ئیشایا 65 – KSS & NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 65:1-25

دادوەری و ڕزگاری

1«من دەرکەوتم بۆ ئەوانەی کە داوای منیان نەکرد،

دۆزرامەوە لەلایەن ئەوانەی بەدوامدا نەگەڕان.

بە نەتەوەیەک کە بە ناوی منەوە نزا ناکەن،

فەرمووم: ”ئەوەتام! ئەوەتام!“

2بە درێژایی ڕۆژ دەستم

بۆ گەلێکی کەللەڕەق ڕاگرت،

بە ڕێگایەکدا دەڕۆن باش نییە،

بەدوای بیرکردنەوەی خۆیان دەکەون.

3گەلێک بەردەوام

بەرەو ڕووم پەستم دەکەن،

گەلێک لەناو باخچەکان قوربانی سەردەبڕێت،

لەسەر قوربانگا خشتەکان بخوور دەسووتێنێت،

4ئەوەی لەنێو گۆڕەکان دادەنیشێت،

لە گۆڕستانەکان شەو بەسەردەبات،

گۆشتی بەراز دەخوات و

لەناو قاپوقاچاغەکەی گۆشتاوی گڵاو هەیە.

5دەڵێت: ”لە شوێنی خۆت ڕابوەستە، لێم نزیک مەکەوە،

چونکە من لە تۆ پیرۆزترم!“

ئەوانە دووکەڵن لە لووتی مندا،

ئاگرێکن کە بە درێژایی ڕۆژ داگیرساوە.

6«ئەوەتا لەبەردەمم نووسراوە:

بێدەنگ نابم، بەڵکو بە تەواوی پاداشت دەدەمەوە،

سزای خۆیان دەخەمە بەردەستیان،

7لەبەر تاوانەکانتان و تاوانی باوباپیرانتان پێکەوە،»

یەزدان دەفەرموێت.

«لەبەر ئەوەی ئەوانە لەسەر چیاکان قوربانییان سووتاند و

لەسەر گردەکان سووکایەتییان بە من کرد،

کردەوەکانی پێشوویان دەپێومەوە و

سزای خۆیان بەسەردا دەسەپێنم.»

8یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«وەک ئەوەی لە هێشوودا شەرابی نوێ هەیە،

جا دەگوترێت: ”مەیفەوتێنە،

چونکە خێروبێری تێدایە،“

ئاوا دەکەم لە پێناوی بەندەکانم

بۆ ئەوەی هەمووان نەفەوتێنم.

9بەڵکو لە یاقوبەوە نەوەیەک دەردەکەم،

لە یەهوداشەوە ئەوانەی دەبنە میراتگری چیاکانم.

جا چیاکان دەبن بە میراتی هەڵبژێردراوانم و

بەندەکانم لەوێ نیشتەجێ دەبن.

10جا شارۆن دەبێت بە لەوەڕگای مێگەل و

دۆڵی عاخۆریش65‏:10 عاخۆر‏ وشەیەکی عیبرییە بە واتای تێکدان. بڕوانە یەشوع 7‏:24‏.‏ بە مۆڵگای مانگا،

بۆ گەلەکەم کە داوای منیان کردووە.

11«بەڵام ئێوە کە وازتان لە یەزدان هێناوە و

کێوی پیرۆزی منتان لەیاد کردووە،

خوانتان بۆ بتێک بە ناوی ”گەد“ خوداوەندی بەخت ئامادە کردووە و

بۆ ”مەنی“ خوداوەندی چارەنووس شەرابی تێکەڵاوتان پڕکردووە،

12چارەنووستان دەخەمە بەر شمشێر و

هەمووتان بۆ سەربڕین بە چۆکدا دێن،

لەبەر ئەوەی بانگم کرد و وەڵامتان نەدایەوە،

قسەم کرد و گوێتان نەگرت

بەڵکو لەبەرچاوم خراپەکاریتان کرد،

ئەوەی من پێم ناخۆش بوو هەڵتانبژارد.»

