زەبوورەکان 145 – KSS & BDS

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 145:1-21

زەبووری 145

ستایشێکی داود.

1بەرزت دەکەمەوە، ئەی خودایە، ئەی پاشا،

هەتاهەتایە ستایشی ناوت دەکەم.

2هەموو ڕۆژێک ستایشت دەکەم،

هەتاهەتایە ستایشی ناوت دەکەم.

3یەزدان مەزنە و شایانی ستایشێکی زۆرە،

مەزنایەتی لە سەرووی تێگەیشتنە.

4هەموو نەوەیەک بۆ نەوەی دوای خۆی شایەتی بۆ کارەکانت دەدات،

پاڵەوانیێتی تۆ ڕادەگەیەنن.

5دەربارەی پایەبەرزی شکۆی پاشایەتیت دەدوێن،

منیش لە کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ورد دەبمەوە.

6دەربارەی هێزی کردەوە سامناکەکانت دەدوێن،

منیش مەزنیت ڕادەگەیەنم.

7یادی زۆری چاکەی تۆ هەڵدەڕێژن،

گۆرانی بەسەر ڕاستودروستیتدا دەڵێن.

8یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە،

پشوودرێژە و پڕە لە خۆشەویستی نەگۆڕ.

9یەزدان بۆ هەمووان چاکە،

بەزەییەکەی بۆ هەموو ئەوانەیە کە دروستی کردوون.

10ئەی یەزدان، هەموو ئەوانەی دروستت کردوون ستایشت دەکەن،

خۆشەویستانت ستایشت دەکەن.

11دەربارەی شکۆمەندی شانشینەکەت دەدوێن،

باسی پاڵەوانیێتی تۆ دەکەن،

12تاکو پاڵەوانیێتیت لەلای هەموو ئادەمیزادێک زانراو بێت،

هەروەها پایەبەرزی شکۆی شانشینەکەت.

13شانشینەکەت شانشینی هەموو سەردەمێکە،

فەرمانڕەوایەتیشت بەسەر هەموو نەوەکانەوەیە.

یەزدان لە هەموو بەڵێنەکانی دڵسۆزە،

خۆشەویستییەکەی بۆ هەموو ئەوانەیە کە دروستی کردوون.

14یەزدان پشتگیرە بۆ هەموو کەوتووەکان،

ڕاستکەرەوەیە بۆ هەموو ئەوانەی چەماونەتەوە.

15چاوی هەمووان هیوای بە تۆیە،

تۆش لە کاتی خۆیدا خواردنیان دەدەیتێ.

16دەستت دەکەیتەوە و

ئارەزووی هەموو زیندووێک تێر دەکەیت.

17یەزدان لە هەموو ڕێگاکانی ڕاستودروستە،

خۆشەویستییەکەی بۆ هەموو ئەوانەیە کە دروستی کردوون.

18یەزدان نزیکە لە هەموو ئەوانەی لێی دەپاڕێنەوە،

لە هەموو ئەوانەی بە ڕاستییەوە لێی دەپاڕێنەوە.

19ئارەزووی هەموو ئەوانە بەجێدەهێنێت کە لێی دەترسن،

گوێی لە هاواریان دەبێت و ڕزگاریان دەکات.

20یەزدان هەموو ئەوانە دەپارێزێت کە خۆشیان دەوێت،

بەڵام هەموو بەدکاران تەفروتونا دەکات.

21دەمم بە ستایشی یەزدان دەدوێ،

با هەموو گیاندارێک ستایشی ناوی پیرۆزی بکات، هەتاهەتایە.

La Bible du Semeur

Psaumes 145:1-21

Ton règne est éternel145 Ce psaume est alphabétique (cf. note 9.1).

1Chant de louange. De David.

Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi,

je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.

2Tous les jours, ╵je te bénirai

et je te louerai ╵jusque dans l’éternité.

3L’Eternel est grand ╵et très digne de louanges,

sa grandeur est insondable.

4Que chaque génération ╵dise à celle qui la suit ╵combien tes œuvres sont belles.

Qu’elle publie tes exploits,

5l’éclat et la gloire ╵de ta majesté.

Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.

6Qu’elle parle ╵de ta force redoutable,

et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.

7Qu’elle évoque ╵ta grande bonté,

qu’elle chante ta justice !

8L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion,

lent à la colère ╵et riche en amour.

9L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes,

plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.

10Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel,

et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés !

11Ils diront la gloire ╵de ton règne

et proclameront ta force.

12Ils feront connaître aux hommes ╵tes exploits,

la gloire et la splendeur de ton règne.

13Ton règne s’étend sur tous les temps,

et ta seigneurie ╵dure d’âge en âge.

L’Eternel est fiable ╵en tout ce qu’il dit,

il est plein d’amour ╵dans tout ce qu’il fait145.13 La seconde phrase du verset est absente de la plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel, mais elle se trouve dans un manuscrit de ce texte, dans le texte hébreu trouvé à Qumrân, dans l’ancienne version grecque et dans la version syriaque. De plus, cette phrase est nécessaire pour que le psaume puisse être pleinement alphabétique..

14L’Eternel est le soutien ╵de tous ceux qui tombent,

il relève ╵tous ceux qui fléchissent.

15Les regards de tous ╵sont tournés vers toi :

C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu.

16Tu ouvres ta main

et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit145.16 Voir 104.27-28..

17L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait,

il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.

18L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent,

de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.

19Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent,

il entend leur cri ╵et il les délivre.

20L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment,

mais il détruira tous les méchants.

21Je dirai les louanges de l’Eternel !

Toute créature ╵le bénira éternellement ╵pour sa sainteté,

jusque dans l’éternité.