ئیشایا 51 – KSS & HTB

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 51:1-23

ڕزگاریی هەتاهەتایی بۆ ئیسرائیل

1«ئەی ئەوانەی دوای ڕاستودروستی کەوتوون، گوێم لێ بگرن،

ئەی ئەوانەی ڕوو لە یەزدان دەکەن:

تەماشای ئەو تاشەبەردە بکەن کە لێوەی بڕاون و

کونی ئەو چاڵەی لێوەی هەڵکەنراون،

2تەماشای ئیبراهیمی باوکتان بکەن،

بڕواننە سارا، ئەوەی ئێوەی بووە،

چونکە کە بانگم کرد تەنها یەک کەس بوو،

بەرەکەتدارم کرد و زۆرم کرد.

3بێگومان یەزدان دڵنەوایی سییۆن دەکات،

دڵنەوایی هەموو کاولبووەکانی دەکات.

چۆڵەوانییەکانی وەک عەدەن لێ دەکات و

شیوە وشکەکانی وەک باخچەی یەزدان.

شادی و خۆشی تێدا دەبینرێتەوە،

سوپاس و دەنگی مۆسیقا.

4«ئەی گەلی من، گوێم لێ بگرن،

ئەی نەتەوەکەم، گوێم بۆ شل بکەن،

چونکە فێرکردن لەلای منەوە دەردەچێت و

دادپەروەریم بۆ ڕووناکی گەلان دەچەسپێنم.

5ڕاستودروستیم نزیکە،

ڕزگاریم بەڕێوەیە،

بازووی من دادوەری بۆ گەلان دەکات.

دوورگەکان چاوەڕێی منن،

هیوایان بە بازووی منە.

6چاوتان بۆ ئاسمان هەڵبڕن و

لە ژێرەوە سەیری زەوی بکەن،

چونکە ئاسمان وەک دووکەڵ دەڕەوێتەوە و

زەوی وەک جل دادەڕزێت و

دانیشتووانەکەی وەک مێشوولە دەمرن.

بەڵام ڕزگاریی من بۆ هەتاهەتایە دەبێت،

ڕاستودروستیشم هەرگیز ناڕووخێت.

7«ئەی ئەوانەی ڕاستودروستی دەزانن، گوێم لێ بگرن،

ئەی ئەو گەلەی فێرکردنەکەم لەناو دڵیانە:

مەترسن لەوەی خەڵکی گاڵتەتان پێ بکەن،

لە جنێوەکانیان مەتۆقن،

8چونکە وەک کراس مۆرانە دەیانخوات و

وەک خوری کرم لێیان دەدات،

بەڵام ڕاستودروستی من بۆ هەتاهەتایە دەبێت و

ڕزگاریشم بۆ نەوەی نەوەکان.»

9بەئاگا بە، بەئاگا بە! هێز لەبەر بکە،

ئەی بازووی یەزدان،

بەئاگا بە وەک لە ڕۆژگارە دێرینەکان،

وەک لە سەردەمانی پێشوو!

ئایا تۆ نەبوویت کە ڕەهەڤت لەتکرد،

کە ئەو ئەژدیهایەت بە سەختی پێکا؟

10ئایا تۆ نەبوویت دەریات وشک کرد،

ئاوی دەریا گەورەکەی ژێر زەوی51‏:10 بەپێی بیروباوەڕی خەڵکی ڕۆژهەڵاتی کۆن (دەریای ژێر زەوی) هەبوو کە لەژێر زەوی بوو و سەرچاوەی کانیاو و ڕووبارەکان بوو.‏،

ئەوەی قووڵایی دەریای کردە ڕێگا

بۆ پەڕینەوەی ئەوانەی کڕاونەتەوە؟

11جا ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە دەگەڕێنەوە،

بە هاواری خۆشییەوە بۆ سییۆن دێن،

شادییەکی هەتاهەتایی لەسەر سەریانە.

خۆشی و شادی پێیان دەگەن و

ناخۆشی و ئاخ هەڵکێشان هەڵدێن.

