übersetzung. Im hebräischen Text fehlt der Name Joel. Vgl. 1. Samuel 8,2 und 1. Chronik 6,18. und der zweite Abija.

14Von Merari stammten in direkter Linie ab: Machli, Libni, Schimi, Usa, 15Schima, Haggija und Asaja.

Die Aufgaben der Leviten

16Nachdem König David die Bundeslade nach Jerusalem gebracht hatte, suchte er einige Leviten aus, die den Gesang am Heiligtum des Herrn leiten sollten. 17Bevor Salomo den Tempel in Jerusalem baute, versahen sie ihren Dienst vor dem heiligen Zelt. Dabei hielten sie sich genau an ihre Anweisungen. 18Folgende Männer sollten nun zusammen mit den anderen Männern ihrer Sippe diese Aufgabe übernehmen:

Der Sänger Heman aus der Sippe der Kehatiter leitete die erste Sängergruppe. Er war ein Sohn von Joel und Enkel von Samuel. 19Seine weiteren Vorfahren hießen Elkana, Jeroham, Eliël, Tohu, 20Zuf, Elkana, Mahat, Amasai, 21Elkana, Joel, Asarja, Zefanja, 22Tahat, Assir, Abiasaf, Korach, 23Jizhar, Kehat, Levi und Israel.

24Rechts neben Heman stand Asaf, der Leiter der zweiten Sängergruppe. Er war ein Sohn von Berechja und Enkel von Schima. 25Seine weiteren Vorfahren waren Michael, Maaseja, Malkija, 26Etni, Serach, Adaja, 27Etan, Simma, Schimi, 28Jahat, Gerschon und Levi.

29Links neben Heman stand Etan mit seiner Sängergruppe; er stammte aus der Sippe Merari. Etans Vorfahren waren Kuschaja, Abdi, Malluch, 30Haschabja, Amazja, Hilkija, 31Amzi, Bani, Schemer, 32Machli, Muschi, Merari und Levi.

33Alle anderen Leviten versahen den übrigen Dienst am Heiligtum Gottes.

34Aber nur Aaron und seine Nachkommen brachten die Brandopfer dar und verbrannten Weihrauch auf dem Räucheropferaltar. Sie waren für alle Dienste im Allerheiligsten verantwortlich. Ihre Aufgabe war es, für die Sünden des Volkes Israel zu opfern und bei Gott um Vergebung zu bitten. Sie mussten sich genau an die Vorschriften halten, die Mose, der Diener Gottes, ihnen für ihren Dienst gegeben hatte.

35Die Nachkommen von Aaron waren in direkter Linie: Eleasar, Pinhas, Abischua, 36Bukki, Usi, Serachja, 37Merajot, Amarja, Ahitub, 38Zadok und Ahimaaz.

Die Wohnorte der Leviten

39Es folgt ein Verzeichnis der Wohnorte und Weideplätze, die den Leviten in den verschiedenen Stammesgebieten durch das Los zugeteilt wurden:

Das erste Los fiel auf die Nachkommen von Aaron, die zur Sippe der Kehatiter gehörten. 40Sie bekamen im Gebiet des Stammes Juda die Stadt Hebron und das Weideland ringsum. 41Doch das dazugehörige Ackerland und die umliegenden Dörfer erhielt Kaleb, der Sohn von Jefunne. 42Hebron gehörte zu den Städten, in denen Totschläger Zuflucht suchen konnten. Außerdem bekamen die Nachkommen Aarons in Juda Libna, Jattir, Eschtemoa, 43Holon, Debir, 44Aschan, Jutta6,44 Ergänzt nach Josua 21,16. und Bet-Schemesch. Zu allen Städten gehörte auch das Weideland ringsum. 45Im Stammesgebiet von Benjamin erhielten sie die Städte Gibeon6,45 Ergänzt nach Josua 21,17‒18., Geba, Alemet und Anatot mit den dazugehörigen Weiden. Insgesamt gehörten den Nachkommen Aarons dreizehn Städte.

46Die übrigen Sippen der Kehatiter bekamen durch das Los zehn Städte aus dem Gebiet des halben Stammes Manasse zugeteilt.

47Die Sippen von Gerschons Nachkommen erhielten dreizehn Städte aus den Gebieten von Issachar, Asser, Naftali und aus der Gegend von Baschan in Manasse.

48Die Sippen von Meraris Nachkommen bekamen durch das Los zwölf Städte zugeteilt. Sie lagen in den Gebieten der Stämme Ruben, Gad und Sebulon.

49Diese Städte mit dem dazugehörigen Weideland teilten die Israeliten den Leviten zu. 50Sie waren ausgelost worden und lagen in den Gebieten der Stämme Juda, Simeon und Benjamin.

51Einige Sippen der Kehatiter erhielten ihre Städte und die dazugehörigen Weiden im Stammesgebiet von Ephraim. 52Dazu gehörte Sichem auf dem Gebirge Ephraim, eine Zufluchtsstadt für Totschläger, dann Geser, 53Jokmeam, Bet-Horon, 54Ajalon und Gat-Rimmon. 55Außerdem erhielten die Kehatiter noch die Städte Aner und Bileam mit ihren Weideflächen aus dem Gebiet des halben Stammes Manasse. 56Die Nachkommen von Gerschon bekamen folgende Städte mit den dazugehörigen Weiden: im Stammesgebiet von Manasse die Stadt Golan in der Gegend von Baschan und die Stadt Aschtarot; 57im Stammesgebiet von Issachar die Städte Kedesch, Daberat, 58Ramot und En-Gannim; 59im Stammesgebiet von Asser die Städte Mischal, Abdon, 60Helkat und Rehob; 61und im Stammesgebiet von Naftali die Städte Kedesch in Galiläa, Hammon und Kirjatajim.

62Die übrigen Nachkommen von Merari erhielten folgende Städte mit dem dazugehörigen Weideland: im Gebiet von Sebulon die Städte Jokneam, Karta,6,62 Jokneam und Karta sind ergänzt nach Josua 21,34‒35. Rimmon und Tabor; 63-64im Gebiet von Ruben Bezer, das in der Steppe liegt, Jahaz, Kedemot und Mefaat; diese Städte liegen gegenüber von Jericho, östlich des Jordan; 65im Gebiet von Gad Ramot in Gilead, Mahanajim, 66Heschbon und Jaser.