یەکەم پوختەی مێژوو 12 – KSS & NTLR

Kurdi Sorani Standard

یەکەم پوختەی مێژوو 12:1-40

هاتنەپاڵی پاڵەوانان بۆ لای داود

1ئەمەش ناوی ئەو پیاوانەیە کە هاتنە لای داود بۆ چیقلەگ، کاتێک کە هێشتا لە ئامادەبوونی لەبەردەم شاولی کوڕی قیش دوورخرابووەوە. ئەوانە لەو پاڵەوانانە بوون کە لە جەنگدا یارمەتیدەری بوون. 2لە خزم و کەسوکارە نزیکەکانی شاول و لە هۆزی بنیامین بوون، ئەوان دەیانتوانی بە دەستی ڕاست و دەستی چەپیشیان تیر بە کەوان بهاوێژن و بەردیش بە قۆچەقانی:

3ئەمانە بە سەرکردایەتی ئەحیعەزەری هاتن لەگەڵ یۆئاشی برای، هەردوو کوڕەکەی شەماعای گیڤعایی بوون.

هەردوو کوڕەکەی عەزماڤێت، یەزیێل و پالەت،

بەراخا و یێهوی عەناتۆتی، 4یەشمەعیای گبعۆنی پاڵەوانێک بوو لەنێو سی پاڵەوانەکە و فەرماندەیان بوو.

هەروەها یەرمیا و یەحەزیێل و یۆحانان و یۆزاڤادی گەدێراتی و 5ئەلعوزەی و یەریمۆت و بەعەلیاهو و شەمەریاهو و شەفەتیای حەروفی؛

6ئەلقانە و ییشیا و عەزەرئێل و یۆعەزەر و یاشۆڤەعام لە بنەماڵەی قۆرەحییەکان؛

7هەروەها یۆعێلە و زەڤەدیا کە هەردوو کوڕی یەرۆحامی خەڵکی گەدۆر بوون.

8کاتێک داود لەو قەڵایە بوو کە لە چۆڵەوانی بوو، هەندێک لە گادییەکان هاتنە پاڵ داود کە پاڵەوانی ئازا و پیاوی مەشقپێکراو بۆ جەنگ و شارەزا لە بەکارهێنانی قەڵغان و ڕم، ڕوویان وەک ڕووی شێر و وەک ئاسک لەسەر چیادا خێرا بوون.

9عێزەر فەرماندە بوو،

عۆبەدیا دووەم و ئەلیاب سێیەم و

10میشمەنا چوارەم و یەرمیا پێنجەم و

11عەتەی شەشەم و ئەلیێل حەوتەم و

12یۆحانان هەشتەم و ئەلزاڤاد نۆیەم و

13یەرمیا دەیەم و مەخبەنەی یازدەیەم بوو.

14ئەمانە لە نەوەی گاد بوون و هەموویان سەرکردەی سوپا بوون، بچووکەکەیان بەسەر سەد کەسدا زاڵ دەبوو، گەورەکەشیان بەسەر هەزار کەسدا زاڵ دەبوو. 15ئەمان بوون لە مانگی یەک لە ڕووباری ئوردون پەڕینەوە، کاتێک ئاو هەتا هەموو کەنارەکانی هەڵچوو بوو، هەموو خەڵکی دۆڵەکانیان بەزاند، لە ڕۆژهەڵات و ڕۆژئاوادا.

16هەروەها هەندێک لە نەوەی بنیامین و یەهوداش بۆ لای داود هاتنە قەڵاکە. 17داود بۆ پێشوازییان چوو و پێی گوتن: «ئەگەر بۆ ئاشتی و یارمەتیدان هاتوونەتە لام، یەک دڵم دەبێت لەگەڵتان، بەڵام ئەگەر بۆ بەدەستەوەدانم بۆ دوژمنەکەم هاتوون لە کاتێکدا کە هیچ ستەمێکم نەکردووە، با خودای باوباپیرانمان تەماشا بکات و دادوەری بکات.»

18ئینجا ڕۆحی خودا ڕژایە سەر عەماسەیی سەرۆکی سییەکە و گوتی:

«ئەی داود، ئێمە هی تۆین!

