ئیشایا 40 – KSS & BDS

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 40:1-31

حەسانەوە بۆ گەلی خودا

1دڵنەوایی گەلەکەم بکەن، دڵنەواییان بکەن،

خوداتان دەفەرموێت،

2بە دڵنەرمی لەگەڵ ئۆرشەلیم بدوێن،

پێی ڕابگەیەنن

کە ڕەنجکێشانەکەی تەواو بووە،

کە تاوانەکەی بەخشراوە،

چونکە بە دەستی یەزدان

لەسەر گوناهەکانی دووقاتی وەرگرتەوە.

3کەسێک هاوار دەکات و دەڵێت:

«لە چۆڵەوانی ڕێگا بۆ هاتنی یەزدان ئامادە بکەن،

لە بیابان شاڕێگا بۆ خودامان ڕێکبخەن.

4هەموو دۆڵێک هەڵدەچێت و

هەموو چیا و گردێک ڕۆدەچێت.

خوار ڕاست دەبێتەوە،

هەورازیش دەبێت بە دەشت،

5شکۆمەندی یەزدان دەردەکەوێت و

هەموو مرۆڤایەتی پێکەوە دەیبینن،

چونکە دەمی یەزدان فەرمووی.»

6دەنگێک دەڵێت: «بانگەواز بکە!»

منیش گوتم: «بانگەوازی چی بکەم؟»

«هەموو مرۆڤێک وەک گژوگیا وایە و

هەموو دڵسۆزییەکەی وەک گوڵی کێوی وایە.

7گژوگیا وشک دەبێت و گوڵ هەڵدەوەرێ،

چونکە هەناسەی یەزدان هەڵیکردە سەری،

بێگومان گەل وەکو گژوگیان.

8گژوگیا وشک دەبێت و گوڵ هەڵدەوەرێ،

بەڵام پەیامی خودامان بۆ هەتاهەتایە چەسپاو دەبێت.»

9ئەی مزگێنیدەر بۆ سییۆن،

بڕۆ سەر کێوێکی بەرز،

بە هێزەوە دەنگت بەرز بکەرەوە،

بەرزی بکەرەوە، مەترسە.

ئەی مزگێنیدەر بۆ ئۆرشەلیم،

بە شارۆچکەکانی یەهودا بڵێ:

«ئەوەتا خوداتان!»

10ئەوەتا یەزدانی باڵادەست بە هێزەوە دێت،

بە بازووی فەرمانڕەوایەتی بۆ دەکات.

ئەوەتا پاداشتەکەی لەگەڵیدایە و

خەڵاتەکەی لەبەردەمی.

11وەک شوان مێگەلەکەی دەلەوەڕێنێت:

بە بازووی خۆی بەرخەکان کۆدەکاتەوە و

بە باوەش هەڵیاندەگرێت،

بە نەرمی شیردەرەکان بە پێش خۆی دەدات.

12کێ بە چنگ ئاوی پێواوە و

بە بست ئاسمان؟

کێ خۆڵی زەوی بە قزناغ پێواوە؟

کێ چیاکانی بە قەپان کێشاوە و

گردەکانیش بە تەرازوو؟

13کێ لەبیری یەزدان تێگەیشتووە

یاخود وەک ڕاوێژکار فێری کردووە؟

14یەزدان ڕاوێژی بە کێ کرد و تێیگەیاند،

ڕێگای دادپەروەری فێرکرد؟

کێ زانینی فێرکرد و

ڕێگای تێگەیشتنی پێ ناساند؟

15ئەوەتا نەتەوەکان وەک دڵۆپێک ئاوی ناو سەتڵ و

بە تۆزی تەرازوو دادەنرێن.

ئەوەتا دوورگەکان وەک پووش هەڵدەگرێت.

16داری لوبنان بەس نییە بۆ سووتەمەنی قوربانگا و

ئاژەڵەکانی بەس نین بۆ قوربانی سووتاندن.

17هەموو نەتەوەکان وەک هیچن لەبەردەمی،

لەلای ئەو بە نەبوو و پووچ دادەنرێن.

18جا خودا بە چی هاوشێوە دەکەن،

چ وێنەیەک بەو یەکسان دەکەن؟

19پەیکەرێک کە وەستا دایدەڕێژێت،

زێڕنگەریش بە زێڕ ڕووکەشی دەکات،

زنجیری زیویش زیوگەر.

20دەستکورتیش بۆ پێشکەشکردنی پیتاک

دارێکی ساغ هەڵدەبژێرێت کە نەڕزیبێت.

