یەرمیا 13 – KSS & BPH

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 13:1-27

پشتێنێکی کەتان

1یەزدان ئەمەی پێ فەرمووم: «بڕۆ پشتێنێکی کەتان بۆ خۆت بکڕە و لە ناوقەدی خۆتی ببەستە، بەڵام مەیخەرە ناو ئاوەوە.» 2منیش پشتێنم کڕی، بەپێی فەرمانی یەزدان، لە ناوقەدی خۆمم بەست.

3ئینجا دووبارە فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات: 4«ئەو پشتێنەی کە کڕیت، کە لە ناوقەدت بەستووە، هەستە و بڕۆ بیبە پەرات13‏:4 پەرات: یان دەشێت ڕووباری فورات بێت.‏ و لەوێ لە کەلێنی بەردێک بیشارەوە.» 5منیش بەپێی ئەوەی یەزدان فەرمانی پێ کردم چووم و لە پەرات شاردمەوە.

6دوای ماوەیەکی درێژ، یەزدان پێی فەرمووم: «هەستە، بڕۆ بۆ پەرات و لەوێ ئەو پشتێنە هەڵبگرە کە فەرمانم پێکردیت لەوێ بیشاریتەوە.» 7منیش چووم بۆ پەرات، هەڵمکۆڵی و پشتێنەکەم لەو شوێنە هەڵگرتەوە کە تێیدا شاردبوومەوە، ئەوەتا ڕزیوە و بە کەڵکی هیچ نایەت.

8ئینجا فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات: 9«یەزدان ئەمە دەفەرموێت: ”ئاوا شانازی یەهودا و شانازییە مەزنەکەی ئۆرشەلیم دەڕزێنم. 10ئەم گەلە بەدکارەی نایەوێت گوێ لە قسەی من بگرێت و بەدوای کەللەڕەقی خۆی کەوتووە، بەدوای خوداوەندەکانی دیکە دەکەوێت بۆ ئەوەی بیانپەرستێت و کڕنۆشیان بۆ ببات، وەک ئەم پشتێنەی لێدێت کە بە کەڵکی هیچ نایەت. 11وەک چۆن پشتێن لە پشتی مرۆڤ دەبەسرتێت، ئاوا هەموو بنەماڵەی ئیسرائیل و هەموو بنەماڵەی یەهودام لە پشتی خۆم بەست، هەتا ببنە گەلی من و ناو و شانازی و شکۆمەندی، بەڵام گوێیان نەگرت.“» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

نموونەی گۆزەی شەراب

12«جا ئەم فەرمایشتەیان پێ ڕابگەیەنە: ”یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل ئەمە دەفەرموێت: هەموو گۆزەیەکی شەراب پڕ شەراب دەبێت.“ جا پێت دەڵێن: ”بۆ ئێمە نازانین هەموو گۆزەیەکی شەراب پڕ شەراب دەبێت؟“ 13تۆش پێیان دەڵێیت: ”یەزدان دەفەرموێت: ئەوەتا من هەموو دانیشتووانی ئەم خاکە پڕ دەکەم لە سەرخۆشی، ئەو پاشایانەی لە داودن، لەسەر تەختەکەی دانیشتوون، کاهین و پێغەمبەران و هەموو دانیشتووانی ئۆرشەلیم. 14بە یەکتری وردوخاش دەکەم، باوک و کوڕ پێکەوە، دڵم ناسووتێت و دەست ناپارێزم و بەزەییم نایەتەوە لە لەناوبردنیان.“» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

مەترسی ڕاپێچکراوان

15گوێ بگرن و گوێ شل بکەن،

لووتبەرز مەبن،

چونکە یەزدان فەرموویەتی.

16شکۆ بدەنە یەزدانی پەروەردگارتان

بەر لەوەی تاریکی دابێنێت،

بەر لەوەی پەل بکوتن

لەسەر چیا بەر لە تاریکایی شەو.

ئێوە خوازیاری ڕووناکین

بەڵام ئەو دەیکاتە سێبەری مەرگ،

دەیکاتە ئەنگوستەچاو.

17بەڵام ئەگەر گوێ نەگرن،

بە نهێنی دەگریێم

لەبەر لووتبەرزیتان،

چاوەکانم بەکوڵ دەگریێن و

فرمێسک دەڕێژێت،

چونکە مێگەلی یەزدان ڕاپێچ کرا.

18بە پاشا و بە شاژنی دایک بڵێ:

«لەسەر تەختەکان وەرنە خوارەوە،

چونکە تاجی شکۆمەندیتان

لەسەرتان دێتە خوارەوە.»

19شارەکانی نەقەب دادەخرێن و

کەس نییە بیانکاتەوە.

هەموو یەهودا ڕاپێچ دەکرێ،

سەراپای ڕاپێچ دەکرێن.

20چاوت هەڵبڕە13‏:20 مەبەستی لە شاری ئۆرشەلیمە.‏ و

ئەوانە ببینە کە لە باکوورەوە دێن!

کوا ئەو مێگەلەی پێت درا،

ئەو مەڕانەی شانازیت پێوە دەکردن؟

21چی دەڵێی کاتێک یەزدان ئەوانەت لەسەر دادەنێت

کە فێری هاوپەیمانیت کردن؟

ئایا ژان ناتگرێت

وەک ئەو ژنەی منداڵی دەبێت؟

22ئەگەر لە دڵی خۆتدا بڵێی،

«بۆچی ئەمانەم بەسەرهات؟»

لەبەر زۆری تاوانت، دامێنت هەڵکرا

دەستدرێژییان کردە سەرت.

