زەبوورەکان 66 – KSS & JCB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 66:1-20

زەبووری 66

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، گۆرانییەک، زەبوورێک.

1ئەی سەراپای زەوی، بە شادمانییەوە هاوار بۆ خودا بکەن!

2بە شکۆمەندی ناوی ئەو گۆرانی بڵێن،

ستایشی شکۆدار بکەن!

3بە خودا بڵێن: «کردەوەکانت چەند سامناکن!

هێزت ئەوەندە گەورەیە،

دوژمنانت ملکەچیت بۆ دەنوێنن.

4سەراپای زەوی کڕنۆشت بۆ دەبەن،

گۆرانی ستایشت بۆ دەڵێن،

گۆرانی ستایش بۆ ناوی تۆ دەڵێن.»66‏:4 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتەکانی 7 و 15، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

5وەرن کردارەکانی خودا ببینن،

کارە سامناکەکەی لە پێناوی ئادەمیزاد!

6دەریای گۆڕی بۆ وشکانی،

ئەوان بە پێیان لە ڕووبار پەڕینەوە.

با بە ئەو شادمان بین.

7بە توانای خۆی هەتاهەتایە فەرمانڕەوایەتی دەکات،

چاوەکانی چاودێری نەتەوەکان دەکەن،

با یاخییەکان خۆیان بەرامبەری هەڵنەکێشن.

8ئەی خەڵکینە، ستایشی خودامان بکەن،

با دەنگی ستایشکردنی ببیسترێت،

9کە گیانی ئێمەی بە زیندوویی پاراستووە و

نەیهێشتووە پێمان بخلیسکێت.

10ئەی خودایە، چونکە تۆ ئێمەت تاقی کردووەتەوە،

وەک زیو ئێمەت پاڵاوتووە.

11ئێمەت خستووەتە داوەوە و

باری گرانت خستووەتە سەر شانمان.

12تۆ هێشتت خەڵکی سواری سەرمان بن،

بە ناو ئاو و ئاگردا ڕۆیشتین،

بەڵام دواتر بۆ شوێنێکی بەپیتت هێناین.

13بە قوربانی سووتاندنەوە دێمە پەرستگاکەت،

نەزرەکانم بەجێدەهێنم،

14ئەو نەزرانەی کە لە کاتی تەنگانەدا،

لێوەکانم بەڵێنی پێدابوون و بە دەممدا هاتبوون.

15ئاژەڵی قەڵەو دەکەمە قوربانی،

لەگەڵ بۆنی دووکەڵی قۆچی قوربانی،

تەگە66‏:15 نێری، سابرێن.‏ و گات بۆ دەکەمە قوربانی.

16ئەی هەموو لەخواترسەکان، وەرن و گوێ بگرن،

با پێتان بڵێم چی بۆ من کردووە.

17بە دەمی خۆم هاوارم بۆی کرد،

ستایشکردنی لەسەر زمانم بوو.

18ئەگەر دڵم حەزی لە خراپە بووایە،

پەروەردگار گوێی لێ نەدەگرتم،

19بەڵام بێگومان خودا گوێی لێ گرتم،

گوێی لە دەنگم بوو لە کاتی نوێژکردنم.

20ستایش بۆ خودا،

کە نە نوێژەکەی منی لە خۆی دوورخستەوە و

نە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆی لە من.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 66:1-20

66

1-2全地よ。主に向かって歌声を上げ、

栄光に輝く神を賛美しなさい。

世界中の人に、神のすばらしさを伝えなさい。

3ああ神よ。

あなたのなさることの荘厳さに心打たれます。

そのお力の壮大さに圧倒されます。

敵が降伏するのも、もっともです。

4全地はひれ伏し、ご栄光をほめ歌います。

5さあ、神がどんなにすばらしいことをなさったかを

ごらんなさい。

神の民は、驚くべき奇跡を体験するのです。

6神は、海の中に乾いた道を与えてくださいました。

人々はそこを踏みしめて渡りました。

その日、人々はどれほど興奮し、

喜びにあふれたことでしょう。

7神は、偉大な力で永久に支配し、

国々の動静を監視なさるお方です。

謀反を謀る国々は、高慢の鼻をくじかれます。

8すべての人よ、神をほめたたえ、

賛美の歌を歌いなさい。

9私たちのいのちを手中におさめておられるのは、

神なのです。

神はまた、道を踏みはずさないように、

私たちを支えてくださいます。

10ああ神よ。あなたは私たちを、

銀のように炎で精錬なさいました。

11あなたは私たちを網で生け捕りにし、

背中に大きな荷をくくりつけられました。

12軍隊を送って、

息も絶え絶えの私たちを踏みつけにされました。

こうして私たちは、

火の中を通り、

水の中をくぐり抜け、

豊かな地へと導かれました。

13私は今、誓いを果たすため、

火で焼き尽くすいけにえの動物を引いて、

宮へやって来ました。

14苦しみの渦中で私は、

たくさんの供え物をささげますと約束しました。

15それゆえ私は、

雄やぎや雄羊、雄牛を持って来たのです。

このいけにえから立ちのぼる煙は、

きっとあなたのもとに届くでしょう。

16さあ、神を敬う人よ、こちらに来て聞きなさい。

神のなさったさまざまなことをお話ししましょう。

17私は、この口で助けてくださいと叫び、

この舌で神をほめたたえてきました。

18もし私が罪を告白していなかったら、

主は祈りに答えてくださらなかったでしょう。

19しかし、神は身を乗り出すようにして、

私の祈りを聞き届けてくださいました。

20祈りの声を退けず、恵みと愛を

豊かに注いでくださった神をほめたたえます。