12«منم، منم کە دڵنەواییتان دەکەم.

تۆ کێیت لە مرۆڤ دەترسیت کە دەمرێت،

یاخود لە ئادەمیزاد کە وەک گیای لێدێت؟

13تۆ کێیت تاوەکو یەزدان لەیاد بکەیت کە دروستی کردوویت،

کە ئاسمانی لێککردووەتەوە و

زەوی دامەزراندووە،

کە بەردەوام هەموو ڕۆژێک زەندەقت چووە

لە تووڕەیی ستەمکار،

کە ئامادەی کردووە بۆ لەناوبردن؟

بەڵام کوا تووڕەیی ستەمکار؟

14بەم نزیکانە گەلە دیلەکە ئازاد دەکرێن،

لەناو زیندان نامرن،

نانیان کەم نابێت،

15چونکە من یەزدانی پەروەردگارتانم،

ئەوەی دەریا دەهەژێنێت و شەپۆلەکانی دەوروژێنێت،

ناوم یەزدانی سوپاسالارە.

16من وتەکانم خستووەتە دەمی تۆوە و

بە سێبەری دەستم تۆم شاردووەتەوە،

من کە ئاسمانم لە شوێنی خۆی دانا و

زەویم دامەزراند،

کە بە سییۆن دەڵێم: ”تۆ گەلی منیت.“»

جامی تووڕەیی یەزدان

17بەئاگا بە! بەئاگا بە!

ئۆرشەلیم هەستە!

ئەوەی جامی تووڕەییت

بە دەستی یەزدان خواردەوە،

خڵتی جامی بەلاداهاتنت

خواردەوە و چۆڕاندتەوە.

18کەس نییە ڕێنمایی بکات

لە هەموو ئەو کوڕانەی بۆی لەدایک بوون،

کەس نییە دەستی بگرێت

لە هەموو ئەو کوڕانەی بەخێوی کردن.

19کارەساتەکان بە جووت بە پیرتەوە هاتوون،

کاولبوون و وردوخاشبوون، قاتوقڕی و شمشێر.

کێ دەتوانێت بۆت بلاوێنێتەوە؟

کێ دەتوانێت دڵنەواییت بکات؟

20کوڕەکانت گرمۆڵە بوون و ڕاکشان

لەسەر سووچی هەموو شەقامێک

وەک ئاسک لەناو تۆڕدا.

پڕن لە تووڕەیی یەزدان و

لە سەرزەنشتی خودات.

21لەبەر ئەوە ئێستا گوێ لەمە بگرە ئەی زەلیلەکە،

ئەی سەرخۆش، بەبێ شەراب سەرخۆش بوویت.

22یەزدانی باڵادەستت ئەمە دەفەرموێت،

خوداکەت کە پشتگیری گەلەکەی خۆی دەکات:

«ئێستا ئەو جامە لە دەستت دەبەم کە وا دەکات بەلادابێیت،

لەمەودوا لەو جامەی کە جامی تووڕەیی منە ناخۆیتەوە.

23دامە دەست ئەشکەنجەدەرانت،

ئەوانەی بە گیانی تۆیان گوت:

”بچەمێوە بۆ ئەوەی بپەڕینەوە.“

جا پشتت وەک زەوی دانا،

وەک شەقام بۆ ئەوانەی دەپەڕنەوە.»

Het Boek

Jesaja 51:1-23

De Here zal Israël opnieuw zegenen

1Luister naar Mij, allen die rechtvaardigheid najagen, die de Here zoeken! Denk aan de mijn waaruit u werd gedolven en aan de rots waaruit u werd gehakt! 2Ja, denk aan uw voorouders Abraham en Sara van wie u afstamt. U maakt zich zorgen omdat u met zo weinigen bent, maar Abraham was helemaal alleen toen Ik hem riep. En toen Ik hem zegende, groeide hij uit tot een machtig volk.

