زەبوورەکان 143 KSS - Zabbuli 143 LCB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 143

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، نوێژم ببیستە،
    گوێ لە پاڕانەوەم بگرە،
بە دڵسۆزی و ڕاستودروستی خۆت
    وەڵامم بدەوە.
لەگەڵ خزمەتکاری خۆت مەکەوە دادگایی،
    چونکە کەس نییە لەبەردەم تۆ بێتاوان دەربچێت.
چونکە دوژمن ڕاوم دەنێت،
    ژیانمی بەرەو زەوی پێپەست کردووە،
لەناو تاریکی داینیشاندووم
    وەک ئەوانەی دەمێکە مردوون.
ڕۆحم بێ ورە دەبێت،
    لە ناخمەوە دڵم دەبەسترێت.
ڕۆژگاری دێرین دێتەوە یادم،
    لە هەموو کارەکانت ورد دەبمەوە،
    سەرنج دەدەمە کردارەکانی دەستت.
دەستم بۆ تۆ پاندەکەمەوە،
    گیانم بۆ تۆ وەک خاکێکی وشکە.[a]

ئەی یەزدان، زوو وەڵامم بدەوە،
    ڕۆحم لەناودەچێت،
ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە،
    ئەگینا لەوانە دەچم کە دەچنە نێو جیهانی مردووان.
با بەیانییان گوێم لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بێت،
    چونکە من پشت بە تۆ دەبەستم.
ئەو ڕێگایەم پێ بناسێنە کە دەیگرمەبەر،
    چونکە گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.
ئەی یەزدان، لە دوژمنەکانم دەربازم بکە،
    هانا بۆ تۆ دەهێنم.
10 فێرم بکە بە ڕەزامەندی تۆ بهێنمە دی،
    چونکە تۆ خودای منی.
ڕۆحە چاکەکەت ڕێنماییم دەکات
    لە زەوییەکی ڕاست.

11 ئەی یەزدان، لەبەر ناوی خۆت بمژیێنەوە،
    بە ڕاستودروستی خۆت گیانم لە تەنگانە دەربهێنە.
12 بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دوژمنانم دەمکوت بکە،
    هەموو ئەوانە لەناوببە کە تەنگم پێ هەڵدەچنن،
    چونکە من خزمەتکاری تۆم.

Notas al pie

  1. 143‏:6 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 143

Zabbuli Ya Dawudi.

1Wulira okusaba kwange, Ayi Mukama,
    wulira okwegayirira kwange!
Ggwe omwesigwa
    era omutuukirivu jjangu ombeere.
Tonsalira musango,
    kubanga mu maaso go tewali n’omu atuukiridde.
Omulabe wange angoba n’ankwata n’ansuula wansi;
    anteeka mu kizikiza ne nfaanana ng’abaafa edda.
Noolwekyo omwoyo gwange guweddemu endasi,
    n’omutima gwange gwennyise.
Nzijukira ennaku ez’edda,
    ne nfumiitiriza ku ebyo bye wakola byonna,
    ne ndowooza ku mirimu gy’emikono gyo.
Ngolola emikono gyange gy’oli,
    ne nkuyaayaanira ng’ettaka ekkalu bwe liyaayaanira enkuba.

Yanguwa okunziramu, Ayi Mukama,
    kubanga omwoyo gwange guggwaamu amaanyi.
Tonkisa maaso go,
    nneme okufaanana ng’abafu.
Obudde nga bukedde, nsaba ondage okwagala kwo okutaggwaawo;
    kubanga ggwe gwe neesiga.
Njigiriza ekkubo lye nsaana okutambuliramu,
    kubanga omwoyo gwange gwonna guli gy’oli.
Mponya, Ayi Mukama, abalabe bange,
    kubanga ggwe kiddukiro kyange.
10 Njigiriza okukola by’oyagala,
    kubanga ggwe Katonda wange!
Omwoyo wo omulungi ankulembere,
    antambulize mu kkubo eddungi ery’omuseetwe.

11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onkuume,
    mu butuukirivu bwo onzigye mu kabi.
12 Omalewo abalabe bange olw’okwagala kwo,
    ozikirize n’abanjigganya bonna,
    kubanga nze ndi muddu wo.