زەبوورەکان 25 KSS - Salmos 25 NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 25

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.

    ئەی خودای من، پشتم بە تۆ بەستووە.
ڕێ مەدە شەرمەزار بم،
    دوژمنانم پێ خۆش مەکە.
هەموو ئەوانەی ئومێدیان بە تۆ هەیە
    شەرمەزار نابن،
بەڵکو ئەوانە شەرمەزار دەبن
    کە بەبێ هۆ ناپاکی دەکەن.

ئەی یەزدان، ڕێگاکانی خۆتم پێ بناسێنە،
    ڕێڕەوەکانی خۆتم فێر بکە.
لە ڕاستی خۆت ڕێنماییم بکە و فێرم بکە،
چونکە تۆ خودای ڕزگارکەری منیت،
    بە درێژایی ڕۆژ ئومێدم هەر بە تۆیە.
ئەی یەزدان، بەزەیی و خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆت لەبیر بێت،
    چونکە لە دێرزەمانەوە ئەمانە هەن.
ئەی یەزدان، گوناهەکانی کاتی گەنجیەتیم و
    یاخیبوونەکانم بەبیر خۆت مەهێنەوە،
بەڵکو بەگوێرەی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بیرم لێ بکەرەوە،
    لە پێناوی چاکی خۆت.

یەزدان چاک و سەرڕاستە،
    بۆیە گوناهباران فێری ڕاستەڕێیی دەکات،
ڕابەرایەتی بێفیزەکان دەکات بۆ دادپەروەری،
    ئەوان فێری ڕێگای خۆی دەکات.
10 هەموو ڕێگاکانی یەزدان ڕاست و خۆشەویستی نەگۆڕن
    بۆ ئەو کەسانەی فەرزەکانی پەیمانەکەی ناشکێنن.
11 ئەی یەزدان، لە پێناوی ناوی خۆت،
    لە گوناهم خۆشبە، هەرچەندە گەورەشە.

12 کێیە ئەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت؟
    خودا فێری ئەو ڕێگایەی دەکات کە بۆی هەڵبژاردووە.
13 هەموو ڕۆژانی لە چاکەدا دەبێت و
    زەوی بە میرات بۆ نەوەکانی دەمێنێتەوە.
14 خودا نهێنی خۆی بەوانە دەسپێرێت کە لێی دەترسن،
    وا دەکات پەیمانەکەی زانراو بێت لەلایان.
15 من هەمیشە چاوم ئاراستەی یەزدان کردووە،
    چونکە تەنها ئەو پێم لە تەڵە دەکاتەوە.

16 ئاوڕم لێ بدەوە و لەگەڵم میهرەبان بە،
    چونکە تەنها و کڵۆڵم.
17 دڵتەنگیم زیاد بووە،
    لە تەنگانەکانم ڕزگارم بکە.
18 تەماشای داماوی و ڕەنجکێشانم بکە و
    لە هەموو گوناهەکانم خۆشبە.
19 تەماشای دوژمنەکانم بکە چەند زۆر بوونە و
    چەند بە قینەوە ڕقیان لێمە.

20 ژیانم بپارێزە و ڕزگارم بکە،
    شەرمەزارم مەکە،
    چونکە پەنا وەبەر تۆ دەهێنم.
21 با دروستی و سەرڕاستی پارێزەرم بن،
    چونکە ئومێدم بە تۆیە.

22 ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە،
    لە هەموو تەنگانەکانی!

Nova Versão Internacional

Salmos 25

Salmo 25[a]

Davídico.

A ti, Senhor, elevo a minha alma.
Em ti confio, ó meu Deus.
Não deixes que eu seja humilhado,
nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
Nenhum dos que esperam em ti
    ficará decepcionado;
decepcionados ficarão
    aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.

Mostra-me, Senhor, os teus caminhos,
ensina-me as tuas veredas;
guia-me com a tua verdade e ensina-me,
    pois tu és Deus, meu Salvador,
e a minha esperança está em ti o tempo todo.
Lembra-te, Senhor,
    da tua compaixão e da tua misericórdia,
    que tens mostrado desde a antigüidade.
Não te lembres dos pecados e transgressões
    da minha juventude;
conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim,
    pois tu, Senhor, és bom.

Bom e justo é o Senhor;
por isso mostra o caminho aos pecadores.
Conduz os humildes na justiça
e lhes ensina o seu caminho.
10 Todos os caminhos do Senhor
    são amor e fidelidade
para com os que cumprem
    os preceitos da sua aliança.
11 Por amor do teu nome, Senhor,
perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Quem é o homem que teme o Senhor?
Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Viverá em prosperidade,
e os seus descendentes herdarão a terra.
14 O Senhor confia os seus segredos
    aos que o temem,
e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Os meus olhos estão sempre voltados
    para o Senhor,
pois só ele tira os meus pés da armadilha.

16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim,
    pois estou só e aflito.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram;
    liberta-me da minha aflição.
18 Olha para a minha tribulação
    e o meu sofrimento,
e perdoa todos os meus pecados.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos
    e com que fúria me odeiam!
20 Guarda a minha vida e livra-me!
Não me deixes decepcionado,
    pois eu me refugio em ti.
21 Que a integridade e a retidão me protejam,
porque a minha esperança está em ti.

22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Notas al pie

  1. Salmos 25:1 O salmo 25 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.