میخا 7 – KSS & BDS

Kurdi Sorani Standard

میخا 7:1-20

ناخۆشی ئیسرائیل

1قوڕبەسەرم!

وەک کەسێکم لێهات لە هاویندا بەر بڕنێت،

وەک چنینەوەی ڕەزەمێو.

نە هێشووە ترێ بۆ خواردن هەیە،

نە هەنجیری یەکەم بەر کە نەوسم ئارەزووی دەکات.

2خواناس لە خاک لەناوچوو،

کەسێکی سەرڕاست لەنێو خەڵکدا نەماوە.

هەموو بۆ خوێنڕشتن خۆیان ماتداوە،

هەریەکە و براکەی خۆی بە تۆڕ ڕاودەکات.

3بۆ خراپە هەردوو دەستەکانیان چالاکن،

میر داوای دیاری دەکات،

دادوەر بەرتیل وەردەگرێت،

بەهێز بە ئارەزووی خۆی قسە دەکات

پێکەوە دەیڕێسن.

4چاکترینیان وەک وشترالووکە و

ڕاستترینیان وەک پەرژینی دڕکە.

ڕۆژی سزادانی خودا بۆ تۆ هات،

ئەو ڕۆژەی کە چاودێرەکانت7‏:4 مەبەست لە پێغەمبەرەکان.‏ هاوار دەکەن بۆ ئاگادارکردنەوە.

ئێستا کاتی سەرلێشێواندنی ئێوەیە.

5متمانە بە برادەر مەکە و

پشت بە دۆست مەبەستە.

نهێنیت بپارێزە

تەنانەت لە ژنەکەشت کە لە باوەشت پاڵکەوتووە،

6چونکە کوڕ سووکایەتی بە باوکی دەکات،

کچ لە دایکی ڕاستدەبێتەوە،

بووک لە خەسووی؛

دوژمنی مرۆڤ لە خانەوادەکەی خۆی دەبێت.

7بەڵام من چاوم لەسەر یەزدان دەبێت،

چاوەڕوانی خودای ڕزگاریم دەکەم،

خودام گوێم لێ دەگرێت.

ئیسرائیل هەڵدەستێتەوە

8ئەی دوژمنەکەم، بە نسکۆی من دڵخۆش نەبیت!

چونکە ئەگەر بکەوم، هەڵدەستمەوە،

ئەگەر لە تاریکیدا دانیشم،

یەزدان ڕووناکییە بۆم.

9لەبەر ئەوەی لە دژی ئەو گوناهم کرد،

بەرگەی تووڕەیی یەزدان دەگرم،

هەتا بەرگری لە داواکەم دەکات و

مافی من دێتە دی.

دەمهێنێتە دەرەوە بۆ ناو ڕووناکی،

ڕاستودروستی ئەو دەبینم.

10ئینجا دوژمنەکەم تەماشا دەکات و

شەرمەزاری دایدەپۆشێت،

ئەوەی پێی دەگوتم:

«کوا یەزدانی پەروەردگارت؟»

چاوەکانم تەماشای کەوتنی دەکەن،

تەنانەت ئێستاش دەشێلرێت

وەک قوڕی شەقامەکان.

11ڕۆژی بنیادنانی دیوارەکانت دێت،

ڕۆژی فراوانکردنی سنوورەکانت.

12لەو ڕۆژەدا خەڵک دێنە لات،

لەلای ئاشور و لە شارەکانی میسرەوە،

تەنانەت لە میسرەوە هەتا فورات

لە دەریاوە بۆ دەریا و

لە چیاوە بۆ چیا.

13زەوی لەبەر دانیشتووانەکەی وێران دەبێت،

بەهۆی کردەوەکانیان.

نوێژ و ستایشکردن

14بە گۆچانەکەت شوانایەتی گەلەکەت بکە،

مێگەلی میراتەکەت،

ئەوەی بە تەنها لە دارستان نیشتەجێیە

لە ناوەڕاستی ڕەزەکان.

با لە باشان و گلعاد بلەوەڕێن

وەک ڕۆژگاری کۆن.

15«وەک ڕۆژانی هاتنەدەرەوەت لە خاکی میسر،

کاری سەرسوڕهێنەریان نیشان دەدەم.»

16نەتەوەکان تەماشا دەکەن و شەرمەزار دەبن،

سەرباری هەموو پاڵەوانییەتییەکەیان.

دەست دەخەنە سەر دەمیان

گوێیان کەڕ دەبێت.

17وەک مار خۆڵ دەلێسنەوە،

وەک خشۆکەکانی زەوی.

بە لەرزەوە لە قەڵاکانیان دێنە دەرەوە،

بۆ لای یەزدانی پەروەردگارمان دێن و دەتۆقن،

لە تۆ دەترسن.

18کێ خودایەکی وەک تۆیە،

کە لە تاوان دەبوورێت و

لە یاخیبوونی پاشماوەی گەلەکەت خۆشدەبێت؟

هەتاسەر تووڕەیی خۆت هەڵناگریت،

چونکە بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دڵخۆشیت.

19دەگەڕێیتەوە و بەزەییت پێماندا دێتەوە،

تاوانەکانمان دەخەیتە ژێر پێتەوە و

هەموو گوناهەکانمان فڕێدەدەیتە ناو قووڵایی دەریا.

