Johannesʼ åpenbaring 18 – LB & NCA

En Levende Bok

Johannesʼ åpenbaring 18:1-24

Babylons fall

1Etter alt dette så jeg en engel komme ned fra himmelen. Han hadde stor makt, og hans herlighet skinte som lyset fra lyskastere over jorden. 2Han ropte med kraftig stemme:

”Den store byen Babylon har falt.

Den har blitt et sted der demonene bor,

et oppholdssted for alle onde ånder,

en plass der motbydelige rovfugler samler seg.

3Dommen har falt over den prostituerte,

over byen som trakk med seg verdens folk i sine seksuelle utskeielser

og ble årsak til at de nå må drikke Guds vredes vin.

Makthaverne i alle verdens land har ligget med henne.

Forretningsfolk i hele verden har blitt rike på hennes ufattelige luksus og overflod.”

4Så hørte jeg en annen stemme fra himmelen si:

”Dra bort fra henne, mitt folk,

slik at dere ikke synder sammen med henne

og må gjennomgå den samme straffen som hun får.

5Syndene hennes har blitt stablet opp på hverandre

og rekker helt til himmelen.

Gud har ikke glemt det onde hun har gjort.

6Dere skal behandle henne slik hun behandlet dere.

Gi henne dobbelt igjen for alt hun har gjort.

Hun ga andre av sin drikke,

så gi henne drikke som er dobbelt så bitter.

7Hun omga seg med luksus og overflod,

så la henne få smake sin del av smerte og sorg.

Hun sier til seg selv: ’Her sitter jeg som dronning,

er ingen enke og kommer aldri til å oppleve sorg.’

8På en og samme dag skjer forandringen,

og plagene rammer henne.

Hun vil få oppleve død, sorg, hunger,

og hun vil bli brent opp av ilden.

Mektig er Herren Gud som dømmer henne.

9Makthaverne i verden, som tok del i hennes seksuelle utskeielser og nøt hennes luksus, skal gråte og jamre seg når de ser røken stige opp fra de forkullede restene av henne. 10Av frykt kommer de til å stå langt unna for ikke å bli rammet av den samme straffen. De vil rope:

’Ulykken, ulykken har rammet deg Babylon,

du kraftfulle by!

På et øyeblikk har dommen kommet over deg.’

11Forretningsfolkene på jorden vil sørge og gråte over deg. Det finnes ingen som vil kjøpe varene deres. 12Ikke noe marked for gullet og sølvet deres, edelsteinene, perlene, stoff av lin og silke, mørkerødt og lysende rødt tøy18:12 På gresk: Purpur og skarlagensraudt. Fargene var symboler på makt og luksus., aromatiske tresorter, varer av elfenben, kostbare treslag, kopper, jern og marmor. 13Heller ikke krydder, parfyme, salve, røkelse, vin, olivenolje, fint mel, hvete, buskap, sauer og hester, vogner, slaver og krigsfanger. 14’Alt det vakre du har lengtet etter, har gått tapt’, roper de. ’All luksusen og prakten som du satte så høyt, vil aldri mer tilhøre deg. Alt er borte for alltid.’ 15Ja, forretningsfolkene som ble rike ved å selge dette til henne, vil stå lang unna av frykt for å bli rammet av den samme straffen. De vil gråte og jamre seg og si:

16’Ulykken, ulykken har rammet deg, du kraftfulle by!

Du som bar klær av fineste lin,

mørkerøde og lysende røde tøy,

du som hadde smykker av gull,

edelsteiner og perler.

17På et øyeblikk forsvant all din rikdom!’

Alle handelsfartøyene, kapteinene, besetningene, ja, alle som lever av å seile på havet, vil stå langt unna. 18Når de ser røken stige opp fra de forkullete restene av henne vil de rope: ’Aldri har det eksistert en by som denne!’ 19De vil strø jord på hodet for å vise sorgen sin, og de vil sørge og rope:

’Ulykken, ulykken har rammet deg Babylon, du kraftfulle by!

Du som gjorde alle skipsrederne rike i sin lengsel etter luksus.

På et øyeblikk har alt gått tapt.’

20Gled dere over hennes skjebne,

du himmel og alle dere som tilhører Gud.

