زەبوورەکان 69 KSS - Psaumes 69 BDS

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 69

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئاوازی گوڵی سەوسەن، بۆ داود.

1ئەی خودایە، ڕزگارم بکە،
    چونکە ئاو هەتا لووتم هاتووە.
لە زەلکاوێکی قووڵ نوقوم دەبم،
    جێی پێی تێدا نییە.
چوومەتە ناو قووڵایی ئاو،
    لافاو ڕایماڵیوم.
ماندوو بووم لە هاوارکردن،
    گەرووم ژان دەکات،
چاوەکانم کز بوون
    هێندە چاوەڕوانی خودام بکەن.
ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە
    لە مووی سەرم زۆرترن،
زیاد بوون ئەوانەی دەیانەوێت تێکم بشکێنن،
    ئەوانەی بە ناڕەوا لە دژی منن.
ئەوەی نەمدزیوە
    ئێستا دەبێت بیدەمەوە.

ئەی خودایە، تۆ دەبەنگی من دەزانیت،
    تاوانەکانم لە تۆ شاراوە نین.

ئەی یەزدان، پەروەردگاری سوپاسالار،
    با ئەوانەی هیوایان بە تۆیە،
    بەهۆی منەوە ڕیسوا نەبن.
ئەی خودای ئیسرائیل،
    با ئەوانەی بەدوای تۆدا دەگەڕێن،
    بەهۆی منەوە شەرمەزار نەبن.
لە پێناوی تۆ بەرگەی ڕیسواییم گرت،
    شەرمەزاری ڕووی داگرتم.
لەلای براکانم بووم بە بیانی،
    لەلای کوڕانی دایکم بووم بە بێگانە.
دڵگەرمی بۆ ماڵەکەت دەمسووتێنێت،
    جنێوی ئەوانەی ڕیسوات دەکەن کەوتە سەر من.
10 کاتێک گریام و بە ڕۆژووگرتن گیانم نزم کردەوە،
    بوو بە سووکایەتی بۆم.
11 جلوبەرگی گوشم پۆشی،
    بووم بە پەند لەلایان،
12 بووم بە جێی سەرنجی ئەوانەی لەبەر دەروازە دادەنیشن[a]،
    مەستەکانیش دەربارەی من گۆرانی گاڵتەئامێز هەڵدەبەستن.

13 ئەی یەزدان، من نوێژم بۆ تۆیە،
    لە کاتی ڕەزامەندیت،
ئەی خودایە، بە گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت،
    بە ڕزگارییە دڵسۆزانەکەت وەڵامم بدەرەوە.
14 دەربازم بکە لە زەلکاو، با نوقوم نەبم،
    لە دوژمنەکانم و لە قووڵایی ئاو دەرباز دەبم.
15 با لافاو ڕام نەماڵێت،
    قووڵایی ئاو هەڵمنەلووشێت،
    زەوی قووتم نەدات.

16 ئەی یەزدان، بەدەنگمەوە وەرە، چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت چاکە،
    بەگوێرەی زۆری بەزەییەکەت ئاوڕم لێ بدەوە،
17 ڕووت لە خزمەتکاری خۆت مەپۆشە،
    چونکە لە تەنگانەدام، زوو وەڵامم بدەوە.
18 لێم نزیک بەرەوە و گیانم دەرباز بکە،
    لەبەر دوژمنانم بمکڕەوە.

19 تۆ بە سووکایەتی و شەرمەزاری و ڕیسوایی من دەزانیت،
    هەموو دوژمنەکانم لەبەردەمتن.
20 ڕیسوایی دڵی شکاندووم،
    نەخۆش کەوتووم،
چاوەڕێی سۆز بووم، نەبوو،
    چاوم لە دڵنەوایی گێڕا، دەستم نەکەوت.
21 ژەهری تاڵیان دەرخواردم دا،
    لە تینوویەتیم سرکەیان دەرخوارد دام.