20دڵسۆزی بۆ یاقوب پیشان دەدەیت،

خۆشەویستی نەگۆڕ بۆ ئیبراهیم،

ئەوەی سوێندت بۆ باوباپیرانمان خوارد

هەروەک ڕۆژگاری کۆن.

La Bible du Semeur

Michée 7:1-20

La perversion universelle

1Hélas ! Malheur à moi !

Parce que je ressemble ╵à celui qui viendrait ╵chercher des fruits en plein été7.1 En Israël, la moisson est terminée à la Pentecôte, il n’y a donc plus rien à récolter en été.,

à celui qui grappille ╵après les vendangeurs.

Mais il n’y a pas une grappe ╵que l’on pourrait manger,

et pas une figue nouvelle ╵dont j’ai si grande envie.

2Non, il ne reste plus ╵dans le pays ╵d’hommes fidèles à l’Eternel,

plus personne n’est droit.

Tous guettent l’occasion ╵de répandre le sang

et chacun traque son prochain ╵en lui tendant un piège.

3Pour commettre le mal, ╵leurs mains sont bien expertes.

Les dirigeants exigent des présents,

et les juges se déterminent ╵en fonction de ce qu’on les paie,

les grands émettent leurs avis ╵pour satisfaire leur avidité ;

ils font ainsi cause commune7.3 ils font ainsi cause commune: sens incertain..

4Le meilleur parmi eux ╵n’a pas plus de valeur ╵qu’un tas de ronces,

et le plus droit est pire ╵qu’un buisson d’épineux…

Le voici qui arrive, ╵le jour annoncé par tes sentinelles,

le jour où l’Eternel ╵va intervenir contre toi.

Alors, ╵ils seront consternés.

5Ne vous fiez donc plus ╵à votre compagnon,

et n’ayez pas confiance ╵en votre ami ;

oui, même devant celle ╵qui dort entre tes bras,

garde tes lèvres closes !

6Car le fils méprise son père,

la fille se révolte ╵contre sa propre mère,

comme la belle-fille ╵contre sa belle-mère,

et chacun a pour ennemis ╵les gens de sa famille7.6 Repris en Mt 10.35-36 ; Lc 12.53..

7Pour moi, je mets mon espérance ╵en l’Eternel,

je m’attends au Dieu qui me sauve,

et mon Dieu m’entendra.

Le nouvel exode

Espoir de renouveau

8Ne te réjouis pas ╵à mes dépens, ╵ô toi, mon ennemie7.8 Il s’agit de la nation qui s’oppose au peuple d’Israël.,

car si je suis tombée, ╵je me relèverai.

Si je suis installée ╵dans les ténèbres,

l’Eternel est pour moi une lumière.

9J’ai péché contre lui,

je supporterai donc ╵le poids de sa colère,

jusqu’à ce jour ╵où il prendra en main ma cause, ╵où il me fera droit,

et me fera sortir ╵à la lumière,

et je contemplerai son œuvre ╵qui établira la justice.

10Alors mon ennemie ╵en sera le témoin,

et sera couverte de honte,

elle qui me disait :

« Où donc est l’Eternel ton Dieu ? »,

et je la verrai de mes yeux

être foulée aux pieds

comme la boue des rues.

11Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville,

et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières7.11 Autre traduction : le décret sera éloigné..

12En ce jour te sera rendu ╵le territoire ╵que délimitent tes frontières7.12 D’autres comprennent : des gens viendront vers toi.,

de l’Assyrie jusqu’à l’Egypte,

et de l’Egypte jusqu’au fleuve,

et d’une mer à l’autre, ╵d’une montagne à l’autre.

13Le reste de la terre ╵deviendra un désert ╵à cause de leurs habitants,

ce sera le salaire ╵de ses agissements.

Prière

14Eternel, pais ton peuple ╵sous ta houlette !

C’est le troupeau qui t’appartient ;

il habite à l’écart ╵dans la forêt,

au milieu d’un terrain fertile7.14 Autre traduction : du Carmel..

Qu’il puisse paître ╵dans les prés du Basan

et du mont Galaad,

comme aux jours d’autrefois !

15Comme au temps de jadis, ╵où tu sortis d’Egypte,

je te ferai voir des prodiges.

16Les autres peuples le verront ╵et seront dans la confusion

malgré tout leur pouvoir.

Ils demeureront bouche close,

et ils seront abasourdis.

17Ils devront lécher la poussière ╵tout comme le serpent

et comme les reptiles ;

ils sortiront, tremblant, ╵de leurs retranchements,

et se présenteront ╵devant l’Eternel, notre Dieu ;

tout terrifiés, ils te craindront.

18Quel est le Dieu semblable à toi,

qui efface les fautes ╵et qui pardonne les péchés

du reste de ton peuple ╵qui t’appartient ?

Toi, tu n’entretiens pas ╵ta colère à jamais,

mais tu prends ton plaisir ╵à faire grâce.

19Oui, de nouveau ╵tu auras compassion de nous,

tu piétineras nos péchés,

et au fond de la mer, ╵tu jetteras toutes nos fautes.

20Tu témoigneras ta fidélité ╵au peuple de Jacob

et ta grâce aux descendants d’Abraham

comme tu l’as promis ╵aux temps anciens, à nos ancêtres.