Dere disipler av Jesus18:20 Blir også kalt apostler. og profeter som bar fram budskapet hans, gled dere.

Endelig har Gud dømt henne for det hun gjorde mot dere!”

21En stor engel løftet opp en stein, stor som en kvernstein, kastet den i havet og sa:

”Med den samme kraften skal Babylon, den store byen,

bli styrtet i dypet og forsvinne for alltid.

22Aldri mer skal lyden av musikk fra harper,

fløyter og trompeter bli hørt i deg.

Aldri mer skal håndverkere av noe slag finnes i deg.

Aldri mer skal noen male korn i deg.

23Aldri mer skal lampene lyse i deg.

Aldri mer skal glade røster fra brud og brudgom bli hørt i deg.

Dine kjøpmenn styrte handelen i hele verden,

og du bedro alle med din magi og okkultisme.

24På dine gater rant blodet fra profetene som bar fram budskapet ditt.

Ja, du passet på at de som tilhører Gud, ble myrdet over hele verden.”

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)

दरसन 18:1-24

बाबूल सहर के बिनास

1एकर बाद मेंह एक अऊ स्‍वरगदूत ला स्‍वरग ले उतरत देखेंव। ओकर करा बड़े अधिकार रिहिस अऊ धरती ह ओकर सोभा ले जगमगा गीस। 2ओह ऊंचहा अवाज म चिचियाके कहिस,

“सतियानास हो गीस! बड़े सहर बाबूल ह सतियानास हो गीस!

ओह भूतमन के अऊ जम्मो दुस्‍ट आतमामन के

अऊ जम्मो असुध अऊ घिन-घिन चिरईमन के डेरा हो गे हवय।

3काबरकि जम्मो देस के मनखेमन ओकर छिनारीपन के मंद ला पीये हवंय।

धरती के राजामन ओकर संग छिनारी करिन

अऊ धरती के बेपारीमन ओकर बिलासिता के धन ले धनवान हो गे हवंय।”

4तब मेंह स्‍वरग ले एक अऊ अवाज सुनेंव, जऊन ह ए कहत रहय:

“हे मोर मनखेमन, ओ सहर म ले निकर आवव,

ताकि तुमन ओकर पाप के भागी झन होवव

अऊ ओकर कोनो बिपत्ती तुम्‍हर ऊपर झन पड़य।

5काबरकि ओकर पाप के घघरी ह भर गे हवय,

अऊ परमेसर ह ओकर अपराध ला सुरता करे हवय।

6ओकर संग वइसने करव,

जइसने ओह तुम्‍हर संग करे हवय।

ओकर कुकरम के दू गुना बदला चुकावव।

जऊन कटोरा म ओह भरे हवय,

ओ कटोरा म ओकर बर दू गुना भर देवव।

7ओह जतेक डींग मारे हवय अऊ जतेक भोग-बिलास करे हवय,

ओला ओतके दुःख अऊ तकलीफ देवव।

ओह अपन मन म कहिथे,

‘मेंह रानी सहीं बईठथंव;

मेंह बिधवा नो हंव, अऊ मेंह कभू दुःख नइं मनाहूं।’

8एकरसेति एकेच दिन म ओकर ऊपर मिरतू,

सोक अऊ अकाल के बिपत्ती आ पड़ही।

ओह आगी म भसम हो जाही।

काबरकि जऊन ह ओकर नियाय करथे, ओह सर्वसक्तिमान परभू परमेसर ए।

9धरती के जऊन राजामन ओकर संग छिनारी अऊ भोग-बिलास करिन, ओमन जब ओकर जरे के धुआं ला देखहीं, त ओमन रोहीं अऊ ओकर बर सोक मनाहीं। 10ओमन ओकर पीरा ले डरके दूरिहा म ठाढ़ होहीं अऊ ए कहिहीं,

‘हे महान सहर! हाय! तोर ऊपर हाय!