22 با خوانەکەی بەردەمیان ببێتە داویان،
    ببێتە سزا و تەڵەیان.
23 با بەرچاویان تاریک بێت تاکو نەبینن،
    هەمیشە پشتیان چەماوە بێت.
24 هەڵچوونی خۆتیان پێدا هەڵبڕێژە،
    با ئاگری تووڕەییت بیانگاتێ.
25 با خێوەتگاکانیان چۆڵ بێت،
    کەس نەبێت لە ڕەشماڵیان نیشتەجێ بێت!
26 چونکە ئەوەی تۆ لێت داوە، ئەوان دەیچەوسێننەوە و
    ئەوەی تۆ بریندارت کردووە، باسی ئازارەکانی دەکەن.
27 تاوان بخەرە سەر تاوانەکانیان،
    بێبەشیان بکە لە ڕاستودروستیت.
28 لە پەڕتووکی ژیاندا بیانسڕەوە،
    لەگەڵ ڕاستودروستان ناویان مەنووسە.

29 ئەی خودایە، من لە ئازار و تەنگانەدام،
    با ڕزگاریت بەرزم بکاتەوە.

30 بە گۆرانی ستایشی ناوی خودا دەکەم،
    بە سوپاسگوزارییەوە گەورەیی ڕادەگەیەنم.
31 ئەمە لەلای یەزدان لە گا چاکترە،
    لە گوێرەکەی بە قۆچ و سم.
32 هەژاران دەبینن و شاد دەبن،
    ئەی ئەوانەی بەدوای خودا دەگەڕێن، با دڵتان ببووژێتەوە!
33 چونکە یەزدان بە دەنگ ستەملێکراوانەوە دەچێت،
    بە سووکییەوە تەماشای دیلەکانی ناکات.

34 با ئاسمان و زەوی ستایشی بکەن،
    دەریاکانیش و هەرچی تێیاندا دەجوڵێت،
35 چونکە خودا سییۆن ڕزگار دەکات و
    شارەکانی یەهودا بنیاد دەنێتەوە،
لەوێ نیشتەجێ دەبن و دەبێتە موڵکیان،
36     دەبێتە میرات بۆ منداڵی خزمەتکارەکانی،
    ئەوانەی ناوی ئەویان خۆشدەوێت تێیدا دەژین.

Notas al pie

  1. 69‏:12 پیران و ماقوڵانی شار لەبەردەم دەروازەی شارەکە کۆبوونەتەوە.‏

La Bible du Semeur

Psaumes 69

Je suis submergé, sauve-moi !

1Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter sur la mélodie des « Lis »[a].

O mon Dieu, sauve-moi,
j’ai de l’eau jusqu’au cou.
Dans une boue profonde, je m’enlise, |sans point d’appui.
Me voici descendu |au plus profond des eaux ; |un fort courant m’emporte.
Je m’épuise à crier, |mon gosier est brûlant,
mes yeux se sont usés |à attendre mon Dieu.
Car ceux qui me haïssent |sans la moindre raison[b]
ont dépassé le nombre |des cheveux de ma tête.
Ils sont puissants, |mes ennemis menteurs : |qui veulent me détruire.
Je dois restituer |ce que je n’ai pas extorqué.
O Dieu, tu sais |comme j’ai été insensé,
et mes actes coupables |ne te sont pas cachés.
Qu’ils ne soient pas dans la honte à cause de moi, |ceux qui ont mis leur espérance en toi,
ô Eternel, |ô Seigneur des armées célestes !
Que ceux qui se tournent vers toi |ne soient pas à cause de moi |remplis de confusion,
Dieu d’Israël !
Car c’est pour toi |que je porte l’opprobre
et que la confusion |me couvre le visage.
Me voilà devenu |étranger pour mes frères
et comme un inconnu |pour les fils de ma mère !
10 L’amour que j’ai pour ta maison |est en moi comme un feu |qui me consume[c],
et les insultes |des hommes qui t’insultent |sont retombées sur moi[d].
11 Quand je pleure et je jeûne,
je reçois des insultes.
12 Je me revêts |d’une toile de sac,
et je deviens pour eux |un objet de risée.
13 Les gens qui sont assis |sur la place publique |aux portes de la ville,
et les buveurs d’alcool |font de moi leur chanson.

