زەبوورەکان 55 – KSS & NVI

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 55:1-23

زەبووری 55

بۆ گەورەی گۆرانیبێژان بە ئامێرە ژێدارەکان، هۆنراوەیەکی داود.

1ئەی خودایە، گوێ لە نوێژم بگرە،

پاڕانەوەم پشت گوێ مەخە،

2گوێم لێ بگرە و وەڵامم بدەوە.

سەرم لێ شێواوە لە نەگبەتی خۆم و بێزارم،

3لە بیستنی دەنگی دوژمن،

لە چاو لێ سوور کردنەوەی بەدکاران،

چونکە ئەمانە تووشی گرفتم دەکەن و

بە تووڕەییەوە دەمچەوسێننەوە.

4دڵم لە ناخمدا پڕ لە ئازارە،

ترسی مەرگ هاتووەتە سەرم.

5ترس و لەرز دایگرتووم،

تۆقین باڵی بەسەرمدا کێشاوە.

6گوتم: «خۆزگە وەک کۆتر باڵم دەبوو،

دوور دەفڕیم و دەحەسامەوە،

7بە ڕاستی دووردەکەوتمەوە و

لە چۆڵەوانی دەمامەوە.55‏:7 لە دەقی عیبری لێرە و لە ناوەڕاستی ئایەتی 19، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

8پەلەم دەکرد بۆ شوێنی پەناگای خۆم،

دوور لە ڕەشەبا و لە گەردەلوول.»

9ئەی پەروەردگار، سەریان لێ بشێوێنە، زمانیان تێک بئاڵێنە،

چونکە زۆرداری و دووبەرەکی لە شاردا دەبینم.

10شەو و ڕۆژ بەسەر شووراکانیدا دەسووڕێنەوە و

خراپە و ناڕەوایی لە ناوەڕاستیدایە.

11وێرانکاری لە ناوەڕاستیدایە،

دەستدرێژی و ساختەکاری هەرگیز شەقامەکانی بەرنادەن.

12ئەگەر دوژمن سووکایەتی پێم بکردایە،

بەرگەم دەگرت،

ئەگەر ناحەز بەسەرمدا زاڵ بووایە،

دەمتوانی خۆمی لێ بشارمەوە.

13بەڵام ئەوە تۆی! هاوشێوەی من مرۆڤی،

هاوڕێمی، نزیکترین برادەری منی،

14کە بەیەکەوە پەیوەندییەکی شیرینمان هەبوو،

بەیەکەوە لەگەڵ کۆمەڵانی خەڵکدا بەرەو ماڵی خودا دەچووین.

15با مەرگ چەواشەیان بکات،

با بە زیندوویی دابەزنە ناو جیهانی مردووان،

چونکە خراپە شوێنی خۆی کردووەتەوە لەنێویان.

16بەڵام هاواری من بۆ خودایە،

یەزدانیش ڕزگارم دەکات.

17ئێواران و بەیانییان و نیوەڕۆیان

گلەیی دەکەم و دەناڵێنم،

ئەویش گوێم لێ دەگرێت.

18گیانمی بە تەواوی کڕییەوە

لەو جەنگەی دژم هەڵگیرساوە،

چونکە زۆرن بەرهەڵستکارانم.

19خودا، ئەوەی لە ئەزەلەوە لەسەر تەخت دانیشتووە،

گوێی لێ دەبێت و ڕیسوایان دەکات؛

ئەوانەی ناگۆڕێن و

ترسی خودایان لە دڵدا نییە.

20هاوڕێکەم دەستدرێژی دەکاتە سەر دۆستەکانی،

پەیمانی خۆی دەشکێنێت.

21زمانی وەک کەرە لووسە،

بەڵام دڵی پڕ لە شەڕە.

قسەی لە ڕۆن نەرمترە،

بەڵام شمشێری هەڵکێشراوە.

22خەمەکانت بە یەزدان بسپێرە،

ئەو پشتگیریت دەکات،

هەرگیز ناهێڵێت ڕاستودروستان بهەژێن.

23بەڵام تۆ ئەی خودایە، فڕێیان بدە ناو قووڵترین بیر،

خوێنڕێژ و فێڵبازەکان،

ڕۆژگاریان ناگاتە نیوە.

بەڵام من پشت بە تۆ دەبەستم.

Nueva Versión Internacional

Salmo 55:1-23

Salmo 55Sal 55 En el texto hebreo 55:1-23 se numera 55:2-24.

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David.

1Escucha, oh Dios, mi oración;

no pases por alto mi súplica.

2¡Óyeme y respóndeme,

porque mis angustias me perturban!

Me aterran 3las amenazas del enemigo

y la opresión de los malvados,

pues me causan sufrimiento

y con furia me atacan.

4Se me estremece el corazón dentro del pecho,

y me invaden los terrores de la muerte.

5El temor y el temblor me dominan,

el pánico se apodera de mí.

6¡Cómo quisiera tener las alas de una paloma

y volar hasta encontrar reposo!

7Me iría muy lejos de aquí;

me quedaría a vivir en el desierto. Selah

8Presuroso volaría a mi refugio,

para librarme de la tempestad y de la tormenta.

9¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lenguaje!

En la ciudad solo veo contiendas y violencia;

10día y noche rondan por sus muros,

y dentro de ella hay intrigas y maldad.

11En su seno hay fuerzas destructivas;

de sus calles no se apartan la opresión y el engaño.

12Si un enemigo me insultara,

yo lo podría soportar;

si un adversario me humillara,

de él me podría yo esconder.

13Pero lo has hecho tú, un hombre como yo,

mi compañero, mi mejor amigo,

14a quien me unía una bella amistad

y con quien caminaba entre los adoradores

en la casa de Dios.

15¡Que sorprenda la muerte a mis enemigos!

¡Que desciendan vivos a los dominios de la muerte,55:15 a los dominios de la muerte. Lit. al Seol.

pues en ellos habita la maldad!

16Pero yo clamaré a Dios,

y el Señor me salvará.

17En la noche, en la mañana y al mediodía,

clamo angustiado y él me escucha.

18Aunque son muchos los que me combaten,

él me rescata, me salva la vida

en la batalla que se libra contra mí.

19¡Dios, que reina desde la eternidad,

habrá de oírme y los afligirá! Selah

Esa gente no cambia de conducta,

pues no tiene temor de Dios.

20Levantan la mano contra sus amigos

y no cumplen sus compromisos.

21Su palabra es blanda como la mantequilla,

pero su corazón es belicoso.

Sus palabras son más suaves que el aceite,

pero no son sino espadas desenvainadas.

22Entrégale tus afanes al Señor

y él te sostendrá;

no permitirá que el justo caiga

y quede abatido para siempre.

23Tú, oh Dios, abatirás a los impíos

y los arrojarás en la fosa de la muerte;

la gente sanguinaria y mentirosa

no llegará ni a la mitad de su vida.

Yo, por mi parte, en ti confío.