هۆشەع 4 – KSS & TCB

Kurdi Sorani Standard

هۆشەع 4:1-19

سکاڵا لە دژی ئیسرائیل

1ئەی نەوەی ئیسرائیل، گوێ لە فەرمایشتی یەزدان بگرن،

چونکە یەزدان سکاڵای هەیە

لە دانیشتووانی خاکەکە:

«نە وەفاداری، نە خۆشەویستی نەگۆڕ،

نە خواناسی لە خاکەکەدا هەیە.

2نەفرەتکردن و درۆ و کوشتن،

دزی و داوێنپیسی،

پەرەی سەندووە و

خوێنڕشتن، خوێنڕشتنی بەدوادا دێت.

3لەبەر ئەوە خاکەکە شین دەگێڕێت و

ئەوەی تێیدا نیشتەجێیە بەرەو نەمان دەچێت،

بە ئاژەڵی کێوی و باڵندەی ئاسمانیشەوە،

تەنانەت ماسی دەریاش لەناودەچێت.

4«بەڵام با کەس سکاڵا نەکات و

کەسیش تاوانبار نەکرێت،

چونکە گەلەکەی تۆ وەک ئەوانەن کە

سکاڵا لە کاهین دەکەن.

5تۆش بە ڕۆژ تێکدەشکێیت و

بە شەویش پێغەمبەر لەگەڵت تێکدەشکێت،

منیش دایکت لەناودەبەم.

6گەلەکەم بەهۆی نەزانینەوە لەناوچووە.

«لەبەر ئەوەی تۆ زانینت ڕەتکردەوە،

منیش ڕەتت دەکەمەوە لەوەی کاهینیێتیم بۆ بکەیت.

لەبەر ئەوەی فێرکردنەکانی خودای خۆتت لەیاد کرد،

منیش نەوەکانت لەیاد دەکەم.

7ئەوەندەی کاهینەکان زیاد بوون،

ئەوەندەش گوناهیان لە دژی من کرد،

منیش شکۆیان دەگۆڕم بۆ شەرمەزاری.

8قوربانی گوناهی گەلەکەم دەخۆن و

ئاواتەخوازن کە تاوان بکات.

9جا کاهین وەک گەل دەبێت،

بەپێی ڕەفتارەکەی سزای دەدەم،

کردەوەکانی بەسەر خۆیدا دەدەمەوە.

10«دەخۆن و تێر نابن،

لەشفرۆشی دەکەن و زیاد نابن،

چونکە وازیان لە یەزدان هێنا

بۆ ئەوەی خۆیان تەرخان بکەن 11بۆ لەشفرۆشی و

بۆ شەرابی کۆن و شەرابی نوێ

کە هزر و هۆشی گەلەکەی منی بردووە.

12گەلەکەم پرس بە بتە دارینەکەیان دەکەن،

وەڵام لە گۆچانەکەی دەستی وەردەگرن،

چونکە ڕۆحی لەشفرۆشی گومڕای کردوون و

دڵسۆزی خودای خۆیان نین.

13لەسەر لووتکەی چیاکان قوربانی سەردەبڕن و

لەسەر گردەکان بخوور دەسووتێنن،

لەژێر دار بەڕوو و ئەسپیندار و دارەبەن،

چونکە سێبەری باشە!

لەبەر ئەوە کچەکانتان لەشفرۆشی دەکەن و

بووکەکانیشتان داوێنپیسی.

14«کچەکانتان سزا نادەم

کە لەشفرۆشی دەکەن و

بووکەکانیشتان

کە داوێنپیسی دەکەن،

چونکە پیاوەکان خۆیان دەچنە پاڵ لەشفرۆشەکان و

لەگەڵ لەشفرۆشەکان دەچنە نزرگەکان و قوربانی سەردەبڕن.

گەلێک تێگەیشتنی نەبێت لەناودەچێت!

15«ئەی ئیسرائیل، ئەگەر تۆش داوێنپیسیت،

بەڵام با یەهودا تاوان نەکات.

«مەچن بۆ گلگال و

سەرمەکەون بۆ بێت‌ئاڤن4‏:15 بێت‌ئاڤن: واتا (ماڵی بەدکاری) کە ناوێکی خراپە و ئەوان لەسەر بێت‌ئێلیان دانابوو. بێت‌ئێلیش واتا (ماڵی خودا).‏ و

سوێند مەخۆن: ”بە یەزدانی زیندوو!“

16وەک نوێنگینێکی4‏:16 بە گوێرەکە مێینەیەک دەگوترێت کاتێک کە لە شیر دەبڕدرێتەوە، کە تەمەنی لە یەک ساڵ تێبپەڕێت.‏ کەللەڕەق

ئیسرائیلیش کەللەڕەق بووە،

ئیتر یەزدان چۆن بیانلەوەڕێنێت

وەک بەرخ لە شوێنێکی پانوبەریندا؟

17ئەفرایم بە بتەکانەوە بەستراوەتەوە،

وازی لێ بهێنن!

18تەنانەت خواردنەوەشیان تەواوبێت،

هەر نوقومی لەشفرۆشییەکەیان دەبن،

گەورەکانیان بە تەواوی حەزیان لە شەرمەزارییە نەک لە ڕێز.

19با لەژێر باڵەکانی خۆیدا دەیپێچێتەوە،

بە قوربانییەکانیان شەرمەزار دەبن.

