زەبوورەکان 85 KSS - Salmos 85 NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 85

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح.

1ئەی یەزدان، تۆ لە زەوی خۆت ڕازیت،
    دیلەکانی یاقوبت گێڕاوەتەوە.
لە تاوانەکانی گەلەکەت خۆشبوویت،
    هەموو گوناهەکانیت داپۆشیوە.[a]
هەموو تووڕەیی خۆتت گرتەوە،
    لە جۆشانی تووڕەییت گەڕایتەوە.

ئەی خودای ڕزگاریمان، بمانگەڕێنەوە،
    تووڕەیی خۆتمان لەسەر لابدە.
ئایا هەتاهەتایە لێمان تووڕە دەبیت؟
    نەوە دوای نەوە درێژە بە تووڕەییت دەدەیت؟
ئایا تۆ ناگەڕێیتەوە هەتا زیندوومان بکەیتەوە،
    بۆ ئەوە گەلەکەت پێت شاد بێت؟
ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەتمان پیشان بدە،
    ڕزگاریی خۆتمان پێ ببەخشە.

ئەوەی خودای پەروەردگار دەیڵێت، گوێی لێ دەگرم،
    چونکە باسی ئاشتی دەکات بۆ گەلەکەی و بۆ خۆشەویستانی،
    بەڵام با نەگەڕێنەوە سەر گێلایەتی.
بێگومان ڕزگارییەکەی لەو کەسانە نزیکە کە لێی دەترسن،
    بۆ ئەوەی شکۆمەندییەکەی لە خاکی ئێمەدا نیشتەجێ بێت.

10 خۆشەویستی نەگۆڕ و ڕاستی بە یەک گەیشتوون،
    ڕاستودروستی و ئاشتی یەکتری ماچ دەکەن[b].
11 ڕاستی لە زەوییەوە دەڕوێت و
    ڕاستودروستی لە ئاسمانەوە سەر دەردێنێت.
12 هەروەها یەزدان چاکە دەبەخشێت و
    زەوی ئێمەش دەغڵودان دەدات.
13 ڕاستودروستی لەپێشی دەڕوات،
    ڕێگای بۆ خۆش دەکات.

Notas al pie

  1. 85‏:2 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏
  2. 85‏:10 تایبەتمەندی دیاری خودا، پاشایەتی خودا لەسەر زەوی و دڵی مرۆڤ دادەمەزرێت.‏

Nova Versão Internacional

Salmos 85

Salmo 85

Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.

Foste favorável à tua terra, ó Senhor;
trouxeste restauração[a] a Jacó.
Perdoaste a culpa do teu povo
e cobriste todos os seus pecados.Pausa
Retiraste todo o teu furor
e te afastaste da tua ira tremenda.

Restaura-nos mais uma vez,
    ó Deus, nosso Salvador,
e desfaze o teu furor para conosco.
Ficarás indignado conosco para sempre?
Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
Acaso não nos renovarás a vida,
a fim de que o teu povo se alegre em ti?
Mostra-nos o teu amor, ó Senhor,
e concede-nos a tua salvação!

Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse;
ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis!
Não voltem eles à insensatez!
Perto está a salvação que ele trará
    aos que o temem,
e a sua glória habitará em nossa terra.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão;
a justiça e a paz se beijarão.
11 A fidelidade brotará da terra,
e a justiça descerá dos céus.
12 O Senhor nos trará bênçãos,
e a nossa terra dará a sua colheita.
13 A justiça irá adiante dele
e preparará o caminho para os seus passos.

Notas al pie

  1. 85.1 Ou os cativos de volta