یەرمیا 31 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 31:1-40

1یەزدان دەفەرموێت: «لەو کاتەدا، دەبم بە خودای هەموو خێڵەکانی ئیسرائیل، ئەوانیش دەبن بە گەلی من.»

2یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«ئەو گەلەی لە دەمی شمشێر دەربازبوون

لە چۆڵەوانی میهرەبانییان دەستکەوت،

کاتێک هاتم ئیسرائیل بحەوێنمەوە.»

3لە دێرزەمانەوە یەزدانمان بۆ دەرکەوتووە و دەفەرموێت:

«بە خۆشویستنێکی هەتاهەتایی ئێوەم خۆشدەوێت،

لەبەر ئەوە بەردەوامیم دا بە خۆشەویستی نەگۆڕم بۆ ئێوە.

4ئەی ئیسرائیلی پاکیزە، بنیادت دەنێمەوە،

بنیاد دەنرێیتەوە.

دووبارە دەفەکانت هەڵدەگریتەوە

بۆ ناو سەمای بەزمگێڕان دەچیت.

5دووبارە ڕەزەمێو دەچێنیت

لە چیاکانی سامیرە،

ڕەزەوانەکان دەچێنن و

بەرەکەی دەخۆن31‏:5 واتا یەزدان نیشتەجێیان دەکاتەوە بۆ ماوەیەکی دوورودرێژ کە بتوانن بەری دارەکانیان بخۆن، چونکە دروست نەبوو بەری هیچ دارێک بخۆن هەتا ساڵی پێنجەم.‏.

6ڕۆژێک دێت

چاودێران لە شاخەکانی ئەفرایم بانگەواز دەکەن:

”وەرن، با بۆ سییۆن سەربکەوین،

بۆ لای یەزدانی پەروەردگارمان.“»

7یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«بە شادییەوە گۆرانی بۆ یاقوب بڵێن،

هاواری خۆشی بکەن بۆ سەر باشترین نەتەوە.

با ستایشتان ببیسترێت و بڵێن:

”ئەی یەزدان، گەلی خۆت ڕزگار بکە،

پاشماوەکەی ئیسرائیل!“

8ئەوەتا من لە خاکی باکوورەوە دەیانهێنمەوە،

لە هەموو لایەکی زەوی کۆیان دەکەمەوە،

لەنێویان شەل و نابینا دەبێت

ژنی سکپڕ و ژانگرتوو پێکەوە،

کۆمەڵێکی گەورە دەگەڕێنەوە بۆ ئێرە.

9بە گریانەوە دێن،

لەو کاتەی دەیانگەڕێنمەوە دەپاڕێنەوە،

بەلای ڕووبارە ئاوەکاندا دەیانبەم،

بە ڕێگایەکی ڕاست، تێیدا ساتمە ناکەن و ناکەون،

چونکە من باوکی ئیسرائیلم،

ئەفرایم نۆبەرەمە.

10«ئەی نەتەوەکان، گوێ لە فەرمایشتی یەزدان بگرن،

لە کەنارە دوورەکان ڕابگەیەنن:

”ئەوەی ئیسرائیلی پەرتەوازە کرد، کۆیان دەکاتەوە،

وەک شوان مێگەلی خۆی دەپارێزێت،“

11چونکە یەزدان نرخی ئازادبوونی یاقوبی دا،

لە دەست ئەوەی لەو31‏:11 مەبەست لە فیرعەونی میسرە کە لە گەلی ئیسرائیل بەهێزتر بوو.‏ بەهێزتر بوو کڕییەوە.

12جا دێن و لە بەرزاییەکانی سییۆن هاواری خۆشی دەکەن.

لەبەر خێروبێری یەزدان دەگەشێنەوە،

بەسەر دانەوێڵە و شەرابی نوێ و زەیتەوە،

بەسەر بەرخ و گوێرەکەوە.

وەک باخچەیەکی تێر ئاو دەبن،

جارێکی دیکە سیس نابن.

13ئەوسا پاکیزەکان سەما دەکەن و دڵشاد دەبن،

گەنجان و پیران پێکەوە.

شینیان دەگۆڕم بە شادی،

دڵنەواییان دەکەم و لەدوای پەژارەییان دڵخۆشیان دەکەم.

14کاهینەکان تێر دەکەم لە چەوری،

گەلەکەم لە خێروبێرم تێر دەبن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

15یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«دەنگێک لە ڕامەوە بیسترا،

گریان و شیوەنێکی گەورە،

ڕاحێل بۆ منداڵەکانی دەگریێت،

ڕازی نییە دڵنەوایی بکرێت،

چونکە نەماون.»

16یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«واز لە گریان بهێنە و

چاوت فرمێسک هەڵنەڕێژێ،

چونکە کردەوەکەت پاداشتی هەیە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

«لە خاکی دوژمن دەگەڕێنەوە.

17کەواتە هیوا بە دواڕۆژت هەیە.

منداڵەکانت دەگەڕێنەوە خاکی خۆیان.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

18«بە دڵنیاییەوە گوێم لێ بوو ئەفرایم ئاخی هەڵدەکێشا:

”وەک گوێرەکەیەکی دەستەمۆنەکراو تەمبێت کردم،

من تەمبێ بووم.

بمگەڕێنەوە لای خۆت، دەگەڕێمەوە،

چونکە تۆ یەزدانی پەروەردگاری منی.

19لەدوای گومڕابوونم،

پەشیمان بوومەوە،

لەدوای تێگەیشتنم،

لە سنگی خۆمم دا.

شەرمەزار بووم و گاڵتەم پێ کرا،

چونکە ڕیسوایی کاتی مێردمنداڵیم بە کۆڵمەوە بوو.“

20ئایا ئەفرایم کوڕی ئازیزم نییە،

ئەو منداڵەی دڵم پێی خۆشە؟

لەبەر ئەوەی هەر کاتێک لە دژی ئەو دەدوێم،

دووبارە دێتەوە یادم.

لەبەر ئەوە هەناوم بۆی دەسووتێت،

بە تەواوی بەزەییم پێیدا دێتەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

21«نیشانە بۆ خۆت بچەقێنە و

ڕێوشوێن دابنێ.

بە وردی بڕوانە ڕێگاکە،

ئەو ڕێگایەی پێیدا دەڕۆن.

ئەی ئیسرائیلی پاکیزە، بگەڕێوە،

بگەڕێوە بۆ شارۆچکەکانت.

22هەتا کەی بەم لاو بەو لادا دەڕۆیت،

ئەی کچی هەڵگەڕاوە؟

چونکە یەزدان شتێکی نوێی لەسەر زەوی بەدیهێناوە:

ژن پیاو دەپارێزێت.»

23یەزدانی سوپاسالار، خودای ئیسرائیل ئەمە دەفەرموێت: «کاتێک ڕاپێچکراوەکانیان دەگەڕێنمەوە، جارێکی دیکە ئەم وشانە لە خاکی یەهودا و لە شارۆچکەکانی دەڵێنەوە: ”ئەی نشینگەی ڕاستودروستی، ئەی کێوی پیرۆز! یەزدان بەرەکەتدارت بکات.“ 24جا خەڵکەکە لە یەهودا و هەموو شارۆچکەکانی نیشتەجێ دەبن، جوتیار و ڕەوەندەکان لەگەڵیان دەبن. 25ماندوو دەبووژێنمەوە، هەموو سیسێک تێر دەکەم.»

26لێرەدا بەئاگاهاتم و تەماشای دەوروبەرم کرد. خەوەکەم خۆش بوو.

27یەزدان دەفەرموێت: «ئەوەتا سەردەمێک دێت، ژمارەی خەڵک و ژمارەی ئاژەڵ لە ئیسرائیل و یەهودا زۆر زیاد دەکەم. 28جا چۆن چاودێر بووم بۆ ڕیشەکێشکردن و ڕووخاندن، بۆ کاولکاری، بۆ لەناوبردن و بەڵا بەسەرهێنان، ئاواش چاودێر دەبم بۆ بنیادنانەوە و چاندن.» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە. 29«لەو ڕۆژانەدا ئیتر ناڵێن:

«”باوکان بەرسیلەیان خوارد،

ددانی منداڵەکان ئاڵ دەبێت.“

30بەڵکو هەرکەسە و بە تاوانی خۆیەوە دەمرێت، هەرکەسێک بەرسیلە بخوات ددانی خۆی ئاڵ دەبێت.»

31یەزدان دەفەرموێت: «ئەوەتا سەردەمێک دێت،

پەیمانێکی نوێ31‏:31 بڕوانە مەتا 26‏:28 و عیبرانییەکان 8‏:13‏.‏ لەگەڵ بنەماڵەی ئیسرائیل و

بنەماڵەی یەهودا دەبەستم.

