زەبووری 94
1ئەی یەزدان، خودای تۆڵە،
ئەی خودای تۆڵە، بدرەوشێوە.
2ئەی دادوەری زەوی، ڕاپەرە،
سزای لووتبەرزەکان بدەوە.
3ئەی یەزدان، هەتا کەی بەدکاران،
هەتا کەی بەدکاران دڵشاد دەبن؟
4بەدکاران لووتبەرزی لە قسەکانیانەوە هەڵدەقوڵێت،
شانازی بە خۆیانەوە دەکەن.
5ئەی یەزدان، گەلەکەت وردوخاش دەکەن،
میراتی تۆ دەچەوسێننەوە.
6بێوەژن و نامۆ دەکوژن،
هەتیو سەردەبڕن.
7دەڵێن: «یەزدان نابینێت،
خودای یاقوب ئاگای لێ نییە.»
8ئەی دەبەنگەکان لەنێو گەل، وریابن!
ئەی گێلەکان، کەی تێدەگەن؟
9ئایا ئەوەی گوێی چاندووە، نابیستێت؟
ئایا ئەوەی چاوی دروستکردووە، نابینێت؟
10ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟
ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟
11یەزدان بیرکردنەوەی مرۆڤ دەزانێت،
کە پووچە.
12ئەی یەزدان، خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تۆ تەمبێی دەکەیت،
لە تەوراتی خۆت فێری دەکەیت،
13لە ڕۆژی سەختدا ئارامی بکەیتەوە،
هەتا گۆڕ بۆ بەدکار هەڵبکەنرێت،
14چونکە یەزدان واز لە گەلی خۆی ناهێنێ،
میراتی خۆی ڕەت ناکاتەوە.
15دادوەری بۆ ڕاستودروستی دەگێڕێتەوە،
هەموو دڵڕاستەکان شوێنی دەکەون.
16کێ بۆم لە دژی بەدکاران هەڵدەستێتەوە؟
کێ بۆم لە دژی خراپەکاران بوەستێتەوە؟
17یەزدان هاریکارم بوو، ئەگینا هێندەی نەمابوو
گیانم لەنێو بێدەنگی مردووان نیشتەجێ بێت.
18کاتێک گوتم: «پێم دەخلیسکێت،»
ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت پشتی گرتم.
19کە خەم لە ناخم زۆر بوو،
دڵنەوایی تۆ گیانی منی شاد کرد.
20ئایا تەختی گەندەڵی هاوڕێیەتی لەگەڵ تۆ دەبەستێت،
ئەوانەی بەگوێرەی زۆرداری خۆیان، شێوەی یاسا دادەڕێژن؟
21لە دژی گیانی ڕاستودروست کۆدەبنەوە،
خوێنێکی بێگەرد تاوانبار دەکەن.
22بەڵام یەزدان بۆم دەبێتە قەڵا،
خودا بۆم بووە بە تاشەبەردی پەناگام.
23ئەو خراپەیەی دەیکەن بەسەر خۆیانیدا دەداتەوە و
لە سزای بەدکاری خۆیان کڕیان دەکات،
یەزدانی پەروەردگارمان کڕیان دەکات.
Salmo 94
1Señor, Dios de las venganzas;
Dios de las venganzas, ¡manifiéstate!94:1 ¡manifiéstate! Lit. resplandece.
2Levántate, Juez de la tierra,
y dales su merecido a los soberbios.
3¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo
habrán de ufanarse los impíos?
4Todos esos malhechores son unos fanfarrones;
a borbotones escupen su arrogancia.
5A tu pueblo, Señor, lo pisotean;
¡oprimen a tu herencia!
6Matan a las viudas y a los extranjeros;
a los huérfanos los asesinan.
7Y hasta dicen: «El Señor no ve;
el Dios de Jacob no se da cuenta».
8Entended esto, gente necia;
¿cuándo, insensatos, lo vais a comprender?
9¿Acaso no oirá el que nos puso las orejas,
ni podrá ver el que nos formó los ojos?
10¿Y no habrá de castigar el que corrige a las naciones
e instruye en el saber a todo el mundo?
11El Señor conoce los pensamientos humanos,
y sabe que son absurdos.
12Dichoso aquel a quien tú, Señor, corriges;
aquel a quien instruyes en tu ley,
13para que enfrente tranquilo los días de aflicción
mientras al impío se le cava una fosa.
14El Señor no rechazará a su pueblo;
no dejará a su herencia en el abandono.
15El juicio volverá a basarse en la justicia,
y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16¿Quién se levantó a defenderme de los impíos?
¿Quién se puso de mi parte contra los malhechores?
17Si el Señor no me hubiera brindado su ayuda,
muy pronto me habría quedado en mortal silencio.
18Apenas decía: «Mis pies resbalan»,
cuando ya tu amor, Señor, venía en mi ayuda.
19Cuando en mí la angustia iba en aumento,
tu consuelo llenaba mi alma de alegría.
20¿Podrías ser amigo de reyes corruptos94:20 de reyes corruptos. Lit. del trono corrupto.
que por decreto fraguan la maldad,
21que conspiran contra la gente honrada
y condenan a muerte al inocente?
22Pero el Señor es mi protector,
es mi Dios y la roca en que me refugio.
23Él les hará pagar por sus pecados
y los destruirá por su maldad;
¡el Señor nuestro Dios los destruirá!