زەبوورەکان 66 KSS - Псалми 66 NSP

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 66

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، گۆرانییەک، زەبوورێک.

1ئەی سەراپای زەوی، بە شادمانییەوە هاوار بۆ خودا بکەن!
    بە شکۆمەندی ناوی ئەو گۆرانی بڵێن،
    ستایشی شکۆدار بکەن!
بە خودا بڵێن: «کردەوەکانت چەند سامناکن!
    هێزت ئەوەندە گەورەیە،
    دوژمنانت ملکەچیت بۆ دەنوێنن.
سەراپای زەوی کڕنۆشت بۆ دەبەن،
    گۆرانی ستایشت بۆ دەڵێن،
    گۆرانی ستایش بۆ ناوی تۆ دەڵێن.»[a]

وەرن کردارەکانی خودا ببینن،
    کارە سامناکەکەی لە پێناوی ئادەمیزاد!
دەریای گۆڕی بۆ وشکانی،
    ئەوان بە پێیان لە ڕووبار پەڕینەوە.
    با بە ئەو شادمان بین.
بە توانای خۆی هەتاهەتایە فەرمانڕەوایەتی دەکات،
    چاوەکانی چاودێری نەتەوەکان دەکەن،
    با یاخییەکان خۆیان بەرامبەری هەڵنەکێشن.

ئەی خەڵکینە، ستایشی خودامان بکەن،
    با دەنگی ستایشکردنی ببیسترێت،
کە گیانی ئێمەی لە زیندووان پاراستووە و
    نەیهێشتووە پێمان بخلیسکێت.
10 ئەی خودایە، چونکە تۆ ئێمەت تاقی کردووەتەوە،
    وەک زیو ئێمەت پاڵاوتووە.
11 ئێمەت خستووەتە داوەوە و
    باری گرانت خستووەتە سەر شانمان.
12 تۆ هێشتت خەڵکی سواری سەرمان بن،
    بە ناو ئاو و ئاگردا ڕۆیشتین،
    بەڵام دواتر بۆ شوێنێکی بەپیتت هێناین.

13 بە قوربانی سووتاندنەوە دێمە پەرستگاکەت،
    نەزرەکانم بەجێدەهێنم،
14 ئەو نەزرانەی کە لە کاتی تەنگانەدا،
    لێوەکانم بەڵێنی پێدابوون و بە دەممدا هاتبوون.
15 ئاژەڵی قەڵەو دەکەمە قوربانی،
    لەگەڵ بۆنی دووکەڵی قۆچی قوربانی،
    تەگە[b] و گات بۆ دەکەمە قوربانی.

16 ئەی هەموو لەخواترسەکان، وەرن و گوێ بگرن،
    با پێتان بڵێم چی بۆ من کردووە.
17 بە دەمی خۆم هاوارم بۆی کرد،
    ستایشکردنی لەسەر زمانم بوو.
18 ئەگەر دڵم حەزی لە خراپە بووایە،
    پەروەردگار گوێی لێ نەدەگرتم،
19 بەڵام بێگومان خودا گوێی لێ گرتم،
    گوێی لە دەنگم بوو لە کاتی نوێژکردنم.
20 ستایش بۆ خودا،
    کە نە نوێژەکەی منی لە خۆی دوورخستەوە و
    نە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆی لە من.

Notas al pie

  1. 66‏:4 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتەکانی 7 و 15، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏
  2. 66‏:15 نێری، سابرێن.‏

New Serbian Translation

Псалми 66

Хоровођи. Псалам. Песма.

1Кличи Богу, земљо сва!
    Певајте слави његовог имена;
    славу му и хвалу дајте.
Реците Богу: „Како су страшна дела твоја!
    Због велике силе твоје
    пред тобом пузе твоји противници.
Сва ти се земља клања;
    славопој певају теби,
    славопој певају имену твоме.“ Села

Дођите и видите дела Божија,
    страшна дела према потомцима људи.
Он од мора чини суву земљу,
    па су воде прегазили ногом;
    хајде да се тамо радујемо њему.
Снагом својом он довека влада;
    његове очи на народе мотре,
    па душмани нек се не уздижу. Села

Благосиљај нашег Бога, народе,
    нек се чује глас хвале о њему;
о њему који нам живот у душу стави
    и не даде ногама нашим да посрну.
10 Опробао си нас, Боже,
    претопио нас као сребро што се топи.
11 У мрежу си нас довео,
    терет си нам на бедра ставио.
12 Пустио си да нам човек врат зајаше,
    прошли смо и кроз ватру и кроз воду,
    али си нас довео до изобиља.

13 Ући ћу са свеспалницама у Дом твој;
    испунићу што сам ти се заветовао,
14 што су усне моје изустиле,
    и што су ми уста у невољи мојој рекла.
15 Принећу ти товну стоку
    на свеспалницу са ка̂дом овнова;
    принећу ти и јунце и јарце. Села

16 Дођите и слушајте,
    ви који се Бога бојите,
    рећи ћу вам шта је души мојој учинио.
17 Њему сам вапио устима својим,
    мој га је језик уздизао.
18 Да сам злобу у свом срцу пазио,
    не би ме Господ услишио.
19 Заиста је Господ чуо,
    на зов молитве моје се осврнуо.
20 Благословен да је Бог
    што молитву моју није уклонио,
    а ни милост своју од мене.