Tagalog Contemporary Bible

Hosea 4:1-19

Ang Paratang ng Panginoon Laban sa Israel at sa Kanyang mga Pari

1Kayong mga Israelitang naninirahan sa lupain ng Israel, pakinggan ninyo ang paratang ng Panginoon laban sa inyo: “Wala ni isa man sa inyong lupain ang tapat, nagmamahal, at kumikilala sa akin. 2Sa halip, laganap ang paggawa ng masama sa kapwa, pagsisinungaling, pagpatay, pagnanakaw at pangangalunya. Laganap ito kahit saan, at sunud-sunod ang patayan. 3Dahil dito, natutuyo ang inyong lupain at ang mga naninirahan doon ay namamatay, pati mga hayop – ang lumalakad, lumilipad, at ang lumalangoy.

4“Pero walang dapat sisihin at usigin kundi kayong mga pari. 5Kayo at ang mga propeta ay mapapahamak sa araw man o sa gabi pati ang inyong mga ina.4:5 mga ina: o, ina, na ang ibig sabihin, ang bansang Israel.

6“Napapahamak ang aking mga mamamayan dahil kulang ang kaalaman nila tungkol sa akin. Sapagkat kayo mismong mga pari ay tinanggihan ang kaalamang ito, kaya tinatanggihan ko rin kayo bilang mga pari ko. Kinalimutan ninyo ang Kautusan ko kaya kalilimutan ko rin ang mga anak ninyo. 7Habang dumarami kayong mga pari, dumarami rin ang mga kasalanan ninyo sa akin. Kaya ang inyong ipinagmamalaki ay gagawin kong kahihiyan.4:7 Kaya … kahihiyan: o, Ipinagpalit ninyo ang inyong maluwalhating Dios sa nakakahiyang Mga dios-diosan. 8Gusto ninyong magkasala ang aking mga mamamayan para makakain kayo mula sa kanilang mga handog sa paglilinis.4:8 Ayon sa Lev. 6:26; 10:17, may bahagi ang mga pari sa ganitong uri ng handog. 9Kaya kung paano ko parurusahan ang mga mamamayan, parurusahan ko rin kayong mga pari.4:9 Kaya … pari: o, Kung gaano kasama ang mga pari, ganoon din ang mga mamamayan. Parurusahan ko kayo dahil sa inyong mga gawa. 10Kumakain nga kayo pero hindi kayo nabubusog. Sumasamba kayo sa mga dios-diosan4:10 Sumasamba kayo sa mga dios-diosan: sa literal, Nangangalunya kayo. Ganito ang ginagawa ni Gomer na asawa ni Hoseas. At itong si Gomer ay kumakatawan sa bansang Israel. para magkaanak kayo. Pero hindi kayo magkakaanak dahil itinakwil ninyo ako 11upang sumamba sa mga dios-diosan.

Isinusumpa ng Dios ang Pagsamba sa mga Dios-diosan

“Mga mamamayan ko, ang bago at lumang alak ay nakakasira ng inyong pang-unawa. 12Sumasangguni kayo sa dios-diosang kahoy, at ayon na rin sa inyo, sumasagot ito. Iniligaw kayo ng mga espiritung tumutulak sa inyo para sumamba sa mga dios-diosan, kaya tinalikuran ninyo ako tulad ng babaeng nangalunya. 13Naghahandog kayo sa tuktok ng mga bundok at mga burol, sa ilalim ng matataas at mayayabong na mga kahoy, dahil masarap lumilim doon. Kaya ang inyong mga anak na babae ay nakikipagsiping sa mga lalaki at ang inyong mga manugang na babae ay nangangalunya. 14Pero hindi ko sila parurusahan sa kanilang ginagawang masama, dahil kayong mga lalaki ay nakikipagsiping din sa mga babaeng bayaran sa templo at kasama pa nilang naghahandog sa mga dios-diosan. Kaya dahil kayoʼy mga mangmang sa katotohanan, mapapahamak kayo.

15“Mga taga-Israel, kahit na akoʼy tinalikuran ninyo tulad ng babaeng nangalunya, huwag na ninyong idamay ang mga taga-Juda.

“At kayong mga taga-Juda, huwag kayong pumunta sa Gilgal at sa Bet Aven4:15 Bet Aven: Ang ibig sabihin, bahay ng kasamaan. Ito ang tawag sa lugar ng Betel bilang pagkutya. Ang ibig sabihin ng Betel ay “bahay ng Dios.” para sumamba sa akin o gumawa ng mga pangako sa aking pangalan. 16Sapagkat matigas ang ulo ng mga taga-Israel katulad ng dumalagang baka na ayaw sumunod. Kaya paano ko sila mababantayan tulad ng mga tupang nasa pastulan? 17Sumamba sila4:17 sila: sa Hebreo, Efraim. Isa ito sa mga lahi sa kaharian ng Israel, pero sa aklat na ito ang tinutukoy ay ang buong kaharian ng Israel. sa mga dios-diosan kaya pabayaan na lang sila. 18Pagkatapos nilang uminom ng inuming nakakalasing, nakikipagsiping sila sa mga babae. Gustong-gusto ng kanilang mga pinuno ang gumawa ng mga nakahihiyang bagay. 19Kaya lilipulin sila na parang tinatangay ng malakas na hangin, at mapapahiya sila dahil sa kanilang paghahandog sa mga dios-diosan.”