32وەک ئەو پەیمانە نابێت

کە لەگەڵ باوباپیرانیاندا بەستم،

ئەو ڕۆژەی دەستی ئەوانم گرت

بۆ ئەوەی لە خاکی میسر دەریانبهێنم،

چونکە ئەوان پەیمانەکەی منیان شکاند،

هەرچەندە من مێردی31‏:32 پەیوەندی نێوان خودا و گەلەکەی بە پەیوەندی نێوان ژن و مێرد دەچووێنرێت، لە ڕووی ئەرک و وەفا و گوێڕایەڵییەوە.‏ ئەوان بووم.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

33یەزدان دەفەرموێت: «ئەمە ئەو پەیمانەیە کە لەدوای ئەو ڕۆژانە

لەگەڵ بنەماڵەی ئیسرائیلدا دەیبەستم،

فێرکردنەکانم دەخەمە ناو مێشکیان و

لەسەر دڵیان دەینووسم.

من دەبم بە خودای ئەوان و

ئەوانیش دەبن بە گەلی من.

34لەمەودوا کەس هاوڕێکەی خۆی

یان براکەی خۆی فێرناکات و بڵێت: ”یەزدان بناسە،“

چونکە هەموویان دەمناسن،

لە بچووکیانەوە هەتا گەورەیان،

چونکە لە تاوانەکانیان خۆشدەبم،

چیتر گوناهەکانیان بەبیری خۆم ناهێنمەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

35یەزدان ئەمە دەفەرموێت،

ئەوەی خۆری داناوە

بۆ درەوشانەوە لە ڕۆژ،

فەرزی مانگ و ئەستێرەکانیش

بۆ درەوشانەوە لە شەو،

ئەوەی دەریا دەوروژێنێت،

شەپۆلەکانی هاژەیان دێت،

ناوی یەزدانی سوپاسالارە،

36یەزدان دەفەرموێت:

«ئەگەر ئەم فەرزانە لەبەرچاوم نەمێنن،

ئەوسا ڕەچەڵەکی ئیسرائیلیش کپ دەبن

لەوەی بە درێژایی ڕۆژگار لەبەردەمم ببن بە نەتەوە.»

37یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«ئەگەر ئاسمان لە سەرەوە بپێورێت،

ئەگەر بناغەکانی زەوی لە ژێرەوە بپشکنرێن،

ئەوسا منیش هەموو ڕەچەڵەکی ئیسرائیل ڕەت دەکەمەوە،

لەبەر هەموو ئەوەی کردیان.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

38یەزدان دەفەرموێت: «سەردەمێک دێت، شارەکە بۆ یەزدان بنیاد دەنرێت، لە قوللەی حەنەنێلەوە هەتا دەروازەی گۆشەکە. 39لەوێوە گوریسی پێوانە بەسەر گردی گارێڤ درێژ دەکرێت و دەسووڕێتەوە بۆ گۆعە. 40تەواوی ئەو دۆڵەی لاشە و خۆڵەمێشی تێدا فڕێدەدرێت، هەروەها هەموو کێڵگەکان بۆ دۆڵی قدرۆن لە ڕۆژهەڵات تاوەکو دەروازەی ئەسپ پیرۆز دەبێت بۆ یەزدان، هەتاهەتایە ڕیشەکێش ناکرێت و جارێکی دیکە کاول ناکرێتەوە.»

Ang Pulong Sang Dios

Jeremias 31:1-40

Ang Pagbalik sang mga Israelinhon

1Nagpadayon ang Ginoo sa pagsiling, “Sa sina nga tion, mangin Dios ako sang tanan nga pamilya sang Israel, kag mangin katawhan ko sila. 2Ako, ang Ginoo, nagasiling nga tatapon ko ang mga nagkalabilin sa ila nga buhi samtang nagapanglakaton sila sa kamingawan. Magabalik ako sa paghatag sang kapahuwayan sa Israel.”

3Sang una,31:3 Sang una: ukon, Halin sa malayo. nagpakita ang Ginoo sa mga Israelinhon kag nagsiling, “Ginahigugma ko gid kamo sang wala sing katapusan nga gugma. Sa akon kaayo, ginpapalapit ko kamo sa akon. 4Patindugon ko kamo liwat, O katawhan sang Israel nga pareho sa isa ka birhen nga babayi. Sa liwat magasaot kamo sa kalipay nga nagatukar sang inyo mga tamborin. 5Magatanom kamo liwat sang mga ubas sa mga bukid sang Samaria, kag magapulos sa mga bunga sini. 6Magaabot ang tion nga ang mga manugbantay didto sa mga bukid sang Efraim magasinggit, ‘Dali kamo, mataklad kita sa Jerusalem31:6 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. sa pagsimba sa Ginoo nga aton Dios.’ ”

