زەبوورەکان 3 KSS - Псалтирь 3 NRT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 3

زەبوورێکی داودە کاتێک لە دەستی ئەبشالۆمی[a] کوڕی هەڵات.

1ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن!
    چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە!
زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن:
    «خودا ڕزگاری ناکات.»[b]

بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت،
    شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە.
پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم،
    ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە.

ڕادەکشێم و دەخەوم،
    بەئاگادێمەوە چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات.
لە دەیان هەزار کەس ناترسم،
    ئەوانەی دەوریان گرتووم.

ئەی یەزدان، ڕاپەڕە!
    ئەی خودای من، ڕزگارم بکە!
لە بناگوێی دوژمنەکانم بدە و
    کەڵبەی بەدکاران وردوخاش بکە.

ڕزگاری لە یەزدانەوەیە،
    با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت.

Notas al pie

  1. 3‏:0 سێیەم کوڕی داود بوو، ناکۆکی لەگەڵ داودی باوکی هەبوو و سەرکردایەتی یاخیبوونێکی کرد لە دژی. بۆ زانیاری زیاتر بڕوانە دووەم ساموئێل بەشەکانی 13‏–18.‏
  2. 3‏:2 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 4 و 8، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

New Russian Translation

Psalms 3

Псалом 3

1Псалом Давида[a], когда он бежал от своего сына Авессалома.

2Господи, как много стало у меня врагов!

Как много тех, кто поднимается против меня!

3Многие говорят обо мне:

«Бог его не спасет». Пауза[b]

4Но Ты, Господи, щит мне;

Ты – слава моя,

Ты возносишь голову мою.

5Я взываю к Господу,

и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза

6Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять,

ведь Господь поддерживает меня.

7Не устрашусь я десятков тысяч,

со всех сторон меня обступивших.

8Господи, восстань!

Помоги мне, мой Бог!

Порази всех врагов моих в челюсть,

сокруши нечестивым зубы.

9Спасение – от Господа.

Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза

Notas al pie

  1. 3:1 Некоторые ученые полагают, что иногда, когда пишут имя какого-нибудь человека (например, Давида), то это означает, что песня посвящена этому человеку, или же она написана о нем.
  2. 3:3 Евр.: «села». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Это может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определенному инструменту или призывом к собранию склониться на молитву.