1 Ebyomumirembe 16 – LCB & NIRV

Luganda Contemporary Bible

1 Ebyomumirembe 16:1-43

116:1 1By 15:1Awo ne baleeta essanduuko ya Mukama, ne bagiyingiza mu weema Dawudi gye yali agisimbidde, ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe eri Katonda. 216:2 Kuv 39:43Awo Dawudi bwe yamala okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe, n’asabira abantu omukisa mu linnya lya Mukama, 3era n’agabira buli Muyisirayiri omusajja n’omukazi, omugaati n’ekitole eky’ezabbibu enkalu, n’ekiyungula ky’ennyama.

416:4 1By 15:2Yalonda abamu ku Baleevi okuweerezanga mu maaso g’essanduuko ya Mukama, okukoowoola nga basaba, nga beebaza, era nga batendereza Mukama, Katonda wa Isirayiri. 5Asafu ye yali omukulu waabwe, Zekkaliya n’amuddirira, Yeyeeri n’addako, n’oluvannyuma Semiramosi, ne Yekyeri, ne Mattisiya, ne Eriyaabu, ne Benaya, ne Obededomu, ne Yeyeri, abookukuba entongooli n’ennanga, Asafu ye ng’akuba ebitaasa. 6Benaya ne Yakaziyeeri bakabona be baafuuwanga amakondeere bulijjo mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Katonda.

Zabbuli ya Dawudi ey’Okwebaza

716:7 2Sa 23:1Awo ku lunaku olwo, Dawudi n’alagira Asafu n’abantu be yakolanga nabo, basooke okwebaza Mukama nga bagamba nti:

816:8 a nny 34; Zab 136:1 b 2Bk 19:19Mwebaze Mukama, mukoowoole erinnya lye,

mumanyise ebikolwa bye mu mawanga.

916:9 Kuv 15:1Mumuyimbire, muyimbe okumutendereza

mwogere ku byamagero bye byonna.

10Erinnya lye ligulumizibwe,

n’emitima gy’abo abanoonya Mukama gisanyuke.

1116:11 1By 28:9; 2By 7:14; Zab 24:6; 119:2, 58Mutunuulire Mukama n’amaanyi ge;

munoonye amaaso ge ennaku zonna.

1216:12 a Zab 77:11 b Zab 78:43Mujjukire ebyewuunyo by’akoze,

n’ebyamagero bye, n’ensala ye ey’emisango gy’alangirira,

13mmwe abazzukulu ba Isirayiri, abaweereza be,

mmwe abaana ba Yakobo, abalonde be.

1416:14 Is 26:9Ye Mukama Katonda waffe;

okusalawo kwe okw’emisango kubuna ensi yonna.

15Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna,

n’ekigambo kye yalagira, okutuusa ku mirembe olukumi,

1616:16 Lub 12:7; 15:18; 17:2; 22:16-18; 26:3; 28:13; 35:11gye yakola ne Ibulayimu,

era n’agirayiza Isaaka.

1716:17 Lub 35:9-12N’aginyweza ng’etteeka eri Yakobo,

n’eri Isirayiri ng’endagaano ey’olubeerera,

1816:18 Lub 13:14-17ng’agamba nti, “Ndikuwa ensi ya Kanani, ng’omugabo, ogw’obusika bwo.”

1916:19 Lub 34:30; Ma 7:7Omuwendo gwabwe bwe gwali omutono,

era omutono ddala, nga batambuze mu yo,

20baatambulatambulanga okuva mu nsi emu okudda mu ndala,

n’okuva mu bwakabaka obumu okudda mu bantu abalala.

2116:21 Lub 12:17; 20:3; Kuv 7:15-18Teyaganya muntu n’omu kubanyigiriza;

weewaawo, yanenya bakabaka ku lwabwe:

2216:22 Lub 20:7ng’agamba nti, “Temukwatanga ku abo be nnafukako amafuta,

so bannabbi bange temubakolanga akabi.”

23Muyimbire Mukama, mmwe ensi zonna;

mulangirire obulokozi bwe buli lunaku.

24Mubuulire ekitiibwa kye mu mawanga,

n’ebikolwa bye ebyamagero mu bantu bonna.