ئەی کوڕەکەی یەسا، لەگەڵتداین!

سەرکەوتن، سەرکەوتن بۆ تۆ بێت،

با یارمەتیدەرانت سەرکەوتوو بن،

چونکە خودات یارمەتیدەرتە.»

ئینجا داود وەریگرتن و کردنییە سەرکردەی یەکەکانی سوپا.

19کاتێک کە داود لەگەڵ فەلەستییەکاندا لە دژی شاول بۆ جەنگ چوو، هەندێک لە پیاوانی نەوەی مەنەشەش چوونە پاڵی. بەڵام داود و پیاوەکانی یارمەتی فەلەستییەکانیان نەدا، چونکە حوکمڕانە فەلەستییەکان پاش ڕاوێژکردن، گەڕاندیانەوە و گوتیان: «بە کەللەسەری ئێمەوە دەگەڕێتەوە پاڵ شاولی گەورەی.» 20ئەمە ناوی هەندێک لەو پیاوانەی نەوەی مەنەشەیە کە کاتێک داود چوو بۆ چیقلەگ، چوونە پاڵی: عەدنەح و یۆزاڤاد و یەدیعێل و میکائیل و یۆزاڤاد و ئەلیهو و چیلەتەی، هەموو ئەمانەش فەرماندەی یەکەی هەزارانی مەنەشە بوون. 21ئەوان یارمەتی داودیان دا لە دژی چەتەکان، چونکە هەموویان پاڵەوانی ئازا بوون و فەرماندەی سوپا بوون. 22هەروەها ڕۆژ لەدوای ڕۆژ پیاوان بۆ یارمەتیدانی داود دەهاتن، هەتا بوونە سوپایەکی گەورە، وەک سوپای خودا.

هاتنەپاڵی پیاوانی دیکە بۆ لای داود

23ئەمەش ژمارەی ئەو پیاوە چەکدارانەیە کە هاتنە حەبرۆن بۆ لای داود، بۆ ئەوەی بەپێی فەرموودەی یەزدان پاشایەتییەکەی شاولی ڕادەست بکەن:

24لە نەوەی یەهودا، شەش هەزار و هەشت سەد پیاوی چەکدار بە ڕم و قەڵغان.

25لە نەوەی شیمۆن، حەوت هەزار و سەد پاڵەوانی ئازای ئامادەباش بۆ جەنگ.

26لە نەوەی لێڤی چوار هەزار و شەش سەد پیاو، 27لەوانە سێ هەزار و حەوت سەد پیاو لەگەڵ یەهۆیاداعی سەرۆکی بنەماڵەی هارونییەکان بوون. 28سادۆقیش لاوێکی پاڵەوانی ئازا بوو، لەگەڵ بیست و دوو ئەفسەر کە لە بنەماڵەی ئەو بوون.

29لە نەوەی بنیامینیش، لە خزم و کەسوکاری شاول، سێ هەزار کە زۆربەیان هەتا ئەو کاتەش دڵسۆز بوون لەگەڵ ماڵی شاول.

30لە نەوەی ئەفرایم، بیست هەزار و هەشت سەد پاڵەوانی ئازا و ناوداری بنەماڵەکانیان.

31لە نیوەی هۆزی مەنەشەش، هەژدە هەزار پیاو کە بە ناو دیاری کرابوون هەتا بێن و داود بکەنە پاشا.

32لە نەوەی یەساخار، دوو سەد سەرکردە کە شارەزای بارودۆخی ڕۆژگار بوون، دەیانزانی ئیسرائیل دەبێت چی بکات، هەروەها هەموو خزم و کەسەکانیشیان لەژێر فەرمانی ئەواندا بوون.

33لە زەبولونیش، پەنجا هەزار پیاوی مەشقپێکراو هەبوون لەسەر شەڕ و هەموو جۆرە چەکێکی جەنگ، کە بەبێ دوو دڵی ئامادە بوون بۆ یارمەتیدانی داود.

34لە نەفتالی، هەزار سەرکردە و سی و حەوت هەزار پیاوی چەکدار بە قەڵغان و ڕمیان لەگەڵ بوو.

