ئیشایا 35 – KSS & NRT

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 35:1-10

خۆشحاڵی ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە

1چۆڵەوانی و خاکی وشک شادمان دەبن،

بیابان دەگەشێتەوە و چرۆ دەکات،

وەک گوڵاڵە سوورە، 2بە تەواوی چرۆ دەکات و

تەواو دەگەشێتەوە و هاواری خۆشی دەکات!

شکۆی لوبنانی پێدەدرێت،

شەوکەتی کارمەل و شارۆن،

ئەوان شکۆی یەزدان و

شەوکەتی خودامان دەبینن.

3دەستە شلەکان توند بکەن و

ئەژنۆ لەرزۆکەکان بچەسپێنن.

4بەوانە بڵێن کە دڵەکوتێیانە:

«خۆتان توند بکەن، مەترسن!

ئەوەتا خوداتان،

بە تۆڵەسەندنەوە دێت،

سزای خوداتان.

ئەو دێت و ڕزگارتان دەکات.»

5ئەوسا چاوی کوێر دەبینێت و

گوێی کەڕ دەکرێتەوە.

6ئەوسا شەل وەک ئاسک باز دەدات و

زمانی لاڵ هاواری خۆشی دەکات،

چونکە لە چۆڵەوانی ئاو تەقییەوە و

ڕووباریش لە بیابان.

7سەراب دەبێتە گۆم و

خاکی تینوو بە کانیاو.

لە لانەی چەقەڵەکان، لە مۆڵگەکەیان،

قامیش و زەلی لێ سەوز دەبێت.

8لەوێ ڕێڕەوێک و ڕێگایەک دەبێت،

ڕێگای پیرۆزی پێ دەگوترێت.

گڵاو پێیدا تێناپەڕێت،

بەڵکو بۆ ئەوانەیە

کە بە چاکە پێیدا دەڕۆن،

گێلەکان پێدا ناڕۆن.

9شێر لەوێ نابێت،

جانەوەری دڕندە بۆ ئەوێ سەرناکەوێت،

لەوێ بەرچاو ناکەون.

بەڵکو ئەوانەی کڕاونەتەوە پێیدا دەڕۆن،

10ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە دەگەڕێنەوە،

بە هاواری خۆشییەوە بۆ سییۆن دێن،

شادییەکی هەتاهەتایی بەسەر سەریانەوە.

خۆشی و شادی پێیان دەگەن و

ناخۆشی و ئاخ هەڵکێشان هەڵدێن.

New Russian Translation

Исаия 35:1-10

Радость искупленных

1Возрадуется пустыня и сухая земля;

дикая местность возликует и расцветет.

Словно нарцисс, 2расцветет богато;

будет бурно ликовать и кричать от радости.

Ей будет дана слава Ливана,

великолепие Кармила и Шарона35:2 Ливана … Шарона – благословения Бога вознесут Иудею над цветущими землями Ливана и т. д.;

они увидят Господню славу,

величие нашего Бога.

3Укрепите опустившиеся руки,

утвердите дрожащие колени.

4Скажите тем, кто робок сердцем:

– Будьте тверды, не бойтесь!

Ваш Бог придет,

придет с отмщением,

с воздаянием Божьим

Он придет спасти вас.

5Тогда откроются глаза слепых,

и уши глухих отворятся35:4-5 См. Мат. 9:27-31; Мк. 7:31-37..

6Тогда хромой будет прыгать, словно олень,

и язык немого кричать от радости.

Пробьются в пустыне воды

и потоки в местности дикой.

7Горячий песок превратится в заводь,

жаждущая земля – в источники вод.

Там, где были каменистые шакальи логовища35:7 Или: «В логовище шакалов – место ее покоя».,

будут расти трава, камыш и тростник.

8Там будет большая дорога;

она будет названа Святым Путем.

Нечистые по нему не пройдут;

он будет для Божьего народа35:8 Возможный текст; букв.: «для них»..

Никакой самонадеянный глупец не забредет на него35:8 Или: «даже неопытный с нее не собьется»..

9Не будет там льва,

на него не ступит никакой хищный зверь –

не будет их там.

Там будут ходить искупленные.

10Избавленные Господом вернутся

и с пением придут на Сион;

их головы увенчает вечная радость.

Они обретут веселье и радость,

а скорбь и вздохи исчезнут.