2516:25 a Zab 48:1 b Zab 76:7; 89:7 c Ma 32:39Mukama mukulu era asaanira okutenderezebwa;

era atiibwenga okusinga bakatonda abalala bonna.

2616:26 Lv 19:4; Zab 102:25Bakatonda bonna abamawanga bifaananyi,

naye Mukama ye yakola eggulu.

27Ekitiibwa n’obukulu biri mu maaso ge,

amaanyi n’essanyu biri wamu naye.

2816:28 Zab 29:1-2Mugulumize Mukama, mmwe ebika eby’amawanga byonna,

mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.

2916:29 Zab 29:1-2Muyimusize Mukama ekitiibwa ekigwanira erinnya lye;

muleete ekiweebwayo, mujje mu maaso ge;

musinze Mukama mu kitiibwa ky’obutukuvu bwe.

3016:30 Zab 114:7Mukankane mu maaso ge ensi yonna,

weewaawo ensi nywevu, teyinza kusesetulwa.

3116:31 a Is 44:23; 49:13 b Zab 93:1Eggulu lisanyuke, n’ensi ejaguze;

boogere mu mawanga nti, “Mukama afuga!”

3216:32 Zab 98:7Ennyanja ewuume, n’ebigirimu byonna,

n’ennimiro zijaguze, n’okujjula kwazo!

3316:33 a Is 55:12 b Zab 96:10; 98:9Awo emiti egy’omu kibira ginaayimba,

ginaayimbira Mukama n’essanyu,

kubanga akomawo okusalira ensi omusango.

3416:34 a nny 8 b Nak 1:7 c 2By 5:13; 7:3; Ezr 3:11; Zab 136:1-26; Yer 33:11Weebaze Mukama kubanga mulungi;

era okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.

3516:35 Mi 7:7Mwogerere waggulu nti, “Tulokole, Ayi Katonda ow’obulokozi bwaffe;

tukuŋŋaanye, otulokole eri amawanga,

twebaze erinnya lyo ettukuvu,

era tujagulize mu ttendo lyo.”

3616:36 Ma 27:15; 1Bk 8:15; Zab 72:18-19Mukama yeebazibwe, Katonda wa Isirayiri

ow’emirembe n’emirembe.

Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina, Mukama yeebazibwe.”

3716:37 2By 8:14Awo Dawudi n’aleka Asafu n’ababeezi be, okuweereza Mukama mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Mukama, nga bwe kyagwaniranga buli lunaku. 3816:38 a 1By 13:13 b 1By 26:10Obededomu n’ababeezi be enkaaga mu omunaana nabo yabaleka baweereze eyo. Obededomu mutabani wa Yedusuni, era ne Kosa be baali abaggazi.

3916:39 a 2Sa 8:17; 1By 15:11 b 1Bk 3:4; 2By 1:3Dawudi yaleka Zadooki, kabona ne bakabona banne mu maaso g’eweema ya Mukama mu kifo ekigulumivu e Gibyoni 4016:40 Kuv 29:38; Kbl 28:1-8okuwangayo ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama ku kyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa, buli nkya na buli kawungeezi, nga byonna bwe byawandiikibwa mu mateeka ga Mukama, ge yawa Isirayiri. 4116:41 1By 6:33; 25:1-6; 2By 5:13Kemani ne Yedusuni n’abalala abaalondebwa ne bayitibwa amannya gaabwe okwebaza Mukama, “kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna,” baali wamu nabo. 4216:42 2By 7:6Era Kemani ne Yedusuni baavunaanyizibwanga okufuuwa amakondeere, n’okukuba ebitaasa, n’okukubira ebivuga ebirala ku luyimba lwa Katonda. Batabani ba Yedusuni baabeeranga ku wankaaki.

43Awo abantu bonna ne baddayo ewaabwe, ne Dawudi n’addayo okusabira ennyumba ye omukisa.

New International Reader’s Version

1 Chronicles 16:1-43

Serving God in Front of the Ark

1The ark of God was carried into Jerusalem. It was put in the tent David had set up for it. The priests brought burnt offerings and friendship offerings to God. 2After David finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the Lord. 3He gave to each Israelite man and woman a loaf of bread. He also gave each one a date cake and a raisin cake.

