ئاگادارکردنەوە لە ژنی داوێنپیس
1ڕۆڵە، گوێڕایەڵی قسەکانم بە و
ڕاسپاردەکانم لەلای خۆت هەڵبگرە،
2ڕاسپاردەکانم بەجێبگەیەنە، دەژیت،
فێرکردنەکانیشم وەک گلێنەی چاوت بپارێزە.
3بە پەنجەکانتەوە گرێیان بدە،
لەسەر پەڕەی دڵت بیاننووسە.
4بە دانایی بڵێ: «تۆ خوشکی منی،»
بە تێگەیشتنیش بڵێ: «تۆ خزمی منی.»
5بۆ ئەوەی لە ژنی بەدڕەوشت بتپارێزن،
لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس.
6لە پەنجەرەی ماڵەکەمەوە
لەو دیوی کڵاوڕۆژنەکەمەوە7:6 وەک پەنجەرەیە، دەلاقەیەکە بۆ هاتوچۆی هەوا و گێڕانەوەی تیشکی خۆر. ڕوانیم،
7لەناو ساویلکەکاندا بینیم،
لەناو کوڕاندا سەرنجم دا گەنجێکی تێنەگەیشتوو.
8لە شەقامەکە پەڕییەوە و لایدا لای ژنە بەدڕەوشتەکە،
ڕێگای ماڵی ئەوی دەگرتەبەر،
9لە زەردەپەڕی ئێواران کاتی ئاوابوونی خۆر،
لەژێر تاریکایی شەو.
10ئەوەتا ژنێک بەرەوپیری چوو،
لە بەرگی لەشفرۆشێکی فێڵبازدا بوو.
11(ئەم ژنە بە دەنگەدەنگ و سەرکێشە،
پێیەکانی لە ماڵی خۆی گیرنابێت.
12پێیەکی لە شەقام و پێیەکی لە گۆڕەپانەکانە،
لە هەموو پەنایەک بۆسە دەنێتەوە.)
13گەنجەکەی گرت و ماچی کرد،
بێ ئابڕووانە پێی گوت:
14«قوربانی هاوبەشیم7:14 قوربانی هاوبەشی: ئەم قوربانییە هاودەمی قوربانی سووتاندن بوو. تەنها یەک کەس هەڵدەستا بە دابینکردنی ئەم قوربانییە، بەڵام لەگەڵ خەڵکی دیکە بەشی زۆری ئەم قوربانییەیان لەبەردەم خودا دەخوارد وەک هێمایەک بۆ پێکەوە ژیان. بڕوانە لێڤییەکان 7:11-15. لەسەرە،
ئەمڕۆ نەزرەکانی7:14 نەزر: کارەکە پابەند دەکەیت بە مەرجێکەوە. داوا دەکەیت ئەگەر خودا کارێکت بۆ ئەنجام بدات، ئەوا تۆش ئەو کارەی بۆ ئەنجام دەدەی کە پابەندت کردووە بە مەرجەکەوە. بڕوانە سەرژمێری 21:2. خۆمم بەجێهێنا،
15بۆیە بۆ دیدەنیت هاتمە دەرەوە،
بۆ دیداری ڕووی تۆ و بۆ دۆزینەوەت.
16نوێنم لەسەر قەرەوێڵەکەم ڕاخستووە،
کەتانی ڕەنگاوڕەنگی میسری،
17نوێنەکەم بۆنخۆش کردووە
بە موڕ و ئەلوا7:17 ڕووەکێکی دڕکاوییە وەک سەباڕ، شلەیەکی تێدایە بۆ پێست باشە. و دارچین7:17 لەو جۆرە بۆنوبەرامانە بوونە کە بۆ بۆنخۆشکردن بەکارهێنراون..
18وەرە هەتا بەیانی ئەوین بنۆشین،
بە خۆشەویستی چێژ وەربگرین،
19چونکە مێردەکەم لە ماڵەوە نییە،
چووەتە ڕێگایەکی دوور.
20کیسە زیوی لەگەڵ خۆی بردووە،
هەتا مانگ نەبێت بە چواردە ناگەڕێتەوە ماڵ.»
21بە زۆری مەکرەکانی لەخشتەی برد،
بە قسە لووسەکانی زەوقی هەستاند.