13لەبەر ئەوە یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«ئەوەتا بەندەکانم دەخۆن،

بەڵام ئێوە برسی دەبن،

ئەوەتا بەندەکانم دەخۆنەوە،

بەڵام ئێوە تینوو دەبن،

ئەوەتا بەندەکانم دڵخۆش دەبن،

بەڵام ئێوە شەرمەزار دەبن.

14ئەوەتا لە دڵخۆشیدا

بەندەکانم گۆرانی دەڵێن،

بەڵام ئێوە لە دڵتەنگیدا دەقیژێنن و

لەبەر دڵشکاندن شین دەگێڕن.

15لە داهاتوودا هەڵبژێردراوانم ناوتان

وەک نەفرەت بەکاردەهێنن و

یەزدانی باڵادەست دەتانکوژێت،

بەڵام ناوێکی دیکە لە خزمەتکارەکانی خۆی دەنێت.

16ئەوەی لە خاکەکەدا بۆ خۆی داوای بەرەکەت بکات،

بە خودای ڕاستەقینەوە داوای بەرەکەت دەکات و

ئەوەی لە خاکەکەدا سوێند بخوات

بە خودای ڕاستەقینە سوێند دەخوات،

چونکە تەنگانەکانی پێشوو لەبیر چوون و

لەبەرچاوم شاردرانەوە.

ئاسمانی نوێ و زەوی نوێ

17«بڕوانن، من لە داهاتوودا ئاسمانی نوێ و

زەوی نوێ بەدی دەهێنم و

ئەوانەی پێشوو نە باس دەکرێن و

نە بە مێشکدا دێنەوە.

18بەڵکو ئێوە بۆ هەتاهەتایە دڵخۆش و شاد بن

لەوەی من بەدی دەهێنم،

چونکە ئەوەتا من ئۆرشەلیمی شاد بەدی دەهێنم و

دانیشتووانەکەی دڵخۆش دەبن.

19بە ئۆرشەلیم دڵخۆش دەبم و

بە گەلی خۆم شاد دەبم،

چیتر لەناویدا دەنگی گریان و هاوار نابیسترێت.

20«چیتر لەوێ نە کۆرپەی تازە لەدایکبوو دەمرێت و

نە پیری لە تەمەن تێر نەخواردوو،

چونکە ئەوەی لە تەمەنی سەد ساڵی بمرێت

بە گەنج دادەنرێت و

ئەوەی نەگات بە تەمەنی سەد ساڵی

وەک نەفرەت لێکراو دەبینرێت.

21خانوو بنیاد دەنێن و نیشتەجێ دەبن،

ڕەز دەڕوێنن و لە بەرەکەی دەخۆن.

22خانوو بنیاد نانێن و یەکێکی دیکە تێیدا دانیشێت،

ڕەز ناڕوێنن و یەکێکی دیکە بیخوات،

چونکە ڕۆژانی گەلەکەم

وەک ڕۆژانی دار65‏:22 مەبەست لەو دارانەیە کە تەمەنیان زۆر درێژە.‏ دەبێت و

هەڵبژێردراوانم خۆشی دەبینن

لە کردارەکانی دەستیان.

23بەخۆڕایی ماندوو نابن و

بۆ تۆقاندن منداڵیان نابێت،

چونکە ئەوان نەوەی بەرەکەتپێدراوی یەزدانن و

وەچەکانیان لەگەڵیاندان.

24جا بەر لەوەی نزا بکەن من وەڵام دەدەمەوە و

هێشتا ئەوان قسە دەکەن من گوێم لێیان دەبێت.

25گورگ و بەرخ پێکەوە دەلەوەڕێن،

شێریش وەک مانگا گیا دەخوات،

بەڵام نانی مار خۆڵە.

لە هەموو کێوی پیرۆزم

نە زیان دەبەخشن و نە دەفەوتێنن،»

یەزدان دەفەرموێت.

Nova Versão Internacional

Isaías 65:1-25

Julgamento e Salvação

1“Fiz-me acessível aos que não perguntavam por mim;

fui achado pelos que não me procuravam.

A uma nação que não clamava pelo meu nome

eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui.