हे बाबूल, सक्तिसाली सहर! एकेच घंटा म तोला तोर दंड मिल गीस।’

11धरती के बेपारीमन ओकर बर रोहीं अऊ कलपहीं, काबरकि अब कोनो ओमन के ए मालमन ला नइं बिसोही – 12सोना, चांदी, कीमती पथरा, मोती; सुन्‍दर मलमल, बैंजनी, रेसमी अऊ लाल कपड़ा; जम्मो किसम के महकत कठवा, अऊ हाथी दांत, कीमती कठवा, पीतल, लोहा अऊ संगमरमर के जम्मो किसम के चीज; 13अऊ दालचीनी, मसाला, धूप, इतर, लोबान, मंद, तेल, आंटा अऊ गहूं; बइला अऊ मेढ़ा-मेढ़ी, घोड़ा अऊ रथ, अऊ गुलाम अऊ मनखेमन के जीव।

14बेपारीमन ओला कहिहीं, ‘जऊन फर के लालसा तेंह करत रहय, ओह तोर ले दूरिहा हो गे हवय। तोर जम्मो धन-संपत्ति अऊ तड़क-भड़क खतम हो गीस, अऊ ओह तोला फेर कभू नइं मिलय।’ 15जऊन बेपारीमन ए चीजमन ला बेंचके बाबूल सहर ले धन कमाय रिहिन, ओमन ओकर पीरा ले डरके दूरिहा म ठाढ़ होहीं। ओमन रोहीं अऊ सोक मनाहीं; 16अऊ ए कहिहीं:

‘हे महान सहर! हाय! तोर ऊपर हाय!

तेंह सुन्‍दर मलमल, बैंजनी अऊ लाल कपड़ा पहिरे रहय

अऊ सोन, कीमती पथरा अऊ मोती ले सजे रहय!

17एकेच घंटा म ए जम्मो धन ह नास हो गीस!’

पानी जहाज के हर कप्तान, पानी जहाज म हर यातरा करइया, हर डोंगा खेवइया अऊ हर ओ मनखे, जऊन ह समुंदर ले अपन जिनगी चलाथे, ए जम्मो के जम्मो दूरिहा म ठाढ़े रहिहीं। 18जब ओमन ओकर जरे के धुआं ला देखहीं, त ओमन चिचियाके कहिहीं, ‘का ए महान सहर सहीं कभू कोनो सहर रिहिस?’ 19ओमन अपन मुड़ी ऊपर धूर्रा ला डारहीं, अऊ रोवत अऊ कलपत ओमन चिचिया-चिचियाके कहिहीं:

‘हे महान सहर! हाय! तोर ऊपर हाय!

एह ओ सहर ए,

जेकर धन के जरिये समुंदर के जम्मो जहाज के मालिकमन धनी हो गीन।

एकेच घंटा म, ओह नास हो गीस।’

20हे स्‍वरग म रहइयामन अऊ पबितर मनखे अऊ प्रेरित अऊ अगमजानीमन!

ओकर बिनास ऊपर आनंद मनावव।

ओह तुम्‍हर संग जइसने बरताव करे रिहिस,

परमेसर ह ओला ओकर सजा दे हवय।”

21तब एक सक्तिसाली स्‍वरगदूत ह चक्‍की के एक बड़े पाट सहीं पथरा ला उठाईस अऊ ए कहत ओला समुंदर म फटिक दीस:

“महान सहर बाबूल ह अइसने बेरहमी ले फटिक दिये जाही,

अऊ ओकर फेर कभू पता नइं चलही।

22बीना बजइया, अऊ संगीतकार,

बांसुरी बजइया अऊ तुरही बजइया मन के अवाज,

ए सहर म फेर कभू सुनई नइं पड़ही। कोनो काम के कोनो घलो कारीगर,

ए सहर म फेर कभू नइं मिलही।

चक्‍की चले के अवाज,

ए सहर म फेर कभू सुनई नइं पड़ही।

23दीया के अंजोर, ए सहर म फेर कभू नइं चमकही।

दूल्हा अऊ दुल्हिन के अवाज,

ए सहर म फेर कभू सुनई नइं पड़ही।

ए सहर के बेपारीमन संसार के बड़े मनखे रिहिन।

ए सहर ह अपन जादू के दुवारा जम्मो देस के मनखेमन ला बहकाय रिहिस।

24ए सहर म अगमजानी अऊ पबितर मनखे मन के लहू पाय गीस,

अऊ धरती ऊपर जऊन मनखेमन मार डारे गीन, ओमन के लहू घलो ए सहर म पाय गीस।”