14 Quant à moi, je t’exprime ma prière :
ô Eternel, |n’est-ce pas le moment |de montrer ta faveur ?
Exauce-moi, ô Dieu, |dans ton immense amour
et sauve-moi |dans ta fidélité !
15 Tire-moi de la boue ! |Que je n’enfonce pas !
Viens donc me délivrer |de ceux qui me haïssent,
et des profondes eaux !
16 Que je ne sois pas emporté |par le fort courant d’eau
et que l’abîme |ne m’engloutisse pas !
Que le gouffre béant |ne se referme pas sur moi !
17 Réponds-moi, Eternel, |ton amour est si bon !
Dans ta grande compassion, |occupe-toi de moi !
18 Ne te détourne plus |de moi, ton serviteur !
Je suis dans la détresse, |réponds-moi sans tarder !
19 Approche-toi de moi, |viens me sauver la vie.
Oui, viens me libérer, |car j’ai des ennemis.
20 Toi, tu sais comme je subis l’opprobre, |quelle est ma honte, |et mon ignominie.
Ils sont là, devant toi, |tous mes persécuteurs.
21 L’opprobre me brise le cœur, |je ne m’en remets pas ;
j’espère un geste |de sympathie en ma faveur, |mais mon attente est vaine,
quelqu’un qui me console, |mais je n’en trouve pas.
22 Ils ont mis du poison[e] |dans le pain que je mange.
Pour étancher ma soif, |ils m’offrent du vinaigre[f].

23 Que leurs banquets deviennent |un piège devant eux,
que leur tranquillité[g] |soit comme un traquenard[h] !
24 Que leurs yeux s’obscurcissent |au point de ne plus voir,
fais-leur courber le dos |continuellement !
25 Que ton indignation |se déverse sur eux !
Que ta colère ardente les atteigne !
26 Que les lieux où ils campent |soient dévastés,
que leurs demeures |soient privées d’habitants[i] !
27 Ils se sont acharnés |sur celui que tu as frappé,
ils se sont répandus |en commérages |sur les malheurs de ceux |que tu avais blessés.
28 Charge-les donc |de tous leurs crimes,
et qu’ils ne soient pas mis |au bénéfice |de ta justice !
29 Que leurs noms soient rayés |du livre des vivants[j] !
Qu’ils ne soient pas inscrits |parmi les justes !
30 Je suis affligé et je souffre,
mais ton secours, ô Dieu, |me mettra à l’abri.
31 Alors je te louerai, |ô Dieu, dans mes cantiques,
je dirai ta grandeur |avec reconnaissance.
32 Voilà, ô Eternel, |qui te plaît plus qu’un bœuf |ou qu’un taureau
ayant sabots et cornes[k].
33 O vous, les affligés, |voyez, réjouissez-vous !
Oui, vous qui vous tournez vers Dieu, |que votre cœur soit vivifié !
34 Car l’Eternel entend |les cris des défavorisés,
il ne méprise pas |ceux qui lui appartiennent |quand ils sont en prison.

35 Que le ciel et la terre |entonnent ses louanges
et que les mers l’acclament |avec tout être qui s’y meut !
36 Car Dieu viendra sauver |la ville de Sion |et il rebâtira |les cités de Juda.
On y habitera, |on les possédera.
37 Quant à la descendance |des serviteurs de l’Eternel, |elle en héritera,
et ceux qui l’aiment |y feront leur demeure.

Notas al pie

  1. 69.1 Terme de sens incertain. Autre traduction : avec accompagnement sur instrument à six cordes.
  2. 69.5 Voir Jn 15.25.
  3. 69.10 Cité en Jn 2.17.
  4. 69.10 Cité en Rm 15.3.
  5. 69.22 Voir Mt 27.34.
  6. 69.22 Voir Mt 27.48 ; Mc 15.36 ; Jn 19.28-29.
  7. 69.23 La version grecque a : un châtiment. Rm 11.9 cite cette version.
  8. 69.23 Les v. 23-24 sont cités en Rm 11.9-10.
  9. 69.26 Cité en Ac 1.20 à propos de la mort de Judas.
  10. 69.29 Voir Ex 32.32-33 ; Dn 12.1 ; Lc 10.20 ; Ph 4.3 ; Ap 13.8 ; 17.8 ; 20.12, 15 ; 21.27.
  11. 69.32 Voir 50.10-14 ; 51.18-19.