زەبوورەکان 138 – KSS & NRT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 138:1-8

زەبووری 138

بۆ داود.

1بە هەموو دڵەوە ستایشت دەکەم،

لەبەردەم خوداوەندەکان گۆرانیت بۆ دەڵێم.

2بەرامبەر پەرستگای پیرۆزت کڕنۆش دەبەم،

ستایشی ناوت دەکەم،

لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت،

چونکە فەرمایشتی خۆتت لە ناوبانگەکەت بەرزتر کردووەتەوە.

3ئەو ڕۆژەی هاوارم بۆ تۆ کرد بەدەنگمەوە هاتیت،

ئازا و بوێرت کردم.

4ئەی یەزدان، هەموو پاشاکانی سەر زەوی ستایشت دەکەن،

کاتێک فەرمایشتی دەمی تۆیان بیست.

5گۆرانی بەسەر کارەکانی یەزداندا دەڵێن،

چونکە شکۆمەندی یەزدان مەزنە.

6هەرچەندە یەزدان پایەبەرزە، دەڕوانێتە کەسی بێفیز و

لووتبەرزان لە دوورەوە دەناسێت.

7ئەگەر بەناو تەنگانەشدا بڕۆم ژیانم دەپارێزیت،

دەست درێژ دەکەیت بەسەر تووڕەیی دوژمنانم،

بە دەستی ڕاستت ڕزگارم دەکەیت.

8یەزدان ئەستۆپاکیم دەسەلمێنێت؛

ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت هەتاهەتاییە،

واز لە کارەکانی دەستت مەهێنە.

New Russian Translation

Псалтирь 138:1-24

Псалом 138

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

Господи, Ты испытал

и знаешь меня.

2Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь;

мои мысли понимаешь издалека.

3Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь,

и все пути мои знаешь.

4Нет еще слова на моих устах,

но Ты, Господи, его уже знаешь.

5Ты вокруг меня, и впереди, и позади,

и кладешь на меня Свою руку.

6Ведение Твое удивительно для меня,

слишком велико для моего понимания.

7Куда могу уйти от Твоего Духа?

Куда могу убежать от Твоего присутствия?

8Поднимусь ли на небеса – Ты там,

сойду ли в мир мертвых – и там Ты.

9Взлечу ли на крыльях зари на востоке,

поселюсь ли за дальними морями на западе,

10даже там Твоя рука поведет меня,

Твоя правая рука удержит меня.

11Если скажу: «Тьма сокроет меня,

и свет превратится в ночь»,

12даже тогда тьма не темна для Тебя,

и ночь светла, как день:

как тьма, так и свет.

13Ты создал все внутренности мои,

в материнской утробе соткал меня.

14Буду славить Тебя за то,

что я так дивно устроен.

Чудесны Твои дела,

душа моя сознает это вполне.

15Мои кости не были сокрыты от Тебя,

когда я был в тайне сотворен,

образован в глубине материнской утробы138:15 Материнской утробы – букв.: «земли»..

16Твои глаза видели мой зародыш,

и в книге Твоей все мои дни были записаны,

когда ни одного из них еще и не было.

17Как дороги для меня138:17 Или: «обо мне». Твои мысли, Боже!

Как велико их число!

18Стану исчислять их –

они многочисленнее песка.

Когда пробуждаюсь, я все еще с Тобой.

19О Боже, если бы Ты истребил нечестивых!

Отойдите от меня, кровожадные!

20Нечестиво они говорят против Тебя;

Твои враги произносят Твое имя напрасно

21Как не возненавидеть мне ненавидящих Тебя, Господи?

Как не питать отвращение к тем, кто восстает против Тебя?

22Полной ненавистью ненавижу их;

Твои враги и для меня враги.

23Испытай меня, Боже, и узнай мое сердце;

испытай меня и узнай мои помышления.

24Посмотри, не на опасном ли я пути

и веди меня по пути вечному.