ئەیوب 21 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 21:1-34

قسەی حەوتەمی ئەیوب

1ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:

2«بە گوێگرتن گوێ لە قسەکانم بگرن؛

با ئەمە ببێتە دڵنەواییتان.

3بەرگەم بگرن کە قسە دەکەم و

پاش قسەکانم گاڵتە بکەن.

4«ئایا من سکاڵاکەم لە مرۆڤە؟

بۆچی ئارامیم لێ نەبڕێت؟

5ڕووم لێ بکەن، واقتان وڕبمێنێت و

دەست بخەنە سەر دەمتان.

6کاتێک بەبیرم دێتەوە دەتۆقم؛

موچڕکە بە لەشمدا دێت.

7بۆچی بەدکاران دەژین و پیر دەبن،

هەروەها بە هێزەوە زاڵ دەبن؟

8نەوەیان لەبەردەمیان لەگەڵیان ڕاوەستاوە،

وەچەیان لەبەرچاویانە.

9ماڵەکانیان لە ترس دڵنیایە؛

کوتەکی خودا بەسەریانەوە نییە.

10گایەکەیان دەپەڕێت و هەڵە ناکات؛

مانگاکەیان ئاوس دەبێت و لە باری ناچێت.

11منداڵەکانیان وەک مەڕ بەڕەڵا دەکرێن؛

شیرەخۆرەکانیان سەما دەکەن.

12دەف و قیسارە بەدەستەوە دەگرن؛

بە دەنگی دووزەلە دڵخۆش دەبن.

13ڕۆژگاریان بە خێروخۆشی بەسەردەبەن و

بە ئارامییەوە بۆ ناو جیهانی مردووان شۆڕ دەبنەوە.

14لەگەڵ ئەوەشدا بە خودا دەڵێن: ”لێمان دوور بکەوە!

دڵخۆش نابین بە ناسینی ڕێگاکانت.

15توانادارەکە کێیە هەتا خزمەتی بکەین؟

سوودی چی دەبینین کە لێی بپاڕێینەوە؟“

16بەڵام خێروخۆشییان لە دەستی خۆیان نییە،

با ڕاوێژی بەدکاران لێم دوور بێت.

17«چەند کەم چرای بەدکاران دەکوژێتەوە و

کارەساتیان بەسەردێت،

یان خودا لە تووڕەیی خۆیدا ئازاری کردووە بە بەشیان؟

18یان وەک کا بن لەبەردەم با و

وەک ئەو سەرکۆزەرەی ڕەشەبا بردوویەتی؟

19دەگوترێت: ”خودا تاوانی بەدکاران بۆ کوڕەکانیان هەڵدەگرێت.“

با سزای گیانی خۆیان بدات تاوەکو بزانن!

20با چاوەکانیان لەناوچوونەکەیان ببینن،

لە جامی تووڕەیی خودای هەرە بەتوانا بخۆنەوە،

21چونکە لەدوای ئەوان، کە ژمارەی مانگەکانیان تەواو دەبێت،

ئایا گوێ بە کەسوکاریان دەدەن؟

22«ئایا خودا فێری زانین دەکرێت،

ئەو کە دادوەری پایەدارەکان دەکات؟

23کەسانێک هەن لەوپەڕی تەندروستیدا دەمرن،

کاتێک بە تەواوی دڵنیا و ئارامن،

24لەشیان ساغن و

مۆخی ناو ئێسکەکانیان هێشتا تەڕە.

25کەسانێکی دیکەش بە پەژارەوە دەمرن و

تامی خێروخۆشییان نەکردووە.

26هەردووکیان پێکەوە لەناو گڵ ڕادەکشێن و

کرم دایاندەپۆشێت.

27«بیرکردنەوەی ئێوە باش دەزانم و

ئەو پیلانانەی بۆ ستەملێکردنم داتانناوە،

28چونکە دەڵێن: ”کوا ماڵی گەورە پیاوەکە؟

کوا چادری نشینگەی خراپەکاران؟“

29ئایا پرسیارتان لە ڕێبواران نەکردووە و

سەرنجتان نەداوەتە هەواڵەکانیان؟

30بەدکار لە ڕۆژی کارەسات هەڵدێت،

ئایا لە ڕۆژی تووڕەیی دەرباز دەبێت؟

31کێ بەرەو ڕوو لەسەر ڕەفتارەکەی سەرزەنشتی دەکات؟

کێ سزای دەدات لەسەر ئەوەی کردوویەتی؟

32ئەو بەرەو گۆڕەکان دەبردرێت و

لەسەر گۆڕستان شەوارە دەگرێت.

33قوڕی دۆڵەکە شیرینە بۆ ئەو؛

هەموو مرۆڤ بەدوایەوە دەڕۆن و

لەپێشیشیەوە بەبێ ژمارە.