3Want de Here zal Israël opnieuw zegenen en haar woestijnen laten bloeien. Haar troosteloze wildernis zal mooi worden als de tuin van Eden. Vreugde en blijdschap, dankbaarheid en heerlijke liederen zullen daar de boventoon voeren. 4Luister naar Mij, mijn volk, luister, Israël, want van Mij gaat onderwijzing uit en de waarheid die Ik doe kennen, verlicht de volken. 5Mijn heil en gerechtigheid zijn in aantocht, uw redding is nabij. Ik zal de volken regeren, zelfs de eilanden verwachten Mij en verlangen naar mijn krachtig optreden. 6Kijk omhoog naar de hemel en naar de aarde onder uw voeten, want de hemel zal als rook verdwijnen, de aarde verslijt als een kledingstuk en de aardbewoners zullen als vliegen sterven. Maar mijn redding geldt voor eeuwig, mijn rechtvaardig bewind zal nooit sterven of eindigen. 7Luister naar Mij, u die het verschil tussen goed en kwaad kent en die mijn wet in uw hart draagt. Wees niet bang voor verachting door de mensen of voor hun bespottingen. 8Want de mot zal hen vernietigen als kledingstukken, de worm zal hen opeten als wol, maar mijn gerechtigheid en heil zullen eeuwig duren, mijn reddend heil van generatie op generatie.

9Toon op dit moment uw kracht, o Here. Laat U zien als in de dagen van weleer toen U Egypte, de draak van de Nijl, versloeg. 10Bent U vandaag niet dezelfde machtige God die de zee drooglegde en er een pad doorheen maakte voor hen die U had bevrijd? 11Zo zullen al de vrijgekochten van de Here naar Sion huiswaarts kunnen gaan, liederen van eeuwige vreugde zingend. In de stad zullen zorgen en verdriet tot het verleden behoren, alleen vreugde en blijdschap zullen daar heersen.

12Ik, Ik ben het die u troost en deze vreugde geeft. Waarom bent u bang voor gewone stervelingen? Die verdorren als gras en verdwijnen. 13Dat komt omdat u de Here, uw maker, vergeet. Hij heeft de sterren over de hemel verspreid en de aarde gemaakt. Blijft u bang voor onderdrukking door mensen en leeft u de hele dag in angst voor hun woede? Waar zijn die belagers en hun woede dan? 14Binnenkort, al heel snel, zult u, gevangenen, worden vrijgelaten. De kerker, verhongering en dood zullen uw lot niet zijn. 15Want Ik ben de Here uw God, de Here van de hemelse legers, die dwars door de zee voor u een pad maakte, een droge doorgang tussen de hoge golven. 16En Ik heb mijn woorden in uw mond gelegd en Ik bracht u in veiligheid, geborgen in de holte van mijn hand. Ik plantte de hemelen op hun plaats en vormde de hele aarde. Ik zeg tegen Israël: ‘U bent mijn volk!’ 17Word wakker, word wakker, Jeruzalem! U hebt genoeg gedronken uit de beker van Gods toorn. U hebt hem tot de laatste druppel leeggedronken en raakte geheel bedwelmd. 18Geen van haar zonen heeft het overleefd om haar te helpen of te vertellen wat zij moet doen. 19Deze twee dingen troffen u: vertwijfeling en verwoesting. Ja, honger en het zwaard. Wie van uw vrienden is overgebleven? Wie zal u nu nog troosten? 20Want uw zonen zijn bezweken en liggen in de straten, hulpeloos als wilde geiten die in een valkuil zijn gelopen. De Here heeft zijn toorn en bestraffing over hen uitgegoten. 21Maar luister, onderdrukten—vol zorgen en wankelend, maar niet van de sterke drank— 22want dit zegt de Here uw God, die voor zijn volk zorgt: ‘Kijk, Ik neem de vreselijke beker uit uw handen, u hoeft niet langer van mijn toorn te drinken, het is voorbij. 23Maar Ik zal die beker in handen geven van hen die u martelden en uw zielen in het stof vertrapten en die over u heen liepen.’