ئەیوب 35 – KSS & NTLR

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 35:1-16

1ئەلیهوش بەردەوام بوو و گوتی:

2«ئایا ئەمە بە ڕاست دادەنێیت؟

گوتت: ”ڕاستییەکەی لای منە، نەک لای خودا.“

3لەگەڵ ئەوەشدا لێی دەپرسیت: ”چ سوودێکی بۆم هەیە،

قازانجی چیم کرد لە نەکردنی گوناه؟“

4«من حەز دەکەم وەڵامی تۆ بدەمەوە،

وەڵامی تۆ و هاوڕێیەکانیشت دەدەمەوە.

5تەماشای ئاسمان بکە و ببینە،

تێبینی هەورەکان بکە لە تۆ بەرزترن.

6ئەگەر گوناهە بکەیت چیت لێکردووە و

ئەگەر یاخیبوونەکانت زۆر بکەیت چیت پێکردووە؟

7ئەگەر ڕاستودروست بیت چیت پێیداوە،

یان چی لە دەستت وەردەگرێت؟

8خراپەکەت بۆ مرۆڤێک دەبێت کە وەک خۆتە و

ڕاستودروستیشت بۆ ئادەمیزادە.

9«خەڵک لەتاوی زۆرداری هاوار دەکەن،

لەبەر ستەمکاران هاواری فریاکەوتن دەکەن.

10ناڵێن: ”کوا خودای بەدیهێنەرم،

ئەوەی لە شەودا زەبوور دەدات،

11ئەوەی فێرمان دەکات زیاتر لە ئاژەڵەکانی زەوی و

لە باڵندەکانی ئاسمان داناترمان دەکات؟“

12کاتێک خەڵک لە دەست لووتبەرزی خراپەکاران هاوار دەکەن،

وەڵام ناداتەوە.

13خودا گوێ لە داواکاری پووچیان ناگرێت،

توانادارەکە تەماشای ناکات.

14ئیتر چۆن گوێ لە تۆ بگرێت

ئەگەر بڵێیت کە نایبینیت،

داواکارییەکەت لەبەردەمیەتی و

دەبێت چاوەڕێی ئەو بکەیت،

15هەروەها تووڕەییەکەی هەرگیز سزا نادات و

گوێ نادات بە زۆری خراپەکاری.

16بەم جۆرە ئەیوب لە هیچ دەمی کردووەتەوە و

بەبێ زانین قسەی زل دەکات.»

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 35:1-16

1Elihu a răspuns și a zis:

2„Crezi că lucrul acesta este drept?

Tu zici: «Sunt drept înaintea lui Dumnezeu.»

3Însă mai spui: «Ce folos am3 Sau: ai.

și ce câștig dacă nu păcătuiesc?»

4Îți voi răspunde ție

și prietenilor tăi care sunt cu tine.

5Uită‑te la ceruri și vezi;

privește cât sunt de sus norii față de tine!

6Dacă ai păcătuit, ce‑I faci Lui?

Iar dacă ți se înmulțesc fărădelegile, ce‑I faci Lui?

7Dacă ești drept, ce‑I dai Lui?

Ce primește El din mâna Ta?

8Răutatea ta este doar pentru un om ca tine,

iar dreptatea ta este doar pentru fiul omului.

9Oamenii strigă din cauza mulțimii asupririlor,

strigă după ajutor din cauza brațului celor mulți,

10dar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, Creatorul meu,

Care ne dă cântări de veselie noaptea,

11Care ne învață prin11 Sau: ne învață mai mult decât pe. animalele pământului

și ne face înțelepți prin11 Sau: ne face mai înțelepți decât. păsările cerului?»

12El nu răspunde când oamenii strigă,

din cauza mândriei celor răi.

13Într-adevăr, Dumnezeu nu ascultă strigătul lor zadarnic;

Cel Atotputernic nu‑i dă atenție.

14Deși zici că nu‑L vezi,

cauza ta este înaintea Lui. Să‑L aștepți,

15chiar dacă acum mânia Sa nu pedepsește

și nu‑I pasă prea mult de nesăbuință.

16Prin urmare, Iov își deschide gura degeaba

și spune o mulțime de vorbe fără cunoștință.“