2O tempo todo estendi as mãos

a um povo obstinado,

que anda por um caminho que não é bom,

seguindo as suas inclinações;

3esse povo que sem cessar me provoca abertamente,

oferecendo sacrifícios em jardins

e queimando incenso em altares de tijolos;

4povo que vive nos túmulos

e à noite se oculta nas covas,

que come carne de porco,

e em suas panelas tem sopa de carne impura;

5esse povo diz: ‘Afasta-te!

Não te aproximes de mim,

pois eu sou santo!’

Essa gente é fumaça no meu nariz!

É fogo que queima o tempo todo!

6“Vejam, porém! Escrito está diante de mim:

Não ficarei calado, mas lhes darei plena e total retribuição,

7tanto por seus pecados

como pelos pecados dos seus antepassados”, diz o Senhor.

“Uma vez que eles queimaram incenso nos montes

e me desafiaram nas colinas,

eu os farei pagar

pelos seus feitos anteriores.”

8Assim diz o Senhor:

“Quando ainda se acha suco num cacho de uvas,

os homens dizem: ‘Não o destruam,

pois ainda há algo bom’;

assim farei em favor dos meus servos;

não os destruirei totalmente.

9Farei surgir descendentes de Jacó

e de Judá quem receba por herança as minhas montanhas.

Os meus escolhidos as herdarão,

e ali viverão os meus servos.

10Para o meu povo que me buscou,

Sarom será um pasto para os rebanhos,

e o vale de Acor, um lugar de descanso para o gado.

11“Mas vocês, que abandonam o Senhor

e esquecem o meu santo monte,

que põem a mesa para a deusa Sorte

e enchem taças de vinho para o deus Destino,

12eu os destinarei à espada,

e todos vocês se dobrarão para a degola.

Pois eu os chamei, e vocês nem responderam;

falei, e não me deram ouvidos.

Vocês fizeram o mal diante de mim

e escolheram o que me desagrada”.

13Portanto, assim diz o Soberano, o Senhor:

“Os meus servos comerão,

e vocês passarão fome;

os meus servos beberão,

e vocês passarão sede;

os meus servos se regozijarão,

e vocês passarão vergonha;

14os meus servos cantarão

com alegria no coração,

e vocês se lamentarão

com angústia no coração e uivarão

pelo quebrantamento de espírito.

15Vocês deixarão seu nome

como uma maldição para os meus escolhidos;

o Soberano, o Senhor, matará vocês,

mas aos seus servos dará outro nome.

16Quem pedir bênção para si na terra,

que o faça pelo Deus da verdade;

quem fizer juramento na terra,

que o faça pelo Deus da verdade.

Porquanto as aflições passadas serão esquecidas

e estarão ocultas aos meus olhos.

Novos Céus e Nova Terra

17“Pois vejam!

Criarei novos céus e nova terra,

e as coisas passadas não serão lembradas.

Jamais virão à mente!

18Alegrem-se, porém,

e regozijem-se para sempre no que vou criar,

porque vou criar Jerusalém para regozijo

e seu povo para alegria.

19Por Jerusalém me regozijarei

e em meu povo terei prazer;

nunca mais se ouvirão nela

voz de pranto e choro de tristeza.

20“Nunca mais haverá nela uma criança que viva poucos dias,

e um idoso que não complete os seus anos de idade;

quem morrer aos cem anos ainda será jovem,

e quem não chegar65.20 Ou o pecador que chegar aos cem será maldito.

21Construirão casas e nelas habitarão;

plantarão vinhas e comerão do seu fruto.

22Já não construirão casas para outros ocuparem,

nem plantarão para outros comerem.

Pois o meu povo terá vida longa como as árvores;

os meus escolhidos esbanjarão o fruto do seu trabalho.

23Não labutarão inutilmente,

nem gerarão filhos para a infelicidade;

pois serão um povo abençoado pelo Senhor,

eles e os seus descendentes.

24Antes de clamarem, eu responderei;

ainda não estarão falando, e eu os ouvirei.

25O lobo e o cordeiro comerão juntos,

e o leão comerá feno, como o boi,

mas o pó será a comida da serpente.

Ninguém fará nem mal nem destruição

em todo o meu santo monte”, diz o Senhor.