زەبوورەکان 39 – KSS & JCB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 39:1-13

زەبووری 39

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بۆ یەدوتون39‏:0 یەکێک بووە لە ڕابەرانی ستایش لە پەرستگا. بڕوانە یەکەم پوختەی مێژوو 16‏:41‏-42.‏ زەبوورێکی داود.

1گوتم: «چاودێری ڕێگای خۆم دەکەم و

زمانی خۆم لە گوناه دەپارێزم.

ئەوەندەی بەدکار لەبەردەممە،

دەمم بە لغاو دەبەستم.»

2بەڵام کاتێک کپ و بێدەنگ بووم،

تەنانەت شتی چاکیشم نەدەگوت،

ئازارم زیاد بوو.

3دڵم لە ناخمەوە قوڵپی دەدا،

هەروەها کە نوقومی بیرکردنەوە دەبووم، گڕم دەگرت،

ئەوسا بە زمانم هاتمە قسەکردن:

4«ئەی یەزدان، کۆتایی ژیانی خۆم پیشان بدە،

هەروەها ڕۆژەکانی ژیانم چەندە،

بۆ ئەوەی بزانم من چ فەوتاوێکم.

5بەڕاستی ڕۆژگاری منت کردووە بە بستێک،

تەمەنم لەبەرچاوت وەک هیچە.

ژیانی هەر مرۆڤێک تەنها هەناسەیەکە.39‏:5 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 11، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

6«بەڕاستی مرۆڤ وەک سێبەر دێت و دەچێت،

ڕەنج دەدات، بەڵام بێگومان بێهوودەیە،

سامان کۆدەکاتەوە، نازانێت دوای خۆی بۆ کێ دەبێت.

7«ئێستاش ئەی پەروەردگار، من چاوەڕێی چی بکەم؟

هیوای من بە تۆیە.

8لە هەموو سەرپێچییەکانم ڕزگارم بکە،

مەمکە بە گاڵتەجاڕی گێلەکان.

9بێدەنگ بووم، دەمم ناکەمەوە،

چونکە تۆ ئەوەی کە ئەمەت کردووە.

10بەڵای خۆت لەسەر من لابدە،

بە زەبرەکانی دەستی تۆ فەوتام.

11مرۆڤ بە سەرزەنشتکردنی لەبەر گوناهەکانی تەمبێ دەکەیت،

وەک مۆرانە سامانی ئەو لەناودەبەیت،

هەر مرۆڤێک تەنها هەناسەیەکە.

12«ئەی یەزدان، گوێ لە نوێژم بگرە،

گوێ لە هاوارم بگرە،

لە ئاست گریانم گوێت دامەخە،

چونکە لەلای تۆ وەک نامۆیەکم،

میوانم وەک هەموو باوباپیرانم.

13ڕووی گرژت لە من وەرگێڕە، هەتا شادمان ببمەوە،

پێش ئەوەی بڕۆم و نەمێنم.»

Japanese Contemporary Bible

詩篇 39:1-13

39

1私は自分に言い聞かせました。

「不平を言うのはやめよう。

特に、神を信じない者たちがそばにいる間は。」

2-3ところが、おし黙っている私の心の中では、

すさまじい暴風が吹き荒れているのです。

思いにふければふけるほど、

体の中で火が燃え上がります。

私はたまりかねて口を開き、

神にとりすがりました。

4主よ、地上で生きる年月などわずかであることを

私にわからせてください。

ここにいるのもあとほんの少しだと、

思い知らせてください。

5-6残りの生涯は手の幅ほどもありません。

私の一生など、神から見れば

ただの一瞬にすぎません。

人は、なんとおごり高ぶることでしょう。

人のいのちは息のようにはかないものです。

しかも、どんなにあくせくしようと、

何一つ残せるわけではありません。

他人に渡すために、富を築くようなものです。

7神よ。私はあなたにだけ望みをかけているのです。

8私が罪に負けないように助けてください。

そうでないと、愚かな者どもまでが、

私をさげすみますから。

9主よ。もう私は何も申し上げません。

不平がましいことなどひと言も口にしません。

罰をお下しになるのはあなたですから。

10主よ、これ以上、私を打たないでください。

おかげで私は、息も絶え絶えです。

11ひとたびあなたから罪を罰せられれば、

だれでも倒れてしまいます。

人は、虫に食われた衣類のようにもろく、

霧のようにはかないものですから。

12ああ主よ、私の祈りを聞いてください。

この涙ながらの訴えに耳を貸してください。

私の涙などそ知らぬ顔で傍観しないでください。

私はあなたに招かれた客ではありませんか。

先祖同様、この地上を仮の宿とする旅人なのです。

13どうかこのいのちをお助けください。

死ぬ前にもう一度、元気になりたいのです。

喜びに満たされたいのです。