زەبوورەکان 67 KSS - Psalm 67 HOF

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 67

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئامێرە ژێدارەکان، زەبوورێک، گۆرانییەک.

1با خودا لەگەڵمان میهرەبان بێت و بەرەکەتدارمان بکات،
    ڕوخساری خۆیمان بەسەردا بدرەوشێنێتەوە؛[a]
تاکو ڕێگات لەسەر زەوی زانراو بێت،
    ڕزگاریت لەناو هەموو نەتەوەکان.

ئەی خودایە، با گەلان ستایشت بکەن،
    با هەموو گەلان ستایشت بکەن.
با نەتەوەکان دڵخۆش بن و گۆرانی شادی بڵێن،
    چونکە بە ڕێکی حوکمی خەڵک دەکەیت و
    ڕێنمایی نەتەوەکانی سەر زەوی دەکەیت.
ئەی خودایە، با گەلان ستایشت بکەن،
    با هەموو گەلان ستایشت بکەن.

ئینجا زەوی بەروبوومی دەدات،
    خودا، خودای من، بەرەکەتدارمان دەکات.
خودا بەرەکەتدارمان دەکات،
    سەرتاسەری زەوی لێی دەترسن.

Notas al pie

  1. 67‏:1 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 4، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

Hoffnung für Alle

Psalm 67

Erntedank

1Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten.

Gott, sei uns gnädig und segne uns!
    Blicke uns freundlich an!
Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen,
wie gut du bist und handelst.
    Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung.

Die Völker sollen dir danken, Gott!
    Ja, alle Völker sollen dich preisen!

Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln,
    denn du bist ein gerechter Richter,
    du regierst die ganze Welt.

Die Völker sollen dir danken, Gott!
    Ja, alle Völker sollen dich preisen!

Das Land brachte eine gute Ernte hervor,
    unser Gott hat uns reich beschenkt.
Er segne uns auch weiterhin!
    Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!