ئەیوب 34 – KSS & NIV

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 34:1-37

1ئیتر ئەلیهو گوتی:

2«گوێ لە قسەکانم بگرن دانایان،

گوێم بۆ شل بکەن، ئەی ئەوانەی دەزانن،

3چونکە گوێ قسە تاقی دەکاتەوە

وەک چۆن مەڵاشوو خواردن تام دەکات.

4با بۆ خۆمان دادگەری تاقی بکەینەوە و

لەنێو خۆمان بزانین چی باشە.

5«ئەیوب گوتی: ”من ڕاستودروست بووم،

بەڵام خودا مافی منی داماڵی.

6لە کاتی دادگاییم

بە درۆ دەخرێمەوە و

برینەکەم ساڕێژ نابێت

لەگەڵ ئەوەی بێ یاخیبوونم.“

7چ پیاوێک وەک ئەیوبە؟

سووکایەتیکردن وەک ئاو دەخواتەوە و

8پێکەوە لەگەڵ بەدکاران ملی ڕێ دەگرێت و

لەگەڵ خراپەکاران دەڕوات؟

9لەبەر ئەوەی گوتی: ”سوودی نییە بۆ مرۆڤ

جێی ڕەزامەندی بێت لەلای خودا.“

10«لەبەر ئەوە گوێم لێ بگرن، ئەی تێگەیشتووان.

خراپە لە یەزدان بە دوورە و

ستەمیش لە خودای هەرە بەتوانا،

11چونکە مرۆڤ بەگوێرەی کردەوەکانی پاداشت دەداتەوە و

پیاویش بەپێی ڕێگاکەی تووش دەکات.

12جا بە ڕاستی خودا خراپە ناکات،

توانادارەکەش دادپەروەری خوار ناکاتەوە.

13کێ کردی بە لێپرسراو لەسەر زەوی و

کێ لەسەر هەموو جیهان داینا؟

14ئەگەر بیخاتە دڵی خۆیەوە

ڕۆح و هەناسەی بۆ خۆی کۆبکاتەوە،

15هەموو مرۆڤ پێکەوە ڕۆح بەدەستەوە دەدەن و

مرۆڤ بۆ خۆڵ دەگەڕێتەوە.

16«ئەگەر تێگەیشتنت هەیە،

ئەمە ببیستە و بۆ دەنگی وشەکانم گوێ شل بکە.

17ئایا ئەوەی ڕقی لە دادپەروەرییە دەتوانێت فەرمانڕەوایەتی بکات؟

یان ئەوەی ڕاستودروست و مەزنە تاوانباری دەکەیت؟

18ئایا خودا نییە کە بە پاشا دەفەرموێت: ”ئەی هیچوپووچ!“

یان بە پیاوماقوڵان: ”ئەی خراپەکاران!“

19ئایا خودا نییە ئەوەی لایەنگری میران ناکات و

دەوڵەمەند لە هەژار بە زیاتر دانانێت،

چونکە هەمووان کاری دەستی ئەون؟

20لەناکاو دەمرن، لە نیوەشەودا؛

گەل دەهەژێن و بەسەردەچن؛

بەهێزەکان دادەماڵرێن، بەڵام نەک بە دەستی مرۆڤ.

21«چاوەکانی لەسەر ڕێگاکانی مرۆڤە؛

ئەو هەموو هەنگاوەکانی دەبینێت.

22نە تاریکی هەیە و نە سێبەری مەرگ،

کە بەدکاران بتوانن خۆیانی تێدا بشارنەوە.

23پێویست ناکات خودا زیاتر لێکۆڵینەوە لەگەڵ مرۆڤ بکات،

هەتا بێتە بەردەمی بۆ دادگاییکردن.

24دلێران بەبێ پشکنین تێکدەشکێنێت و

خەڵکی دیکە لە جێیان دادەنێت.

25لەبەر ئەوەی تێبینی کردەوەکانیان دەکات،

بە شەو سەرەوژێریان دەکات و وردوخاش دەبن.

26لەبەر ئەوەی خراپەکارن

لەبەرچاوی بینەران سزایان دەدات،

27چونکە لەدوای ئەو لایاندا و

لە هیچ یەکێک لە ڕێگاکانی ئەو وردنەبوونەوە،

28بەم جۆرەیان کرد هاواری هەژار پێی بگات،

بەم شێوەیە گوێی لە قیژەی زەلیلان بوو.