داوای وەستایەکی شارەزا دەکات

بۆ ئەوەی پەیکەرێکی نەلەقیوی بۆ دابنێت.

21ئایا نازانن؟

ئایا نابیستن؟

ئەی لە سەرەتاوە پێتان ڕانەگەیەنراوە؟

ئایا لەو کاتەوەی زەوی بەدیهێنراوە تێنەگەیشتوون کە

22ئەو لەسەر ئاسۆی زەوی دادەنیشێت و

دانیشتووانەکەی وەک پێکوڕە وان؟

ئەو ئاسمان وەک پڵاس بڵاو دەکاتەوە،

وەک ڕەشماڵ هەڵیدەدات بۆ نیشتەجێبوون.

23ئەو مەزنەکان وەک نەبوو لێدەکات و

حوکمڕانانی جیهان دەکات بە هیچ.

24هەر ئەوەندەی نێژران، چێنران و

قەدیان لە زەوی ڕەگی داکوتا،

فووی لێکردن و وشک هەڵگەڕان،

ڕەشەبا وەک پووش هەڵیاندەگرێت.

25خودای پیرۆز دەفەرموێت: «لەگەڵ کێ هاوشێوەم دەکەن؟

من هاوتای کێم؟

26چاوتان بۆ بەرزی هەڵبڕن و

ببینن کێ ئەمەی بەدی هێناوە،

کێ ئەستێرەکانی بە ژمارە دەردەهێنێت و

ناو لە هەموویان دەنێت؟

لەبەر زۆری هێز و توندی توانای

هیچ کامیان ون نابێت.

27«ئەی یاقوب، بۆ دەڵێیت،

ئەی ئیسرائیل، بۆ سکاڵا دەکەیت:

”ڕێگای من لە یەزدان شاردرایەوە،

دادی من لە خودام تێپەڕی“؟

28ئایا نەتزانی،

یان نەتبیست؟

یەزدان خودای هەتاهەتاییە،

بەدیهێنەری ئەمسەر و ئەوسەری زەوی.

نە ماندوو و نە شەکەت دەبێت،

کەس پەی بە تێگەیشتنی ئەو نابات.

29توانا بە ماندوو دەدات و

بۆ داهێزراویش هێز زۆر دەکات.

30گەنجەکان ماندوو و شەکەت دەبن،

لاوەکان پێیان هەڵدەکەوێت و دەکەون،

31بەڵام ئەوانەی چاوەڕوانی یەزدانن،

هێزیان نوێ دەبێتەوە،

وەک هەڵۆ لە شەقەی باڵ دەدەن،

ڕادەکەن و شەکەت نابن،

دەڕۆن و ماندوو نابن.

La Bible du Semeur

Esaïe 40:1-31

Le livre de la consolation

La délivrance promise

1Réconfortez mon peuple, ╵oui, réconfortez-le !

dit votre Dieu.

2Et parlez au cœur de Jérusalem, ╵annoncez-lui

que son temps de corvée ╵est accompli,

que son péché est expié,

qu’elle a reçu de l’Eternel

deux fois le prix de ses péchés !

3On entend une voix crier :

« Dégagez un chemin ╵dans le désert ╵pour l’Eternel,

nivelez dans la steppe

une route pour notre Dieu40.3 Cité en Mt 3.3 ; Mc 1.3 ; Jn 1.23 d’après l’ancienne version grecque. Les v. 3-5 sont cités en Lc 3.4-6. !

4Toute vallée sera élevée,

toute montagne abaissée ╵ainsi que toutes les collines.

Les lieux accidentés ╵se changeront en plaine,

les rochers escarpés ╵deviendront des vallées.

5Alors la gloire ╵de l’Eternel ╵sera manifestée,

et tous les hommes ╵la verront à la fois.

L’Eternel l’a promis. »

6Une voix interpelle : ╵« Va, proclame un message ! »

Une autre lui répond : ╵« Que dois-je proclamer ?

– Que tout homme est pareil à l’herbe

et toute sa beauté ╵comme la fleur des champs40.6 Les v. 6-8 sont cités en 1 P 1.24-25 d’après l’ancienne version grecque. Voir aussi Jc 1.10-11. ;

7car l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit

quand le souffle de l’Eternel ╵passe dessus.

En vérité : les hommes ╵sont pareils à de l’herbe.

8Oui, l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit,

mais la parole ╵de notre Dieu

subsistera toujours. »

9O Sion, messagère ╵d’une bonne nouvelle,

gravis une haute montagne !

Crie avec force,

Jérusalem, ╵messagère d’une bonne nouvelle !