35لە دانیش، بیست و هەشت هەزار و شەش سەد پیاوی ئامادەباش بۆ جەنگ.

36لە ئاشێریش، چل هەزار ڕاهێنراو لەسەر شەڕ و ئامادەکراو بۆ جەنگ.

37لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردونیشەوە، لە ڕەئوبێن و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە، سەد و بیست هەزار پیاوی پڕچەککراو بە هەموو جۆرە چەکێکی جەنگ.

38هەموو ئەمانە جەنگاوەری خۆبەخش بوون لە ڕیزی لەشکرەکانی و بە هەموو دڵیانەوە هاتبوونە حەبرۆن هەتا داود بکەنە پاشای هەموو ئیسرائیل، هەروەها هەموو پاشماوەی ئیسرائیلیش یەک بڕیار بوون بۆ ئەوەی داود بکەنە پاشا. 39لەوێ بۆ ماوەی سێ ڕۆژ لەگەڵ داود مانەوە، دەیانخوارد و دەیانخواردەوە لە هەموو ئەوەی کەسوکارەکانیان بۆیان ئامادە کردبوون، 40هەروەها نزیکەکانیشیان لە یەساخار و زەبولون و نەفتالییەوە، بە گوێدرێژ و وشتر و هێستر و مانگا نانیان دەهێنا. خواردنێکی زۆریان هەبوو لە ئارد و نانە هەنجیر و هێشووی کشمیش و شەراب و زەیت و مانگا و مەڕ، چونکە لەناو ئیسرائیل خۆشی هەبوو.

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 12:1-40

Susținătorii lui David în exil

1Iată‑i pe cei care s‑au dus la David în Țiklag, în timp ce acesta se ținea departe de fața lui Saul, fiul lui Chiș (Ei au fost dintre vitejii care l‑au ajutat în război. 2Aceștia mânuiau arcul și puteau să arunce pietre sau să tragă săgeți cu arcul atât cu mâna dreaptă, cât și cu mâna stângă. Erau din Beniamin, dintre frații lui Saul.):

3Căpetenia Ahiezer și Ioaș – fii ai lui Șemaa din Ghiva; Ieziel și Pelet – fiii lui Azmavet; Beraca și Iehu din Anatot; 4Ișmaia din Ghivon, viteaz între cei treizeci și conducător peste treizeci; Ieremia, Iahaziel, Iohanan și Iozabad din Ghedera; 5harufiții – Eluzai, Ierimot, Bealia, Șemaria și Șefatia; 6korahiții – Elkana, Ișia, Azarel, Ioezer, Iașobeam; 7Ioela și Zebadia, fii ai lui Ieroham din Ghedor.

8Dintre gadiți, s‑au alăturat lui David în fortăreața8, 16 Vezi nota de la 11:16. din pustie războinici viteji, luptători aleși, care mânuiau scutul și lancea, erau neînfricați ca leii și iuți precum gazelele pe munți.

9Ezer era căpetenia,

Obadia – al doilea, Eliab – al treilea,

10Mișmana – al patrulea, Ieremia – al cincilea,

11Atai – al șaselea, Eliel – al șaptelea,

12Iohanan – al optulea, Elzabad – al nouălea,

13Ieremia – al zecelea, Macbanai – al unsprezecelea.

14Acestea au fost căpeteniile oștirii dintre fiii lui Gad: cel mai neînsemnat valora cât o sută de oameni, cel mai renumit – cât o mie. 15Aceștia sunt cei ce au trecut Iordanul în prima lună a anului, atunci când acesta se revarsă peste maluri și i‑au izgonit pe toți cei din vale, înspre răsărit și înspre apus.

16Au venit la David la fortăreață și dintre fiii lui Beniamin și ai lui Iuda.

17David a ieșit înaintea lor, a răspuns și le‑a zis:

– Dacă veniți la mine cu gânduri bune, ca să mă ajutați, atunci inima mea se va uni cu voi, dar dacă vreți să mă trădați vrăjmașilor mei, deși nu sunt vinovat de nicio nelegiuire, Dumnezeul părinților noștri să vadă și să judece!

