زەبوورەکان 88 KSS - 詩篇 88 JLB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 88

گۆرانییەک. زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. بۆ گەورەی گۆرانیبێژان. بەگوێرەی «ماحەلەت لعەنۆت»[a]. هۆنراوەیەکی هێیمانی ئەزراحی.

1ئەی یەزدان، خودای ڕزگاریم،
    شەو و ڕۆژ بەرامبەر بە تۆ هاوارم کرد.
با نوێژەکانم بگاتە بەردەمت،
    گوێ بۆ هاوارم شل بکە.

چونکە گیانم پڕ خراپە بووە و
    ژیانم لە جیهانی مردووان نزیک بووەتەوە.
وەک ئەوانە دانراوم کە دەچنە نێو جیهانی مردووان،
    وەک پیاوێکم لێهاتووە هێزی لەبەربڕابێت.
لەناو مردووان وازلێهێنراو،
    وەک کوژراوەکانی ناو گۆڕ ڕاکشاو،
ئەوانەی ئیتر یادیان ناکەیتەوە،
    ئەوانەی دەستت لێیان شوشتووە.

لەناو قووڵترین گۆڕ داتناوم،
    لەناو جەرگەی تاریکی، لە قووڵایی.
تووڕەییت قورسە بەسەرمەوە،
    شەپۆلەکانت ڕامدەماڵن.[b]
ناسیاوەکانمت لێ دوورخستمەوە،
    قێزم لێ دەکەنەوە.
گیراوم و دەربازبوونم بۆ نییە،
    بەهۆی ژێردەستەیی چاوم لە کزبوونە.

ئەی یەزدان، بە درێژایی ڕۆژ هاوار بۆ تۆ دەکەم،
    دەستم لە تۆ پان دەکەمەوە.
10 ئایا کاری سەرسوڕهێنەر بۆ مردووان دەکەیت؟
    یان ڕۆحەکان هەڵدەستنەوە ستایشت بکەن؟
11 ئایا لەناو گۆڕ باسی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دەکرێت،
    یان لە لەناوچوون[c] باسی دڵسۆزییەکەت؟
12 ئایا لە تاریکایی کارە سەرسوڕهێنەرەکانت دەناسرێت،
    یان لە خاکی لەبیرچوون[d] ڕاستودروستیت؟

13 ئەی یەزدان، هاوار بۆ تۆ دەهێنم،
    بەیانییان نوێژم بەرەو ڕووت دێت.
14 ئەی یەزدان، بۆچی گیانم ڕەت دەکەیتەوە،
    ڕووی خۆتم لێ دەشاریتەوە؟

15 من لە منداڵییەوە کڵۆڵم و نزیکە مەرگم،
    بەرگەی ترسەکانی تۆم گرت و سەرم لێ شێوا.
16 تووڕەیی تۆ بەسەر مندا تێپەڕی،
    ترسی بەڵاکانی تۆ وێرانی کردم.
17 وەک لافاو بە درێژایی ڕۆژ دەوری داوم،
    لە هەموو لایەکەوە دەوری گرتووم.
18 دۆست و خۆشەویستەکانت لێ دوورخستمەوە،
    تاریکی بووە بە نزیکترین هاوڕێم.

Notas al pie

  1. 88‏:0 ماحەلەت لعەنۆت: دەستەواژەیەکی مۆسیقییە، لەوانەیە بە واتای ئازاری ناخۆشی بێت.‏
  2. 88‏:7 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 10، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏
  3. 88‏:11 لەناوچوون: عیبری: ئەبەدۆن‏. لە پەیمانی نوێ ئەم وشەیە بە واتای (لەناوبەر) هاتووە، بڕوانە ئاشکراکردن 11‏:9‏‏.‏
  4. 88‏:12 شوێنی مردووان، کە چیتر خودا گرنگییان پێ نادات.‏

Japanese Living Bible

詩篇 88

1ああ、私を救ってくださる神よ。
私は昼も夜も、あなたの前で嘆いています。
この叫びに耳を傾け、祈りを聞き届けてください。
苦しみにがんじがらめにされた私に、
死の足音が忍び寄って来たのです。
人々は、私のいのちは尽きかけていて、
手の施しようもないと言います。
戦場で倒れ、神からのあわれみも絶たれた
兵士のように、見殺しにされるのです。
あなたは私を、深い真っ暗闇の穴に投げ込まれました。
あなたの激しい怒りは、息つく暇もなく
押し寄せる波のように、私をのみ込みます。
あなたは、友人たちが私を嫌って、
私のもとを去るようにされました。
私は捕らえられ、逃れることができません。
目は泣き疲れてかすんでいます。
ああ主よ。くる日もくる日も、助けてくださいと、
取りすがっているのです。
あわれんでくださいと、両手を差し伸べているのです。

10 もうすぐ、手遅れになってしまいます。
死んでしまえば、どんな奇跡を行ってくださろうと、
何の役にも立ちません。
死んだら、あなたをたたえることもできません。
11 墓の中にいる者が、どうしてあなたの恵みや真実を
言い広めることができるでしょう。
12 暗闇に、あなたの奇跡を証言することが
できるでしょうか。
忘却の地にいる人間に、
あなたの助けを語り伝えることができるでしょうか。
13 ああ主よ。
くる日もくる日も、私は命乞いをしています。
14 なぜ、私の寿命を縮められるのですか。
なぜ、御顔をそむけられるのですか。

15 私は若いころから病気がちで、
いつも死にさらされていました。
死におびえて、なすすべもなく立ち尽くしていました。
16 あなたの激しい怒りに私は震え上がりました。
17 私は一日中、恐怖に襲われています。
18 愛する人も、友人も、知人も、みな去って行きました。
どちらを向いても、暗闇ばかりです。