4He appointed some of the Levites to serve in front of the ark of the Lord. David wanted them to give honor, thanks and praise to the Lord. He is the God of Israel. 5Asaph was the leader of those Levites. Zechariah was next in rank. Then came Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They played the lyres and harps. Asaph played the cymbals. 6Benaiah and Jahaziel, the priests, blew the trumpets. They blew them at regular times in front of the ark of the covenant of God.

7That day was the first time David appointed Asaph and his helpers. He appointed them to give praise to the Lord with these words.

8Give praise to the Lord. Make his name known.

Tell the nations what he has done.

9Sing to him. Sing praise to him.

Tell about all the wonderful things he has done.

10Honor him, because his name is holy.

Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.

11Look to the Lord and to his strength.

Always look to him.

12Remember the wonderful things he has done.

Remember his miracles and how he judged our enemies.

13Remember, you his servants, the children of Israel.

Remember, you people of Jacob. Remember, you who are chosen by God.

14He is the Lord our God.

He judges the whole earth.

15He will keep his covenant forever.

He will keep his promise for all time to come.

16He will keep the covenant he made with Abraham.

He will keep the promise he made to Isaac.

17He made it stand as a law for Jacob.

He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.

18He said, “I will give you the land of Canaan.

It will belong to you.”

19At first there weren’t very many of God’s people.

There were only a few. And they were strangers in the land.

20They wandered from nation to nation.

They wandered from one kingdom to another.

21But God didn’t allow anyone to treat them badly.

To keep them safe, he gave a command to kings.

22He said to them, “Do not touch my anointed ones.

Do not harm my prophets.”

23All you people of the earth, sing to the Lord.

Day after day tell about how he saves us.

24Tell the nations about his glory.

Tell all people about the wonderful things he has done.

25The Lord is great. He is really worthy of praise.

People should have respect for him as the greatest God of all.

26All the gods of the nations are like their statues.

They can’t do anything.

But the Lord made the heavens.

27Glory and majesty are all around him.

Strength and joy are in the place where he lives.

28Praise the Lord, all you nations.

Praise the Lord for his glory and strength.

29Praise the Lord for the glory that belongs to him.

Bring an offering and come to him.

Worship the Lord because of his beauty and holiness.

30All you people of the earth, tremble when you are with him.

The world is firmly set in place. It can’t be moved.

31Let the heavens be filled with joy. Let the earth be glad.

Let them say among the nations, “The Lord rules!”

32Let the ocean and everything in it roar.

Let the fields and everything in them be glad.

33Let the trees in the forest sing with joy.

They will sing before the Lord.

He will judge the people of the world.

34Give thanks to the Lord, because he is good.

His faithful love continues forever.

35Cry out, “Save us, God our Savior.

Save us. Bring us back from among the nations.

Then we will give thanks to you, because your name is holy.

We will celebrate by praising you.”

36Give praise to the Lord, the God of Israel,

for ever and ever.

Then all the people said, “Amen!” They also said, “Praise the Lord.”

37David left Asaph and his helpers to serve in front of the ark of the covenant of the Lord. They served there at regular times. They did it as they were required to do each day. 38David also left Obed-Edom and his 68 helpers to serve with them. Obed-Edom and Hosah guarded the gates. Obed-Edom was the son of Jeduthun.

39David left Zadok the priest and some other priests in front of the holy tent of the Lord. It was at the high place in Gibeon. 40David left them there to sacrifice burnt offerings to the Lord on the altar every morning and evening. They did it according to everything written in the Law of the Lord. That’s the Law he had given to Israel. 41Heman and Jeduthun were with the priests. So were the rest of those who had been chosen by name and appointed to serve. They had been chosen to give thanks to the Lord, “because his faithful love continues forever.” 42It was the duty of Heman and Jeduthun to blow the trumpets. They also had the duty of playing the cymbals and other instruments for the sacred songs. The sons of Jeduthun were stationed at one of the gates.

43All the people left. Everyone went home. And David returned home to bless his family.