سەرژمێری 24 – KSS & PCB

Kurdi Sorani Standard

سەرژمێری 24:1-25

1کاتێک بەلعام بینی لەبەرچاوی یەزدان پەسەندە کە ئیسرائیل بەرەکەتدار بکات، وەک جاری یەکەم و دووەم بەڕێ نەکەوت بۆ جادووگەری، بەڵکو ڕووی لە چۆڵەوانی کرد. 2کاتێک بەلعام چاوی هەڵبڕی نەوەی ئیسرائیلی بینی هۆز لەتەنیشت هۆز چادریان هەڵداوە، ڕۆحی خوداش هاتە سەری، 3ئیتر پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«پەیامەکەی بەلعامی کوڕی بەعۆر،

پەیامەکەی ئەو پیاوەی چاوی کراوەیە،

4پەیامی ئەوەی گوێی لە وشەکانی خودایە،

ئەوەی خودای هەرە بەتوانا بینینی بۆ ئاشکرا دەکات،

ئەوەی بەسەر ڕوودا دەکەوێت، بەڵام چاو کراوەیە:

5«ئەی یاقوب، چادرەکانت چەند جوانن،

ئەی ئیسرائیل، نشینگەکانت چەند خۆشن!

6«وەک ئەو دۆڵانەی درێژ بوونەتەوە،

وەک باخچەی کەناری ڕووبار،

وەک ئەو درەختە ئەلوایانەی24‏:6 ڕووەکێکی دڕکاوییە وەک (سەباڕ)، شلەیەکی تێدایە بۆ پێست باشە.‏ کە یەزدان چاندبێتی،

وەک ئورزی قەراغی ئاو،

7گۆزەکانی ئاویان لێ دەڕژێت و

تۆوی ئەوان لەسەر ئاوی زۆر دەبێت.

«پاشای لە ئەگاگ باڵاتر دەبێت و

شانشینەکەی پایەدار دەبێت.

8«خودا لە میسر دەریهێنان،

وەک شاخی گای کێوییە بۆیان،

ئەو نەتەوانەی ناحەزی دەکەن دەیانخۆن و

ئێسکیان تێکدەشکێنن و

بە تیرەکانیان دەیانبڕن.

9خۆیان وەک شێر ماتداوە و ڕاکشاون،

وەک شێرە مێ، کێ هەڵیاندەستێنێت؟

«بەرەکەتدار بن ئەوانەی بەرەکەتدارتان دەکەن،

نەفرەت لێکراو بن ئەوانەی نەفرەتتان لێ دەکەن.»

10ئینجا تووڕەیی بالاق بەسەر بەلعامەوە گڕی گرت، چەپڵەی لێدا و بە بەلعامی گوت: «بۆ نەفرەتکردن لە دوژمنەکانم بانگم کردوویت، کەچی تۆ سێ جار داوای بەرەکەتت بۆ کردن، 11ئێستاش بگەڕێوە شوێنی خۆت، گوتم پاداشتێکی گەورەت دەکەم، بەڵام یەزدان ڕێگری لێ کردیت کە پاداشتەکەت وەربگریت.»

12بەلعامیش بە بالاقی گوت: «ئەی من بە نێردراوەکانتم نەگوت کە بۆ لای منت ناردبوون، 13”ئەگەر بالاق بە پڕی خانووەکەی زێڕ و زیوم پێبدات ناتوانم لە فەرمانی یەزدان دەربچم، بۆ ئەوەی لە خۆمەوە چاکەیەک یان خراپەیەک بکەم، ئەوەی یەزدان بیڵێت ئەوە دەڵێم؟“ 14ئێستاش وا من بۆ لای گەلەکەم بەڕێ دەکەوم، بەڵام وەرە با پێت بڵێم کە ئەم گەلە لە دوارۆژدا چی لە گەلەکەت دەکات.»

چوارەم پەیامی بەلعام

15ئیتر پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«پەیامی بەلعامی کوڕی بەعۆر،

پەیامی ئەو پیاوەی چاوی کراوەیە،

16پەیامی ئەوەی گوێی لە وشەکانی خودایە،

کە زانینی هەیە لە هەرەبەرزەوە،

ئەوەی خودای هەرە بەتوانا بینینی بۆ ئاشکرا دەکات،

ئەوەی بەسەر ڕوودا دەکەوێت، بەڵام چاوی کراوەیە:

17«دەیبینم، بەڵام ئێستا نا،

چاوم پێی دەکەوێت، بەڵام بەم نزیکانە نا.

ئەستێرەیەک لە یاقوب دەردەکەوێت و

داردەستێک لە ئیسرائیل هەڵدەستێت.

ناوچەوانی مۆئاب دەشکێنێت،

کاسەسەری هەموو نەوەی شیت24‏:17 نەوەی شیت کوڕی ئادام، واتا گەلی مۆئاب.‏ تێکدەشکێنێت.

18ئەدۆم داگیر دەکرێت،

سێعیری دوژمنیشی دەبێتە خاوەندار،

بەڵام ئیسرائیل قارەمانیێتی دەنوێنێت.

19ئەوەی لە یاقوبەوەیە دەسەڵاتدار دەبێت،

بەجێماوەکان لە شار لەناودەبات.»

پێنجەم پەیامی بەلعام

20ئینجا بەلعام عەمالێقی بینی و پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«عەمالێق یەکەمی نەتەوەکان بوو،

بەڵام کۆتاییەکەی لەناوچوونە.»

21ئینجا قێنییەکانی بینی و پەیامەکەی پێ ڕاگەیاندن و گوتی:

«نشینگەکەتان پتەوە و

هێلانەکەتان لەناو تاشەبەردە،

22بەڵام ئەی قێنییەکان، ئێوە وێران دەبن،

کاتێک ئەشوورییەکان بە دیلتان دەگرن.»

