زەبوورەکان 41 – KSS & NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 41:1-13

زەبووری 41

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی داود.

1خۆزگە دەخوازرێ بەوەی ئاوڕ لە هەژار دەداتەوە،

یەزدان لە ڕۆژی تەنگانەدا ڕزگاری دەکات.

2یەزدان دەیپارێزێت و ژیانی دەبووژێنێتەوە،

لەسەر زەوی خۆشحاڵی دەکات و

نایداتە دەست حەزی دوژمنەکانی.

3یەزدان لە کاتی لاوازی پاڵپشتی دەکات و

لە کاتی نەخۆشی دەیبووژێنێتەوە.

4گوتم: «ئەی یەزدان، لەگەڵم میهرەبان بە،

چارەسەرم بکە، چونکە گوناهم دەرهەق بە تۆ کردووە.»

5دوژمنەکانم دەربارەی من قسەی خراپ دەکەن:

«کەی دەمرێت و ناوی دەسڕێتەوە؟»

6کاتێک یەکێکیان بۆ دیدەنیم بێت،

بە درۆ قسە دەکات، بوختان لە دڵی کۆدەکاتەوە،

کە دەچێتە دەرەوەش بڵاوی دەکاتەوە.

7هەموو دوژمنەکانم چرپەچرپ دەکەن،

پیلان دژم دەگێڕن، دەڵێن:

8«دەردێکی کوشندە تەنگی پێ هەڵچنیوە،

لەکوێ بکەوێ هەستانەوەی نابێت.»

9تەنانەت ئەو برادەرە نزیکەشم کە متمانەم پێی هەبوو،

ئەوەی نمەکی کردووم، ناپاکی لەگەڵم کرد.41‏:9 ناپاکی لەگەڵم کرد: لە زمانی عیبری نووسراوە: (پاژنەپێی لێ بەرز کردمەوە)، کە دەربڕینێکی عیبرییە بە واتای ناپاکی.‏

10بەڵام تۆ ئەی یەزدان، لەگەڵم میهرەبان بە،

هەڵمستێنەوە بۆ ئەوەی تۆڵەیان لێ بکەمەوە.

11بەمە دەزانم تۆ لێم ڕازیت،

چونکە دوژمنەکەم هاواری سەرکەوتن ناکات بەسەرمدا.

12بەهۆی ئەوەی من دروستم، تۆ پاڵپشتیم دەکەیت و

لەپێش خۆت ڕامدەگریت، هەتاهەتایە.

13ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل،

لە ئەزەلەوە هەتا هەتاهەتایە.

ئامین و ئامین.

Nova Versão Internacional

Salmos 41:1-13

Salmo 41

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre!

O Senhor o livra em tempos de adversidade.

2O Senhor o protegerá e preservará a sua vida;

ele o fará feliz na terra

e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.

3O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade,

e da doença o restaurará.

4Eu disse: “Misericórdia, Senhor!

Cura-me, pois pequei contra ti”.

5Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito:

“Quando ele vai morrer?

Quando vai desaparecer o seu nome?”

6Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade,

enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai.

7Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim,

imaginando que o pior me acontecerá:

8“Uma praga terrível o derrubou;

está de cama e jamais se levantará”.

9Até o meu melhor amigo,

em quem eu confiava

e que partilhava do meu pão,

voltou-se41.9 Hebraico: levantou o calcanhar. contra mim.

10Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim;

levanta-me, para que eu lhes retribua.

11Sei que me queres bem,

pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.

12Por causa da minha integridade me susténs

e me pões na tua presença para sempre.

13Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel,

de eternidade a eternidade!

Amém e amém!