زەبوورەکان 35 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 35:1-28

زەبووری 35

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، ململانێی ئەوانە بکە کە ململانێم لەگەڵ دەکەن،

لە دژی ئەوانە بجەنگە کە لە دژی من دەجەنگن.

2سپەر بپۆشە و قەڵغان هەڵبگرە،

ڕاپەڕە و بگە فریام.

3ڕم ئاراستە بکە و تەور هەڵبگرە

لە دژی ئەوانەی ڕاوم دەنێن.

بە گیانم بڵێ: «من ڕزگاریی تۆم.»

4با ڕیسوا و شەرمەزار بن

ئەوانەی هەوڵی کوشتنم دەدەن،

با بەرەو پاش ببنەوە و ڕیسوا بن

ئەوانەی پیلان دادەنێن بۆ ڕاوکردنم.

5با وەک کای بەر بایان لێ بێت،

فریشتەی یەزدان ڕایانبماڵێت.

6با ڕێگایان تاریک و خلیسک بێت،

فریشتەی یەزدان ڕاویان بنێت.

7لەبەر ئەوەی بەبێ هۆ داویان بۆ نامەوە،

بەبێ هۆ چاڵیان بۆ هەڵکەندم،

8با ماڵوێرانی لەناکاو بەسەریاندا بدات،

با بەو داوەوە بن کە خۆیان ناویانەتەوە،

با بکەونە ئەو ماڵوێرانییە.

9ئەوسا گیانم بە یەزدان شاد دەبێت،

بە ڕزگارییەکەی دڵخۆش دەبێت.

10هەموو ئێسقانەکانم هاوار دەکەن:

«ئەی یەزدان، کێ وەک تۆیە؟

تۆ داماو دەرباز دەکەیت لە دەست ئەوانەی کە لەو بەهێزترن،

هەژار و نەبوون لە دەست ئەوانەی دەیانڕووتێننەوە.»

11شایەتە دڵڕەقەکان ڕاست دەبنەوە،

پرسیاری شتی وا دەکەن کە ئاگام لێی نییە.

12بەرامبەر بە چاکە خراپەم دەدەنەوە،

گیانم بە بێکەسی جێدەهێڵن.

13بەڵام کاتێک ئەوان نەخۆش دەکەوتن، جلوبەرگی گوشم دەپۆشی،

بە ڕۆژووگرتن خۆمم نزم دەکردەوە.

کاتێک نوێژەکانم بەبێ وەڵام دەگەڕانەوە،

14وەک ئەوەی دۆست و برام بێت،

پرسەدار بووم بۆی،

وەک ئەوەی بۆ دایکم بلاوێنمەوە،

لە خەفەتان سەرم دانەواند بوو.

15بەڵام کە کەوتم، ئەوان بە خۆشییەوە لە دژی من کۆبوونەوە،

کەسانێک بێ ئەوەی بیانناسم هێرشیان هێنایە سەرم و

بەبێ وەستان ئابڕوویان بردم.

16وەک خوانەناسان بە خراپی گاڵتەجاڕی دەکەن،

ددانیان لێ جیڕدەکردمەوە.

17ئەی پەروەردگار، هەتا کەی تەماشا دەکەیت؟

گیانم دەرباز بکە لە دەست تێکدەرییان،

ژیانم لەو بەچکە شێرانە.

18لەنێو کۆڕی گەورە سوپاست دەکەم،

لەنێو خەڵکێکی زۆر ستایشت دەکەم.

19مەهێڵە ئەوانە پێم شاد بن،

کە بەبێ هۆ بوونەتە دوژمنم.

مەهێڵە ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە،

بە مەکرەوە چاو لە یەک دابگرن.

20ئەوانە قسە بۆ ئاشتی ناکەن،

بەڵکو درۆ دادەڕێژن

لە دژی ئەوانەی بە ئارامی دەژین لەسەر زەوی.

21دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن:

«ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.»

22ئەی یەزدان، تۆ ئەمەت بینی، بێدەنگ مەبە.

ئەی پەروەردگار، لێم دوور مەبە.

23هەستە و ڕاپەڕە بۆ دادم،

ئەی خودا و گەورەی من، بۆ مافم.

24ئەی یەزدان، خودای من، بەپێی ڕاستودروستی خۆت ئەستۆپاکیم بسەلمێنە،

مەهێڵە ئەوانە پێم شاد بن.

25مەهێڵە لە دڵی خۆیان بڵێن: «ئەمە مرازی ئێمەیە!»

یان بڵێن: «هەڵمانلووشی.»

26با هەموو ئەوانەی بە گرفتی من شاد دەبن،

تووشی شەرمەزاری و گومڕایی بن.

با هەموو ئەوانەی پۆز بەسەر مندا لێدەدەن،

بەرگی شەرمەزاری و ڕیسوایی بپۆشن.

27با ئەوانەی بە بێتاوانکردنی من دڵخۆشن،

گۆرانی خۆشی و شادی بڵێن.

