زەبوورەکان 56 KSS - Psalm 56 NIVUK

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 56

بۆ گەورەی گۆرانیبێژان لەسەر ئاوازی گۆرانی «کۆتر لەسەر دار بەڕوو دوورن.» پاڕانەوەیەکی داودە کاتێک فەلەستییەکان لە گەت[a] گرتیان.

1ئەی خودایە، لەگەڵم میهرەبان بە چونکە خەڵک ڕاوم دەنێن،
    بە درێژایی ڕۆژ لە دژی من دەجەنگن.
دوژمنانم بە درێژایی ڕۆژ ڕاوم دەنێن،
    چونکە زۆرن ئەوانەی بە لووتبەرزییەوە دەمچەوسێننەوە.

کاتێک ترسم لێ دەنیشێت،
    من پشت بە تۆ دەبەستم.
بە خودا، کە ستایشی پەیامەکەی دەکەم،
    پشت بە خودا دەبەستم، من ناترسم،
    مرۆڤ چیم لێ دەکات؟

بە درێژایی ڕۆژ دەستکاری قسەکانم دەکەن،
    هەمیشە پیلان بۆ خراپەم دەگێڕن.
گیروگرفت دەنێنەوە، خۆیان مات دەکەن،
    چاویان لە هەنگاوەکانمە،
    بۆ ئەوەی لە دەرفەتێکدا بمکوژن.
لە پێناوی تاوانیان سزایان بدە،
    ئەی خودایە، بە تووڕەیی خۆت گەلان ژێر بخە.

خۆت ئاگاداری سەرگەردانی منی،
    فرمێسکەکانم بخەرە مەشکەی خۆتەوە،
    ئایا ئەوان لە پەڕتووکی تۆدا نەنووسراون؟
لەو ڕۆژەی هاوار بۆ تۆ دەکەم،
    دوژمنەکانم بەرەو پاش دەکشێنەوە.
    بەمە دەزانم کە خودا لەگەڵمە.

10 بە خودا، کە ستایشی پەیامەکەی دەکەم،
    بە یەزدان، کە ستایشی وشەکەی دەکەم،
11 بە خودا پشت دەبەستم، من ناترسم.
    مرۆڤ چیم لێ دەکات؟

12 ئەی خودایە، نەزرەکانی خۆم بۆ تۆ بەجێدەهێنم،
    قوربانی سوپاسگوزاری پێشکەش دەکەم،
13 چونکە تۆ لە مردن فریای گیانم کەوتی،
    پێیەکانی منت لە خلیسکان پاراست،
تاکو دۆستایەتی لەگەڵ خودا بکەم و
    لە ڕووناکی ژیاندا بڕۆم.

Notas al pie

  1. 56‏:0 بڕوانە پەیدابوون 10‏:14،‏‏ یەکێک بوو لە پێنج شارە گەورەکەی فەلەستییەکان. شوێنی لەدایکبوونی گولیاتە کە پاڵەوانی فەلەستییەکان بوو و داود بە بەردەقانی کوشتی. بڕوانە ساموئێلی یەکەم 17‏:1‏–18‏:7 و 21‏:11.‏‏

New International Version - UK

Psalm 56

Psalm 56[a]

For the director of music. To the tune of ‘A Dove on Distant Oaks’. Of David. A miktam.[b] When the Philistines had seized him in Gath.

Be merciful to me, my God,
    for my enemies are in hot pursuit;
    all day long they press their attack.
My adversaries pursue me all day long;
    in their pride many are attacking me.

When I am afraid, I put my trust in you.
    In God, whose word I praise –
in God I trust and am not afraid.
    What can mere mortals do to me?

All day long they twist my words;
    all their schemes are for my ruin.
They conspire, they lurk,
    they watch my steps,
    hoping to take my life.
Because of their wickedness do not[c] let them escape;
    in your anger, God, bring the nations down.

Record my misery;
    list my tears on your scroll[d] –
    are they not in your record?
Then my enemies will turn back
    when I call for help.
    By this I will know that God is for me.

10 In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise –
11 in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?

12 I am under vows to you, my God;
    I will present my thank-offerings to you.
13 For you have delivered me from death
    and my feet from stumbling,
that I may walk before God
    in the light of life.

Notas al pie

  1. Psalm 56:1 In Hebrew texts 56:1-13 is numbered 56:2-14.
  2. Psalm 56:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 56:7 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text does not have do not.
  4. Psalm 56:8 Or misery; / put my tears in your wineskin