22لەناکاو بەدوایدا ڕۆیشت،
وەک گایەک بۆ سەربڕین ببردرێت،
وەک مامز دەکەوێتە ناو تەڵە،
23هەتا تیرێک جەرگی ببڕێت،
وەک پەلەکردنی باڵدار بۆ داو،
کە نازانێ بۆ گیانی خۆیەتی.
24ئەی کوڕینە، ئێستاش گوێم لێ بگرن،
سەرنج بدەنە قسەکانی دەمم.
25با دڵت بەرەو ڕێگاکانی ئەو ژنە لانەدات،
لە ڕێبازەکانی گومڕا مەبە،
26چونکە زۆرن ئەوانەی بە برینداری بەریداونەتەوە،
هەموو ئەوانەی بە دەستی کوژراون کۆمەڵی گەورەن.
27ماڵەکەی ڕێگای جیهانی مردووانە،
شۆڕبوونەوەیە بۆ ژوورەکانی مەرگ.
1Anak, tipigi sa imo tagipusuon ang akon mga ginatudlo kag ginasugo sa imo. 2Tumana ang mga ginasugo ko sa imo, agod magalawig ang imo kabuhi. Tipigi sing maayo ang mga ginatudlo ko sa imo pareho sang pagtipig mo sang imo mata. 3Itanom ini sa imo hunahuna agod indi mo gid malimtan. 4Kabiga ang kaalam subong imo utod nga babayi kag ang pag-intiendi subong imo suod nga abyan. 5Kay makapahilayo ini sa imo sa malain nga babayi nga makagalanyat kon maghambal.
Ang Malain nga Babayi
6Isa ka adlaw, nagpamintana ako sa balay, 7kag nakita ko ang mga pamatan-on nga mga lalaki nga wala sing may nahibaluan sa kabuhi. Ang isa sa ila wala sing pag-intiendi. 8Nagalakat siya sa dalan pakadto sa kanto nga sa diin ara ang balay sang isa ka malain nga babayi. 9Sirom na sadto kag nagadulom na. 10Dayon ginsugata siya sang babayi nga ang iya bayo pareho sa bayo sang babayi nga nagabaligya sang iya lawas. Nakaplano na siya nga daan kon ano ang iya himuon sa sadto nga lalaki. 11Ini nga babayi palawakal kag wala sing huya. Wala siya nagapahimuyong sa iya balay. 12Nagaistambay siya sa higad sang mga dalan ukon sa mga kanto, kag kon kaisa sa mga plasa. 13Pagkakita niya sa lalaki, ginhakos niya siya kag ginhalukan. Kag nagsiling siya nga wala sing huya-huya, 14“Gintuman ko subong ang akon promisa nga maghalad, kag may mga karne didto sa balay halin sa sapat nga ginhalad ko. 15Gani ginpangita ko ikaw, kag maayo kay nakita ko ikaw. 16Nahapinan ko na ang akon hiligdaan sang dekolor nga tela nga halin pa sa Egipto. 17Ginbutangan ko ini sang mga pahamot nga mira, aloe, kag sinamon. 18Gani dali, maghulid kita; magpaayaw-ayaw kita sa kalipay hasta mag-aga, 19kay wala diri ang akon bana. Naglakat siya sa malayo. 20Madamo nga kuwarta ang iya gindala kag mga duha pa ka semana antes siya magabalik.”
21Gani nadala niya ang lalaki paagi sa iya matam-is kag makagalanyat nga mga pulong. 22Sa gilayon nagsunod ang lalaki sa iya pareho sa baka nga ginaguyod sa ilihawan ukon pareho sa usa7:22 usa: Amo ini sa Syriac (tan-awa man sa Septuagint). Sa Hebreo, buang-buang. nga nagapadulong sa siod 23nga sa diin patyon siya sa pana. Pareho man siya sa isa ka pispis nga nagadali-dali pakadto sa siod nga wala kahibalo nga kamatayon gali ang iya padulungan.
24Gani, mga anak, pamatii ninyo sing maayo ang akon mga ginasiling. 25Indi kamo magpadala-dala sa sini nga klase sang babayi; indi kamo magpatalang sa iya. 26Madamo na nga mga lalaki ang nalaglag tungod sa iya. 27Kon magkadto kamo sa iya balay, pareho lang nga nagapadulong kamo sa lugar sang mga patay.