زەبوورەکان 127 – KSS & CCB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 127:1-5

زەبووری 127

گۆرانی گەشتیاران، بۆ سلێمان.

1ئەگەر یەزدان خانووەکە دروست نەکات،

وەستاکان بێ سوود خۆیان ماندوو دەکەن.

ئەگەر یەزدان چاودێری شارەکە نەکات،

پاسەوان بێ سوود ئێشک دەگرێت.

2بێ سوودە بۆتان زوو هەستان و دانیشتن هەتا درەنگی شەو،

خواردنی نانی ڕەنجکێشی،

چونکە خەو بە خۆشەویستانی خۆی دەبەخشێت.

3بێگومان منداڵان میراتن لە یەزدانەوە،

پاداشتی بەری سکن.

4وەک تیری دەستی پاڵەوان،

ئاوان کوڕانی مرۆڤی گەنج.

5خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تیردانی خۆی لەوان پڕکردووە،

شەرمەزار نابێت کە لە دادگا127‏:5 عیبری: لە دەروازە. لە کەلتوری عیبری دادگا لە دەروازەی شار بووە، زۆر جار وشەی دەروازە لەبری دادگا بەکاردێت.‏ لەگەڵ دوژمنان دەکەوێتە دەمەقاڵێ.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127:1-5

第 127 篇

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,

建造者的工作都是徒劳。

若不是耶和华保护城池,

守城者保持警觉也是徒然。

2你早起晚睡,

为生活操劳也是徒然,

唯有耶和华所爱的人才能安眠。

3儿女是耶和华所赐的礼物,

孩子是祂所给的赏赐。

4人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。

5袋中装满了箭的人有福了!

他们在城门与仇敌争论时,

必不致蒙羞。