Oui, crie sans crainte,

annonce aux villes de Juda :

« Voici votre Dieu vient ! »

10Voici l’Eternel, le Seigneur ;

il vient avec puissance

et son bras lui assure ╵la souveraineté.

Voici : ses récompenses ╵sont avec lui,

et le fruit de son œuvre ╵va devant lui.

11Comme un berger, ╵il paîtra son troupeau

et il rassemblera ╵les agneaux dans ses bras.

Sur son sein, il les porte

et conduit doucement ╵les brebis qui allaitent40.11 Voir Ez 34.15 ; Jn 10.11..

La grandeur de Dieu

12Qui a mesuré l’océan ╵dans le creux de sa main ?

Qui a déterminé les dimensions du ciel ╵avec la largeur de sa main ?

Qui a tassé dans un boisseau ╵toute la poussière du sol ?

Qui a bien pu peser ╵les montagnes sur la bascule

et les coteaux sur la balance ?

13Qui donc a mesuré ╵l’Esprit de l’Eternel ?

Qui a été son conseiller40.13 Cité en Rm 11.34 ; 1 Co 2.16. ?

14De qui Dieu a-t-il pris conseil

pour se faire éclairer ?

Qui lui a enseigné ╵la voie du droit ?

Qui lui a transmis le savoir

et lui a fait connaître ╵le chemin de l’intelligence ?

15Voici : les nations sont pour lui

comme la goutte d’eau ╵tombant d’un seau,

ou comme un grain de sable ╵sur le plateau de la balance.

Voici : les îles ╵et les régions côtières,

il les soulève ╵comme de la poussière.

16Les cèdres du Liban ╵ne suffiraient pas à nourrir ╵le feu de son autel,

tous les animaux qui y vivent ╵ne seraient pas assez nombreux ╵pour l’holocauste.

17Toutes les nations, à ses yeux, ╵sont comme rien.

Elles ont, pour lui, la valeur ╵du néant et du vide.

18A qui comparerez-vous Dieu ?

Et comment le représenterez-vous ?

19Une idole moulée, ╵un artisan la fond,

l’orfèvre la recouvre ╵d’un fin placage d’or

puis il l’orne de chaînettes d’argent.

20Celui qui est trop pauvre ╵pour une telle offrande

choisit un bois ╵qui ne pourrisse pas,

puis il s’en va chercher ╵un artisan habile

pour faire une statue ╵qui ne vacille pas.

21Ne le savez-vous pas ?

Ne l’avez-vous pas entendu ?

Cela ne vous a-t-il pas été déclaré ╵dès le commencement ?

N’avez-vous pas compris

la fondation du monde ?

22Or, pour celui qui siège ╵bien au-dessus ╵du cercle de la terre,

ses habitants ╵sont pareils à des sauterelles.

Il a tendu le ciel comme une toile

et il l’a déployé ╵comme une tente ╵pour l’habiter.

23Il réduit à néant ╵les princes de la terre

et fait évanouir ╵les dirigeants du monde.

24A peine ont-ils été plantés,

à peine ont-ils été semés,

à peine ont-ils poussé ╵quelque racine en terre,

que l’Eternel souffle sur eux

et les voilà qui sèchent

et qui sont emportés ╵comme un fétu de paille ╵par la tempête.

25« A qui voudriez-vous ╵me comparer ?

Qui serait mon égal ? »

demande le Dieu saint.

26Levez bien haut les yeux ╵et regardez :

qui a créé ces astres ?

C’est celui qui fait marcher ╵leur armée en bon ordre,

qui les convoque tous, ╵les nommant par leur nom.

Et grâce à sa grande puissance ╵et à sa formidable force,

pas un ne fait défaut.

27Pourquoi donc, ô Jacob, ╵parler ainsi ?

Et pourquoi dire, ô Israël :

« Mon sort échappe à l’Eternel,

et mon Dieu ne fait rien ╵pour défendre mon droit » ?

28Ne le sais-tu donc pas ?

Et n’as-tu pas appris

que l’Eternel est Dieu ╵de toute éternité ?

C’est lui qui a créé ╵les confins de la terre.

Il ne se lasse pas, ╵il ne s’épuise pas,

et son intelligence ╵ne peut être sondée.

29Il donne de la force ╵à qui est las

et il augmente la vigueur ╵de celui qui est épuisé.

30Les jeunes gens se lassent ╵et ils s’épuisent,

et même de robustes gaillards tombent,

31mais ceux qui comptent ╵sur l’Eternel ╵renouvellent leur force :

ils prennent leur envol ╵comme de jeunes aigles ;

sans se lasser, ils courent,

ils marchent en avant, ╵et ne s’épuisent pas.