7Nagsiling pa gid ang Ginoo, “Magkanta kamo kag maghinugyaw sa kalipay para sa Israel,31:7 Israel: sa Hebreo, Jacob. ang labaw sa tanan nga nasyon. Magdayaw kamo kag magsinggit, ‘O Ginoo, luwasa ang imo katawhan, ang nabilin nga buhi sa mga Israelinhon.’ 8Pamati! Ako mismo ang magakuha kag magatipon sa ila halin sa duta sa aminhan kag sa malayo gid nga mga lugar.31:8 malayo gid nga mga lugar: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. Pati ang mga bulag kag mga piang magaupod sa ila, subong man ang mga nagabulusong kag ang mga manugbata. Isa ka dako nga grupo ang magapauli. 9Magahibi sila kag magapangamuyo samtang ginadala ko sila pauli. Dal-on ko sila sa mga ililigan sang tubig, kag magaagi sila sa maayo nga dalan nga indi sila makasandad. Kay ako ang amay sang Israel, kag si Efraim31:9 Efraim: Ang nagapanguna nga tribo sang aminhan nga ginharian sang Israel kag nagarepresentar sang sini nga ginharian. ang akon kamagulangan nga anak.

10“O mga nasyon, pamatii ninyo ang akon ginasiling, kag ibantala ini sa malayo nga mga lugar: Ginpalapta ko ang mga Israelinhon, pero tipunon ko sila, kag bantayan ko sila pareho sang manugbantay sang mga karnero. 11Luwason ko sila nga mga kaliwat ni Jacob sa kamot sang mga tawo nga mas gamhanan sang sa ila. 12Magakadto sila sa Bukid sang Zion kag magahinugyaw sa kalipay. Magakalipay sila tungod sa mga pagpakamaayo ko sa ila. Mangin bugana ang ila uyas, duga sang ubas, lana, kag mga kasapatan. Mangin pareho sila sa katamnan nga permi ginabunyagan, kag indi na gid sila magkasubo pa. 13Magasaot sa kalipay ang ila mga dalaga kag mga soltero pati ang mga tigulang. Bayluhan ko ang ila paghinibi sang kalipay. Imbes nga magpangasubo sila, lipayon ko sila. 14Hatagan ko ang mga pari sang bugana nga mga halad. Pun-on ko ang akon katawhan sang mga pagpakamaayo. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

15Nagpadayon pa gid sa pagsiling ang Ginoo, “May nabatian nga paghinibi kag pagpanalambiton sa banwa sang Rama. Nagahibi si Raquel tungod sa iya mga kabataan. Nagahibi siya kag indi na gid maulo-ulohan tungod kay ang iya mga kabataan nagkalamatay.”

16Pero karon nagasiling ang Ginoo, “Indi ka na maghibi kay balusan ko ikaw sa imo mga binuhatan. Magabalik ang imo mga anak halin sa duta sang mga kaaway. 17Gani may paglaom sa imo palaabuton. Kay magabalik gid ang imo mga anak sa ila kaugalingon nga duta. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

18Nabatian ko gid ang paghilibion sang mga taga-Efraim. Nagasiling sila, “O Ginoo, pareho kami sang torite nga baka nga wala maanad sang gota, pero gintudluan mo kami nga magtuman sa imo. Ikaw ang Ginoo nga amon Dios, gani ibalik kami sa amon duta. 19Nagbiya kami sadto sa imo, pero karon nagahinulsol na kami. Sang nakamarasmas kami nga nakasala kami ginpukpok namon ang amon dughan sa paghinulsol. Nahuya gid kami sa amon mga ginhimo sang bataon pa kami.”

20Nagsabat ang Ginoo, “Kamo katawhan sang Efraim akon gid pinalangga nga anak. Bisan permi ako nagahambal kontra sa inyo, palangga ko gihapon kamo. Ginakahidlawan ko kamo kag naluoy gid ako sa inyo.

21“Magbutang kamo sang mga tanda sa dalan. Tandai ninyo sing maayo ang dalan nga inyo ginaagyan kay amo ini nga dalan ang inyo pagaagyan sa inyo pagbalik. O Israel nga pareho sa isa ka birhen nga babayi, magbalik na kamo sa inyo mga banwa. 22San-o pa kamo mabalik sa akon, O mga anak ko nga nagtalang. Magahimo ako sang bag-o nga butang sa kalibutan, pareho bala nga ang babayi amo na ang nagapangaluyag31:22 nagapangaluyag: ukon, nagaprotektar. sa lalaki.”