23ئیتر پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«ئای کێ دەژیێت کاتێک خودا ئاوا دەکات،

24لەلای کەنارەکانی کیتیمەوە24‏:24 قوبرس و کەنارەکانی ڕۆژئاوای.‏ کەشتییەکان دێن و

ئەشوور و عێبەر ژێردەستە دەکات،

بەڵام ئەوانیش بۆ لەناوچوونن.»

25ئینجا بەلعام هەستا و بەڕێکەوت و گەڕایەوە شوێنی خۆی، بالاقیش بە ڕێگای خۆیدا ڕۆیشت.

Persian Contemporary Bible

اعداد 24:1-25

1چون بلعام ديد كه قصد خداوند اين است كه قوم اسرائيل را بركت دهد، پس مثل دفعات پيش سعی نكرد از عالم غيب پيامی بگيرد. او سرش را به طرف دشت برگرداند 2و اردوی اسرائيل را ديد كه قبيله به قبيله در دشت پخش شده بودند. آنگاه روح خدا بر او قرار گرفت، 3‏-9و دربارهٔ ايشان چنين پيشگويی كرد:

«اين است وحی بلعام پسر بعور،

وحی آن مردی كه چشمانش باز شد،

وحی آن كسی كه سخنان خدا را شنيد،

و رويايی را كه خدای قادر مطلق نشان داد

مشاهده نمود،

آنكه به خاک افتاد و چشمانش باز شد،

چه زيبايند خيمه‌های بنی‌اسرائيل!

آنها را مثل دره‌های سبز و خرم

و چون باغهای كنار رودخانه،

در مقابل خود گسترده می‌بينم،

مثل درختان عود كه خود خداوند نشانده باشد،

و مانند درختان سرو كنار آب.

دلوهای ايشان از آب لبريز خواهد بود،

و بذرهايشان با آب فراوان آبياری خواهد شد.

پادشاه ايشان از ”اجاج“ بزرگتر خواهد بود

و كشورشان بسيار سرافراز خواهد گرديد.

خدا اسرائيل را از مصر بيرون آورد،

ايشان مثل گاو وحشی نيرومندند،

و قومهایی را كه با ايشان مخالفت كنند، می‌بلعند.

استخوانهايشان را می‌شكنند و خرد می‌كنند

و با تيرهایشان پيكر آنها را به زمين می‌دوزند.

اسرائيل چون شير می‌خوابد،

چه كسی جرأت دارد او را بيدار كند؟

ای اسرائيل، بركت باد بر هر كه تو را بركت دهد

و لعنت باد بر كسی كه تو را لعنت كند.»

10بالاق به شدت خشمگين شد. او در حالی که دستهايش را به هم می‌كوبيد سر بلعام فرياد كشيد: «من تو را به اينجا آوردم تا دشمنانم را نفرين كنی، ولی در عوض، سه بار آنان را بركت دادی. 11از اينجا برو! برگرد به خانه‌ات! من تصميم داشتم به تو پاداش خوبی دهم، ولی خداوند تو را از آن بازداشت.»

12بلعام جواب داد: «مگر به فرستاده‌های تو نگفتم كه 13اگر يک كاخ پر از طلا و نقره هم به من بدهی، نمی‌توانم از فرمان خداوند سرپيچی نموده، آنچه خود بخواهم بگويم. من هر چه خداوند بفرمايد همان را می‌گويم. 14حال، پيش قوم خود باز می‌گردم، ولی پيش از رفتنم بگذار به تو بگويم كه در آينده بنی‌اسرائيل بر سر قوم تو چه خواهند آورد.»

چهارمين وحی بلعام

15‏-19آنگاه بلعام چنين پيشگويی كرد:

«اين است وحی بلعام پسر بعور،

وحی آن مردی كه چشمانش باز شد،

وحی آن كسی كه سخنان خدا را شنيد،

و از خدای متعال بصيرت را كسب كرد

و رويايی را كه خدای قادر مطلق نشان داد،

مشاهده نمود،

آنكه به خاک افتاد و چشمانش باز شد

او را خواهم ديد، اما نه حالا،

او را مشاهده خواهم نمود، اما نه از نزديک.

فرمانروايی در اسرائيل ظهور خواهد كرد،

او مثل يک ستاره طلوع خواهد نمود.

اسرائيل قوم موآب را خواهد زد

و آشوبگران را سركوب خواهد نمود،

ادوم و سعير را تصرف خواهد كرد،

و بر دشمنانش پيروز خواهد شد.

فرمانروايی از اسرائيل ظهور خواهد نمود

و بازماندگان شهرها را نابود خواهد كرد.»

آخرين وحی بلعام

20سپس، بلعام به طرف عماليقی‌ها چشم دوخت و چنين پيشگويی كرد:

«عماليق سرآمد قومها بود،

ولی سرنوشتش هلاكت است.»

21‏-22بعد به قينی‌ها نظر انداخت و چنين پيشگويی كرد:

«آری، مسكن شما مستحكم است،

آشيانه‌تان بر صخره قرار دارد؛

ولی ای قينی‌ها نابود خواهيد شد

و سپاه نيرومند پادشاه آشور

شما را به اسارت خواهد برد.»

23‏-24او با اين سخنان به پيشگويی خود خاتمه داد:

«وقتی خدا اين كار را انجام دهد چه كسی زنده خواهد ماند؟

كشتی‌ها از سواحل قبرس خواهند آمد

و آشور و عابر را ذليل خواهند كرد،

و خود نيز از بين خواهند رفت.»

25آنگاه بلعام و بالاق هر يک به خانه‌های خود رفتند.