29بەڵام ئەگەر بێدەنگ بێت،

کێ هەیە تاوانباری بکات؟

ئەگەر ڕووی خۆی بشارێتەوە، کێ دەیبینێت؟

لەگەڵ ئەوەشدا فەرمانڕەوایەتی نەتەوە و تاکە کەسیش دەکات

30بۆ ئەوەی خوانەناس پاشایەتی نەکات و

نەبێت بە تەڵە بۆ گەل.

31«ئەگەر بە خودا بگوترێت:

”من تاوانبارم بەڵام ئیتر گەندەڵی ناکەم،

32ئەوەی نەمبینیوە تۆ پیشانی منی بدە،

ئەگەر خراپەم کردووە، چیتر نایکەمەوە؟“

33ئایا دەبێت خودا بەگوێرەی ئەوەی تۆ پێت باشە پاداشتت34‏:33 ئەم وشەیە لە زمانی عیبری بە هەردوو واتای پاداشت و سزا دێت.‏ بداتەوە،

لە کاتێکدا کە تۆ ئامادە نیت تۆبە بکەیت؟

تۆ هەڵدەبژێریت نەک من،

ئەوەی دەیزانیت دەیڵێیت.

34«تێگەیشتووان پێم دەڵێن،

ئەو پیاوە دانایانەی گوێیان لێمە دەڵێن:

35”ئەیوب بەبێ زانین قسە دەکات و

قسەکانی بەبێ وریاین.“

36خۆزگە ئەیوب هەتاسەر تاقی دەکرایەوە

لەبەر وەڵامەکانی وەک بەدکاران!

37یاخیبوونی بۆ سەر گوناهەکەی زیاد کرد؛

بە گاڵتەپێکردنەوە چەپڵە لێدەدات و

زیادەڕۆیی لەسەر خودا دەکات.»

New International Version

Job 34:1-37

1Then Elihu said:

2“Hear my words, you wise men;

listen to me, you men of learning.

3For the ear tests words

as the tongue tastes food.

4Let us discern for ourselves what is right;

let us learn together what is good.

5“Job says, ‘I am innocent,

but God denies me justice.

6Although I am right,

I am considered a liar;

although I am guiltless,

his arrow inflicts an incurable wound.’

7Is there anyone like Job,

who drinks scorn like water?

8He keeps company with evildoers;

he associates with the wicked.

9For he says, ‘There is no profit

in trying to please God.’

10“So listen to me, you men of understanding.

Far be it from God to do evil,

from the Almighty to do wrong.

11He repays everyone for what they have done;

he brings on them what their conduct deserves.

12It is unthinkable that God would do wrong,

that the Almighty would pervert justice.

13Who appointed him over the earth?

Who put him in charge of the whole world?

14If it were his intention

and he withdrew his spirit34:14 Or Spirit and breath,

15all humanity would perish together

and mankind would return to the dust.

16“If you have understanding, hear this;

listen to what I say.

17Can someone who hates justice govern?

Will you condemn the just and mighty One?

18Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’

and to nobles, ‘You are wicked,’

19who shows no partiality to princes

and does not favor the rich over the poor,

for they are all the work of his hands?

20They die in an instant, in the middle of the night;

the people are shaken and they pass away;

the mighty are removed without human hand.

21“His eyes are on the ways of mortals;

he sees their every step.

22There is no deep shadow, no utter darkness,

where evildoers can hide.

23God has no need to examine people further,

that they should come before him for judgment.

24Without inquiry he shatters the mighty

and sets up others in their place.

25Because he takes note of their deeds,

he overthrows them in the night and they are crushed.

26He punishes them for their wickedness

where everyone can see them,

27because they turned from following him

and had no regard for any of his ways.

28They caused the cry of the poor to come before him,

so that he heard the cry of the needy.

29But if he remains silent, who can condemn him?

If he hides his face, who can see him?

Yet he is over individual and nation alike,

30to keep the godless from ruling,

from laying snares for the people.

31“Suppose someone says to God,

‘I am guilty but will offend no more.

32Teach me what I cannot see;

if I have done wrong, I will not do so again.’

33Should God then reward you on your terms,

when you refuse to repent?

You must decide, not I;

so tell me what you know.

34“Men of understanding declare,

wise men who hear me say to me,

35‘Job speaks without knowledge;

his words lack insight.’

36Oh, that Job might be tested to the utmost

for answering like a wicked man!

37To his sin he adds rebellion;

scornfully he claps his hands among us

and multiplies his words against God.”