23ئایا حەبەشی دەتوانێت پێستی خۆی بگۆڕێت،

یان پڵنگ بەڵەکەکانی؟

ئێوەش ناتوانن چاکە بکەن،

کە لە خراپە ڕاهاتوون!

24«وەک پووش پەرتیان دەکەم

کە بای چۆڵەوانی هەڵیدەگرێت.»

25یەزدان دەفەرموێت: «ئەمە بەختی تۆیە،

ئەو بەشەی لەلایەن منەوە پێتدراوە،

لەبەر ئەوەی منت لەبیر کرد و

پشتت بە خوداوەندی درۆیین بەست.

26منیش دامێنت بەسەر ڕووتدا هەڵدەدەمەوە،

ئینجا دەستدریژیت دەکرێتە سەر!

27داوێنپیسی و حیلاندنت،

بێڕوویی لەشفرۆشیت!

لەسەر گردەکان و کێڵگەکان

قێزەونییەکانی تۆم بینی.

ئەی ئۆرشەلیم، قوڕبەسەرت!

هەتا کەی پاک نابیتەوە؟»

Bibelen på hverdagsdansk

Jeremiasʼ Bog 13:1-27

Den kommende straf over Jerusalem og Judas folk

1Herren sagde til mig: „Gå hen og køb et lændeklæde af linned og tag det på, men lad være med at vaske det.” 2Så købte jeg et lændeklæde af linned og bandt det om mig. 3Senere sagde Herren til mig: 4„Tag hen til Eufratfloden og gem lændeklædet i en klipperevne.” 5Så tog jeg derhen og gemte det, sådan som Herren havde befalet.

6Lang tid senere sagde Herren til mig: „Gå tilbage til floden og hent lændeklædet, som jeg sagde, du skulle gemme der.” 7Så gik jeg igen hen til Eufratfloden og gravede det op. Men det var så ødelagt, at det ikke kunne bruges til noget.

8-11Da kom Herrens budskab til mig: „Som et lændeklæde bindes tæt om kroppen, sådan bandt jeg Israel og Juda tæt ind til mig, for at de skulle være mit folk og bringe ære til mig. Men de ville ikke høre på mig. Derfor er Juda og Jerusalem nu blevet lige så fordærvet som lændeklædet. Siden dette onde folk nægter at lytte til mig og i stedet følger deres egne troløse tanker og dyrker fremmede guder, er jeg nødt til at straffe dem, siger Herren.

12Giv dem denne besked fra Herren, Israels Gud: ‚En vindunk er bestemt til at blive fyldt med vin.’ Når de så svarer: ‚Det ved vi da godt,’ 13-14skal du svare: Herren siger: Jeg vil fylde alle landets indbyggere med min vredes vin, både kongen, der sidder på Davids trone, præsterne, profeterne og den menige befolkning. Jeg vil ikke vise medlidenhed med dem, hverken børn eller forældre, men knuse dem uden barmhjertighed og nåde.”

15Derpå sagde jeg til folket: „Læg godt mærke til, hvad Herren har sagt til jer, og lad være med at være så stædige og stolte. 16Ydmyg jer for Herren, jeres Gud, før det er for sent. Bøj jer for ham, før han sender mørke over jer, så I snubler og falder på de mørke bjerge. For da er det for sent at lede efter lys. I vil kun finde det forfærdende mørke. 17Men hvis I nægter at lytte til hans advarsel, vil jeg græde i det skjulte over jeres stolthed. Mine øjne vil fyldes af tårer, fordi Herrens hjord føres bort i eksil.”

18Herren sagde til mig: „Sig til kongen og enkedronningen: Kom ned fra tronen og sæt jer i støvet, for I har mistet jeres kongerige. 19Negevs byer bliver folketomme, og portene forbliver lukkede. Juda føres bort som fanger, de skal alle i eksil.”

20Jerusalem, fjendens hære vil komme fra nord. Du var så stolt over dine mange fornemme indbyggere. Hvad er der nu blevet af alle dem, du burde have beskyttet? 21Hvad vil du gøre, når de, du troede var dine forbundsfæller, angriber og erobrer dig? Du vil vride dig i smerte som en kvinde i fødselsveer. 22Du spørger fortvivlet: „Hvorfor skal jeg rammes af denne ulykke?” Forstår du ikke, at det er på grund af din synd? Din egen utroskab er skyld i, at du fik skørterne løftet op og din nøgenhed stillet til skue.

23Kan en sudaneser skifte hudfarve? Kan en leopard fjerne sine pletter? Kan I pludselig begynde at gøre, hvad der er godt, når I er så onde?

24-25Herren sagde: „Fordi I glemte mig og stolede på falske guder, vil jeg sprede jer som avner for ørkenvinden. Det er den straf, I fortjener, og som jeg har bestemt for jer. 26Ja, jeg vil løfte dine skørter og afsløre din nøgenhed, som man plejer at straffe en prostitueret. 27Jeg er meget bevidst om dit frafald, din utroskab og din væmmelige afgudsdyrkelse på højene ude på landet. Åh, Jerusalem, det er ude med dig. Hvor længe vil du fortsat leve i synd?”