حوکمی سەر ئیسرائیل
1«ئەی کاهینەکان، گوێتان لەمە بێت!
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، سەرنج بدەن!
ئەی ماڵی پاشا گوێ بگرن!
حوکمەکە لە دژی ئێوەیە،
چونکە ئێوە لە میچپا بوونە تەڵە،
هەروەها تۆڕێکی ڕاخراویش بوون بەسەر تاڤۆر.
2یاخیبووان لە کوشتن قووڵبوونەوە،
منیش هەموویان تەمبێ دەکەم.
3من ئەفرایم دەناسم و
ئیسرائیلیش لە من شاردراوە نییە.
ئەی ئەفرایم، ئێستا ڕێگای لەشفرۆشیت گرتووەتەبەر،
ئیسرائیل گڵاو بووە.
4«کارەکانیان ڕێیان نادات
بۆ لای خودای خۆیان بگەڕێنەوە،
چونکە ڕۆحی لەشفرۆشی لە ناخیاندایە و
ئەوان دان بە یەزداندا نانێن.
5لووتبەرزی ئیسرائیل بەرەوڕوو شایەتی لەسەر دەدات و
ئیسرائیل و ئەفرایم بە تاوانەکانیان تێکدەشکێن،
یەهوداش لەگەڵیاندا تێکدەشکێت.
6بە مەڕ و مانگاکانیانەوە دەڕۆن
بۆ ئەوەی ڕوو لە یەزدان بکەن،
بەڵام بۆیان دەرناکەوێت،
چونکە لێیان دوور کەوتووەتەوە.
7ناپاکییان لە یەزدان کرد،
چونکە منداڵی زۆڵیان5:7 زۆڵ: بیژی بوو.
ئێستا جەژنی سەرەمانگەکانیان
خۆیان و کێڵگەکانیشیان دەخوات.
8«لە گیڤعادا کەڕەنا لێ بدەن و
لە ڕامەش زوڕنا.
لە بێتئاڤن5:8 بێتئاڤن: واتا ماڵی بەدکاری. نەعرەتەی جەنگ بکێشن؛
”ئەی بنیامین، ئێمە لەدوای تۆین.“
9ئەفرایم وێران دەبێت
لە ڕۆژی تەمبێکردندا.
لەنێو هۆزەکانی ئیسرائیلدا
ڕاستی ڕادەگەیەنم.
10میرانی یەهودا وەک ئەوانەن
کە سنوور دەگوازنەوە،
منیش تووڕەیی خۆم وەک باران
بەسەریاندا هەڵدەڕێژم.
11ئەفرایم زۆرلێکراوە،
بە حوکم تێکشکێنراوە،
چونکە بڕیاری دا دوای بت بکەوێت.
12من بۆ ئەفرایم وەک مۆرانەم و
وەک کلۆربوونیش بۆ بنەماڵەی یەهودا.
13«کاتێک ئەفرایم نەخۆشییەکەی خۆی بینی و
یەهوداش ناسۆرەکەی خۆی،
ئینجا ئەفرایم چووە لای ئاشور و
بەدوای پاشا گەورەکەدا5:13 مەبەستی لە پاشای ئاشورە. ناردی.
بەڵام ناتوانێت چارەسەرتان بکات و
برینەکەتان لەسەر لاببات.
14من بۆ ئەفرایم وەک شێرم و
بۆ بنەماڵەی یەهوداش وەک بەچکە شێر،
چونکە من پارچەپارچەیان دەکەم و دەڕۆم،
دەبەم و فریادڕەسیش نییە،
15دەڕۆم و دەگەڕێمەوە بۆ شوێنەکەی خۆم
هەتا دان بە تاوانەکەیان دەنێن و
ڕوویان لە من دەکەن،
لە تەنگانەیاندا بە پەرۆشەوە ڕوویان لە من دەکەن.»
Суд над Исроилом
1– Слушайте это, священнослужители!
Вы, исроильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западнёй в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3Я знаю всё об Ефраиме,
Исроил не скрыт от Меня.
Ефраим, теперь ты обратился к разврату;
Исроил уже осквернён.
4Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Вечного.
5Гордость Исроила свидетельствует против него;
Исроил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;
спотыкается и Иудея вместе с ними.
6Когда они пойдут искать Вечного
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7Они не верны Вечному,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния5:7 Праздник Новолуния – исроильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).
сами поглотят их вместе с их полями.
8Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)5:8 См. сноску на 4:15.:
«За тобою, Вениамин!»
9Ефраим будет опустошён
в день наказания.
Среди родов Исроила
Я возвещаю то, что случится непременно.
10Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11Ефраим угнетён,
поражён судом,
потому что он намеревался следовать за идолами5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исроилу..
12Я словно моль для Ефраима,
как гниль для народа Иудеи.
13Когда Ефраим увидел свою болезнь,
а Иудея свои раны,
тогда Ефраим обратился к Ассирии5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.
и послал за помощью к великому царю5:13 Или: «царю Иареву»..
Но он не может вылечить вас
и не может исцелить ваши раны.
14Потому что Я буду как лев для Ефраима
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду;
Я унесу их, и никто не спасёт.
15Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.