Ang Palaabuton nga Kauswagan sang Israel

23Nagsiling ang Ginoo nga Makagagahom, ang Dios sang Israel, “Kon pabalikon ko na ang katawhan sang Juda sa ila duta halin sa pagkabihag,31:23 pabalikon… pagkabihag: ukon, ibalik ko na ang maayo nga kahimtangan sang katawhan sang Juda. magasiling sila liwat, ‘Kabay pa nga bendisyunan sang Ginoo ang balaan nga bukid sang Jerusalem, nga sa diin siya nagaestar.’ 24Magaestar ang mga tawo sa Juda kag sa mga banwa sini, pati ang mga mangunguma kag ang mga bakiro. 25Kay papahuwayon ko ang mga ginakapoy kag busgon ko ang tanan nga nagakaluya sa kagutom. Gani magasiling sila,31:25 Gani magasiling sila: ukon, Dayon nagsiling si Jeremias. 26‘Nakabugtaw ako, kag manami gid ang akon tulog.’ ”

27Nagpadayon sa pagsiling ang Ginoo, “Magaabot ang tion nga padamuon ko ang katawhan sang Israel kag Juda pati ang ila mga kasapatan. 28Sang una ginlaglag ko sila, gin-guba kag ginpukan, pero sa ulihi tukuron kag patindugon ko sila liwat. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini. 29Sa sina nga tion ang mga tawo indi na magsiling nga, ‘Nagkaon ang ginikanan sang maaslom nga ubas, kag ang kaaslom sini matilawan sang ila mga kabataan.’ 30Sa baylo, kon sin-o ang nagkaon sang maaslom nga ubas, siya lang mismo ang makatilaw sang kaaslom sini. Ang tawo lang nga nakasala amo ang mapatay.”

31Nagpadayon pa gid sa pagsiling ang Ginoo, “Magaabot ang tion nga magahimo ako sang bag-o nga kasugtanan sa katawhan sang Israel kag sang Juda, 32kag ini indi na pareho sang una nga kasugtanan nga akon ginhimo sa ila mga katigulangan sadtong gintuytuyan ko sila paguwa sa Egipto. Bisan tuod pareho ako sang bana sa ila, wala gid sila magtuman sang akon una nga kasugtanan. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

33Nagsiling pa ang Ginoo, “Ang bag-o nga kasugtanan nga akon himuon sa katawhan sang Israel sa palaabuton nga mga inadlaw amo ini: Ibutang ko ang akon mga sugo sa ila hunahuna, kag isulat ko ini sa ila tagipusuon. Ako mangin ila Dios, kag sila mangin akon katawhan. 34Wala na sing may magsiling pa sa iya kasimanwa ukon sa iya utod nga dapat kilalahon niya ang Ginoo. Tungod kay sila tanan magakilala sa akon, halin sa pinakakubos hasta sa pinakadungganon. Kay patawaron ko sila sa ila mga malain nga nahimo, kag indi ko na pagdumdumon ang ila mga sala. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

35Nagsiling pa gid ang Ginoo, “Ako amo ang nagamando sa adlaw nga magsanag kon adlaw, kag sa bulan kag mga bituon nga magsanag kon gab-i. Kag ako ang nagalabugay sa dagat kag nagapalinagumba sang mga balod. Ginoo nga Makagagahom ang akon ngalan. 36Samtang nagapabilin ang langit kag ang kalibutan, magapabilin man ang katawhan sang Israel hasta san-o. 37Subong nga indi matakos ang langit kag indi matungkad ang pundasyon sang kalibutan, indi ko man mahimo nga sikwayon ang tanan nga kaliwat sang Israel tungod sa mga sala nga ila ginhimo. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

38Nagsiling pa ang Ginoo, “Magaabot ang tion nga ang siyudad sang Jerusalem pagatukuron liwat halin sa Tore ni Hananel pakadto sa Pamusod nga Puwertahan. 39Halin sa sina nga mga lugar, ang dulunan magapadayon sa bukid sang Gareb dayon paliko sa Goa. 40Ang bug-os nga pulopatag nga ginahabuyan sang mga bangkay kag mga basura, mangin balaan para sa akon, kag pati man ang tanan nga uma sa Kidron nga ililigan sang tubig sa may sidlangan kag hasta sa Puwertahan sang mga Kabayo. Indi na gid malaglag ukon mapukan liwat ang ini nga siyudad.”