با هەمیشە بڵێن: «یەزدان پایەبەرز بێت،

کە دڵخۆش دەبێت بە ئاشتی خزمەتکارەکەی.»

28زمانم باسی ڕاستودروستی تۆ دەکات و

بە درێژایی ڕۆژ ستایشت دەکات.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 35:1-28

Salmo 35Salmo 35 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Kontraha, Ginoo, ang mga nagakontra sa akon.

Awaya ang mga nagaaway sa akon.

2Kuhaa ang imo dalagko kag magagmay nga mga taming, kag buligi ako.

3Ihanda ang imo gamay kag dako nga bangkaw kontra sa mga nagalagas sa akon,

kag pasaliga ako nga luwason mo ako.

4Kabay pa nga ang mga nagatinguha sa pagpatay sa akon mahuy-an.

Kabay pa nga ang mga nagaplano sang akon kalaglagan magapalalagyo nga nagasalasala.

5Kabay pa nga mangin pareho sila sa upa nga ginapalid sang hangin samtang ginatabog sila sang imo anghel.

6Kabay pa nga mangin madulom kag madanlog ang ila alagyan samtang ginalagas sila sang imo anghel.

7Bisan wala sing kabangdanan nagbutang sila sang siod sa tago para madakpan ako

kag nagkutkot sila sang buho para mahulog ako.

8Kabay pa nga makibot sila sa kalaglagan nga magaabot sa ila.

Kabay pa nga sila mismo ang masiod sa siod nga ginbutang nila sa tago.

Kabay pa nga sila mismo ang mahulog sa buho nga ila ginkutkot.

9Dayon magakalipay ako tungod sa pagluwas mo sa akon, Ginoo.

10Ang kabug-usan sang akon kabuhi magasiling,

“Wala gid sing pareho sa imo, Ginoo.

Ginaluwas mo ang mga kubos kag mga imol sa mga nagadaogdaog kag nagapamintaha sa ila.”

11Ang mapintas nga mga tawo nagapanaksi kontra sa akon.

Ginaakusar nila ako sang mga sala nga wala ko mahimo.

12Ginabalusan nila ako sang malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila,

gani nasubuan gid ako.

13Pero kon nagamasakit gani sila, nagapangasubo ako paagi sa pagsuksok sang bayo nga sako kag pagpuasa.

Kag kon ang akon pangamuyo para sa ila wala ginasabat,35:13 Kag kon… ginasabat: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

14nagalakat-lakat ako nga nagapangasubo

pareho nga daw nagapangasubo ako para sa akon utod ukon abyan.

Nagaduko ako nga nagapangasubo para sa ila

pareho sang pagpangasubo sang isa ka tawo sa iya iloy.

15Pero sang ako na ang nalisdan, nagtipon sila nga nagakalipay.

Nagtipon sila nga mga manughalit kontra sa akon.

Bisan ang mga indi ko kilala nag-intra man,

kag wala untat ang ila pagpakalain sa akon.

16Kaupod sang mga indi diosnon nga mahilig mangyaguta,35:16 Kaupod… mangyaguta: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. ginakainitan nila ako.

17Ginoo, hasta san-o pa bala nga magtulok lang ikaw?

Luwasa ako sa mga nagasalakay sa akon nga daw mga leon.

18Dayon dayawon ko ikaw kag pasalamatan sa pagtililipon sang imo madamo nga katawhan.

19Indi pagtuguti nga magkalipay ang akon traidor nga mga kaaway sa akon kapierdihan.

Indi pagtuguti nga magyaguta35:19 magyaguta: ukon, magdaya. Sa literal, magpangilay. sa akon sila nga mga nagadumot sa akon nga wala sing kabangdanan.

20Wala sila nagahambal sang mga pulong nga makapaayo sa iban,

kundi nagahimo sila sang sugilanon nga wala sing kamatuoran

kontra sa mga tawo nga nagapuyo sing malinong sa sini nga lugar.

21Nagasinggit sila sa akon, nga nagaakusar,

“Hala ka! Nakita namon ang imo ginhimo.”

22Ginoo, nakita mo ini, gani indi ka magpabaya.

Indi ka magpalayo sa akon.

23Sige na, Ginoo nga akon Dios, depensahi ako sa mga nagaakusar sa akon.

24Pamatud-i, Ginoo nga akon Dios, nga wala ako sing sala suno sa imo pagpakamatarong.

Indi pagtuguti nga kadlawan nila ako.

25Indi pagtuguti nga magsiling sila sa ila kaugalingon,

“Ti, natuman gid ang amon ginahandom. Nalaglag namon siya!”

26Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon mga pag-antos mahuy-an kag magasalasala.

Kabay pa nga ang tanan nga nagapakanubo sa akon mapaslawan kag mahuy-an.

27Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon pagkahilway sa mga akusasyon maghinugyaw sa kalipay.

Kabay pa nga magsiling sila permi nga, “Dalayawon ang Ginoo nga nagakalipay sa kaayuhan sang iya alagad.”

28Isugid ko ang imo pagkamatarong,

kag dayawon ko ikaw permi.