34«ئیتر چۆن بە قسەی پڕوپووچ دڵنەواییم دەدەنەوە؟

لە وەڵامەکانتان تەنها بێوەفایی دەبینم!»

Ang Pulong Sang Dios

Job 21:1-34

Naghambal si Job

1Dayon nagsabat si Job, 2“Pamatii ninyo ako sing maayo agod mapalipay man ninyo ako. 3Pamati kamo samtang nagahambal ako, kag kon makatapos na gani ako, yagutaa gihapon ninyo ako kon gusto ninyo. 4Ang akon reklamo indi kontra sa tawo kundi sa Dios. Amo ini ang rason kon ngaa dali ako maakig. 5Tan-awa bala ninyo ako kag makapanabon gid kamo sang inyo kamot sa inyo baba sa katingala, nga indi makapati sa natabo sa akon. 6Kon hunahunaon ko ang mga nagakatabo sa akon, nagakurog ako sa kahadlok.

7“Ngaa padayon nga nagakabuhi ang mga malaot? Nagatigulang pa sila kag nagamauswagon. 8Kag makita pa nila ang pagdako sang ila mga anak kag mga apo. 9Nagaestar pa sila sa ila mga balay nga wala sing katalagman kag wala sing may ginakahadlukan. Kag wala sila ginasilutan sang Dios. 10Wala nagakapalyar sa pagpamata ang ila mga baka, kag wala ini ginahar-asi.21:10 ginahar-asi: sa English, miscarriage. 11Ang ila mga bata madamo pareho sa mga karnero.21:11 Ang ila… karnero: ukon, Ginapahampang nila ang ila mga bata nga daw sa mga karnero. Nagasinaot sila, 12nagakinanta, kag nagakinalipay sa tukar sang tamborin, arpa kag plawta. 13Nagakabuhi sila nga mainuswagon kag nagakalamatay nga malinong. 14Pero nagasiling sila sa Dios, ‘Pabay-i lang kami! Wala kami nagahandom nga mahibaluan ang imo mga pamaagi. 15Sin-o gid bala ikaw nga ginatawag Makagagahom? Ngaa dapat ka namon alagaron? Kag ano gid ang amon makuha kon magpangamuyo kami sa imo?’ 16Pero ang matuod, ang ila pag-uswag wala naghalin sa ila kaugalingon nga pagpangabudlay. Gani kon ano man ang ilaygay sining mga malaot, indi gid ako magpamati.

17“Diutay lang ang nagakapatay nga malaot nga mga tawo. Talagsa lang nagaabot sa ila ang kalisod ukon ang kasakit nga ginapadala sang Dios tungod sa iya kaakig. 18Talagsa lang sila ginatabog nga daw sa dagami ukon upa nga ginapalid sang mabaskog nga hangin. 19Nagasiling kamo nga kon indi sila pagsilutan sang Dios, ang ila mga kabataan amo ang iya silutan. Pero nagasiling ako nga ang nakasala amo ang dapat silutan sang Dios, agod maeksperiensyahan nila 20kag makita nila mismo ang ila kalaglagan. Pabay-i nga matilawan nila ang kaakig sang Makagagahom nga Dios. 21Kay kon patay na sila wala na sila kalibutan sa nagakalatabo sa ila panimalay.

22“Makatudlo bala ang tawo sa Dios, sanglit siya ang pinakamataas nga hukom? 23May mga tawo nga nagakapatay nga bugana kag matawhay ang ila kahimtangan, 24kag maayo ang ila lawas. 25May mga tawo man nga nagakapatay nga mapait ang ila kahimtangan, kag wala gid makatilaw sang maayo nga pangabuhi. 26Pero pareho lang sila nga ilubong sa duta kag pagakaunon sang mga ulod.

27“Nahibaluan ko gid kon ano ang inyo ginahunahuna. Nahibaluan ko ang inyo mga padihot kontra sa akon. 28Sugiran ninyo ako sang mga tawo nga manggaranon nga nagkalaguba ang ila mga balay tungod sa ila kalautan. 29Pero pamangkuta ang mga nagaalagi, kag pamatii ang ila mga ginasiling. Kay sugiran nila kamo 30nga bisan ang malaot nga mga tawo nagakaluwas sa adlaw nga mag-abot ang kalamidad tungod sa kaakig sang Dios. 31Wala gid sing may nagasabdong sing hayag sa malaot nga tawo. Wala gid sing may nagabalos sa iya ginhimo. 32Kon ilubong na siya, may nagaguwardya pa sang iya lulubngan. 33Madamo ang nagakumpanyar sa iya, kag ang duta nagahatag sang kapahuwayan sa iya.

34“Gani paano ninyo ako mapalipay sa inyo mga ginahambal nga wala sing pulos? Wala gid sing kamatuoran ang inyo ginasiling.”