18Atunci Amasai, căpetenia celor treizeci, a fost îmbrăcat cu Duhul și a zis:

– Suntem de partea ta, David!

Suntem cu tine, fiu al lui Ișai!

Pace! Pace ție și pace celor ce te ajută!

Căci Însuși Dumnezeul tău te‑a ajutat!

David i‑a primit și i‑a pus căpetenii peste ceată.

19Și niște oameni din Manase i s‑au alăturat lui David, atunci când el i‑a însoțit pe filisteni la luptă împotriva lui Saul. Ei19 Sau: David și oamenii lui. însă nu le‑au fost de ajutor filistenilor, fiindcă domnitorii acestora au hotărât să‑l trimită înapoi pe David, zicând: „Vom plăti cu capetele noastre dacă va trece de partea lui Saul, stăpânul lui!“ 20Când David a plecat spre Țiklag, cei din Manase care au trecut de partea lui au fost Adnah, Iozabad, Iediael, Mihail, Iozabad, Elihu și Țiletai, toți fiind căpetenii ale miilor care erau în Manase. 21Ei l‑au ajutat împotriva cetei de jefuitori, căci toți erau războinici viteji și au ajuns conducători în oștire. 22În fiecare zi veneau la David oameni ca să‑l ajute, până când tabăra lui a ajuns ca tabăra lui Dumnezeu.

23Iată numărul căpeteniilor înarmate pentru război, care au venit la David, în Hebron, ca să întoarcă spre el regatul lui Saul, după Cuvântul Domnului:

24dintre fiii lui Iuda, care purtau scut și lance, au fost șase mii opt sute de oameni înarmați pentru război;

25dintre fiii lui Simeon, războinici viteji, au fost șapte mii o sută;

26dintre fiii lui Levi, au fost patru mii șase sute; 27Iehoiada, conducătorul clanului lui Aaron, împreună cu trei mii șapte sute de oameni; 28Țadok, un tânăr războinic și viteaz, împreună cu douăzeci și două de căpetenii din familia tatălui său;

29dintre fiii lui Beniamin, frații lui Saul, au fost trei mii (până atunci majoritatea dintre ei rămăseseră loiali Casei lui Saul);

30dintre fiii lui Efraim, au fost douăzeci de mii opt sute de războinici viteji, bărbați cu renume în familiile părinților lor;

31din jumătatea seminției lui Manase, au fost optsprezece mii, desemnați pe nume ca să vină să‑l facă rege pe David;

32dintre fiii lui Isahar, cei care au înțeles vremurile, astfel încât Israel să știe ce trebuie să facă, au fost două sute de căpetenii, precum și toți frații acestora aflați sub comanda lor;

33din Zabulon, cei în stare să iasă cu oștirea, instruiți pentru război, înarmați cu toate armele de război, au fost cincizeci de mii, gata să‑l sprijine pe David cu o inimă hotărâtă;

34din Neftali, au fost o mie de căpetenii și, împreună cu acestea, treizeci și șapte de mii de oameni înarmați cu scut și suliță;

35dintre daniți, instruiți pentru război, au fost douăzeci și opt de mii șase sute;

36din Așer, cei în stare să iasă cu oștirea, instruiți pentru război, au fost patruzeci de mii;

37dintre cei care erau dincolo de Iordan, adică dintre rubeniți, dintre gadiți și din jumătatea seminției lui Manase, înarmați pentru luptă cu tot felul de arme de război, au fost o sută douăzeci de mii.

38Toți acești războinici care ajutau linia de luptă, au venit la Hebron cu toată inima ca să‑l facă pe David rege peste tot Israelul. De asemenea, toți ceilalți din Israel s‑au unit cu ei ca să‑l facă pe David rege. 39Au stat acolo, împreună cu David, timp de trei zile, mâncând și bând, căci frații lor le pregătiseră masa. 40Chiar și vecinii lor, până în ținutul lui Isahar, al lui Zabulon și al lui Neftali, au adus mâncare încărcată pe măgari, pe cămile, pe catâri și pe vite – provizii de făină, turte de smochine și de stafide, ulei și vin, vite și oi din belșug, căci era bucurie în Israel.